<<
>>

СОВЕТСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ в 20-е и 30-е годы

Впервые десятилетия после Октябрьской революции в советском языкозна­нии наметилось несколько направлений, осуществлявших исследова­тельскую работу на разных теоретических принципах.

Все они, однако, в большей или меньшей степени были объединены общей задачей построения марксистского языкознания, хотя само понимание путей его построения было у них неоднородным^ По сути говоря, вопрос о сущности методологических основ марксистского языкознания был основным в многочисленных и часто горячих дискуссиях первых двух десятилетий советского языкознания. В ка­честве основных участников этой дискуссии, стремившихся отстоять свои тео­ретические положения не столько голословными декларациями, сколько кон­кретной исследовательской практикой, следует назвать следующие группы и отдельных языковедов.

Во-первых, большую группу крупных языковедов, иногда весьма последо­вательно, а иногда с некоторыми индивидуальными видоизменениями про­должавших традиции Московской и Казанской школ (Д. Н. Ушаков, В. А. Бо­городицкий, Г. А. Ильинский, М. М. Покровский, С. П. Обнорский, А. М. Се- лищев, Е. Д. Поливанов, М. Н. Петерсон, М. В. Сергиевский, А. М. Пешков­ский и др.). В области методической они в основном отстаивали принципы традиционного сравнительно-исторического языкознания.

Во-вторых, создателя «нового учения» о языке, или яфетидологии, Н. Я. Марра и его последователей. Это направление резко порвало с научной тради­цией науки о языке, объявив ее «буржуазной», и на основе вульгарно трак­туемых «материалистических» положений сделало попытку создать совершен­но оригинальную лингвистическую концепцию.

В-третьих, ученика Н. Я. Марра и продолжателя его работы по выработке теоретических принципов «нового учения» о языке — И. И. Мещанинова, деятельность которого (а также и примыкающих к нему лингвистов) характе­ризуется отказом от крайних выводов Н. Я. Марра, отходом от многих его принципиальных положений и стремлением найти пути примирения с неко­торыми направлениями советского и зарубежного языкознания.

В-четвертых, Л. В. Щербу. Ученик И. А. Бодуэна де Куртене в петро­градский период его деятельности, Л. В. Щерба в послеоктябрьское время своей научной деятельности развивает ряд интересных и плодотворных идеи, обеспечивших ему самостоятельное .положение в советской науке о языке.

Школа JI. В. Щербы, имеющая большое количество последователей, оказала значительное влияние на последующее формирование советского языко­знания.

Наряду с этими главными направлениями существовали также и иные, деятельность которых либо была очень непродолжительна и малопродук­тивна, либо была представлена весьма тесным кругом языковедов. Проме­жуточное в теоретическом отношении (между традиционным языкознанием и яфетидологией) положение занимала чрезвычайно воинственная, но быстро распавшаяся группа «Языкофронт», или «Языковедный фронт» (Г. Д. Дани­лов, Я. В. Лоя, Рамазанов и др.). Положения социологической школы нашли отражение в деятельности Р. О. Шор (см., в частности, ее книгу «Язык и об­щество», Москва, 1926). Заслуживает упоминания также Опояз (Общество изучения теории поэтического языка, существовавшее с 1914 по 1923 г.). Само по себе оно не оказало сколько-нибудь заметного влияния на формиро­вание советского языкознания. Но некоторые его члены, переселившиеся в Чехословакию, способствовали созданию Пражского лингвистического кружка и возникновению функциональной лингвистики.

Ввиду того что в настоящем разделе внимание сосредоточивается на основных направлениях советского языкознания 20—30-х годов, только они и представлены работами и извлечениями из работ соответствующих ав­торов.

Первое из названных направлений, несомненно, было наиболее плодотвор­ным в данный период и дало значительное количество основательных исследо­вательских работ. В этих работах дело не сводится лишь к простому приложе­нию принципов Московской и Казанской школ к изучению вновь вовлекаемого материала (в первую очередь русского языка); в них осуществляется даль­нейшее совершенствование и развитие этих принципов.

Вместе с тем выдви­гаются новые проблемы (в этой связи, в частности, следует упомянуть дискус­сию об описательном языкознании и о внедрении его в качестве особой дис­циплины в вузовское преподавание) и происходит творческое осмысление тех вопросов, которые находились в центре внимания мировой науки о языке того времени. Первое (дискуссия об описательном языкознании) находит свое отражение в статье А. М. Пешковского «Объективная и нормативная точка зрения на язык», а второе (проблемы общего языкознания в истолкова­нии ученых упомянутого направления) — в статье Г. О. Винокура «О зада­чах истории языка» (данная работа была опубликована в 1941 г., но фак­тически отражает положение в советском языкознании 30-х годов). Наконец, представители этого направления вели острую борьбу за принципы сравни­тельно-исторического языкознания с «яфетической теорией». Эта сторона их деятельности, пожалуй, наиболее яркое выражение находит в также приводи­мой ниже полемической статье Е. Д. Поливанова.

Александр Матвеевич Пешковский (1878—1933) сам называл грам­матические системы Потебни и Фортунатова в качестве фундамента своих тео­ретических построений. Объединение этих двух научных традиций с наиболь­шей ясностью ощущается в основном и широко известном труде А. М. Пеш­ковского «Русский синтаксис в научном освещении» (1-е издание в 1914 г.; 3-є издание, 1928 года, сильно переработано под влиянием взглядов А. А. Шах­матова). В этом труде он поставил перед собой задачу «обнять возможно боль­шее число синтаксических явлений современного литературного языка» и без всякого сомнения успешно ее выполнил, собрав «сокровищницу тончайших наблюдений над русским языком» (Л. В. Щерба).

Грамматические работы А. М. Пешковского отличаются оригинальностью мысли и характеризуются исключительной тонкостью анализа. Он выступал в защиту положения о целостности системы языка («Язык не составляется из элементов, а дробится на элементы. Первичными для создания фактами яв­ляются не самые простые, а самые сложные, не звуки, а фразы...

Поэтому нельзя, собственно, определять слово как совокупность морфем, словосочета­ние как совокупность слов, а фразу как совокупность словосочетаний. Все определения должны быть выстроены в обратном порядке») и против внезап­ных трансформаций языка («Язык не делает скачков»). А. М. Пешковский всячески подчеркивал «консервативность» (т. е. устойчивость) и нормативность языка (собственно, доминирование парадигматического аспекта над синтаг­матическим) и обосновывал этим необходимость создания описательного языкознания.

Большой заслугой А. М. Пешковского является исследование граммати­ческой функции интонаций. Много внимания уделял он вопросам стилистики и орфографии (см. сборники: «Методика родного языка, лингвистика, стили­стика, поэтика», 1925; «Вопросы методики родного языка, лингвистики и сти­листики», 1930, а также работу «Принципы и приемы стилистического анали­за и оценки художественной прозы», 1927).

Особо следует оговорить огромную работу А. М. Пешковского в области методики преподавания русского языка, где ему принадлежат не только тео­ретические работы (см. указанные выше сборники), но и большое количество школьных учебников^

Григорий Осипович Винокур (1896—1947) — разносторонний уче­ный, одинаково продуктивно работавший в области лингвистики и литературо­ведения и стремившийся слить их в комплексную науку. Научная деятель­ность Г. О. Винокура в основном направлялась на изучение истории русского литературного языка (опубликованная им в 1943 г. работа «Русский язык. Ис­торический очерк» по сути представляет собой историю русского литератур­ного языка) и проблемы разграничения стилей языка и стилей художественных произведений.

С полным основанием Г. О. Винокура можно назвать основателем лингви­стической стилистики в советской науке о языке. «Смело можно утверждать,— писал в 1959 г. С. Г. Бархударов,— что относящиеся сюда работы его принад­лежат к числу лучших исследований, опубликованных в этой области совет­скими языковедами в течение последних двадцати пяти — тридцати лет» (см.

сборник его статей «Культура языка», 1-е издание, 1925 г., 2-е издание, 1929 г.). Большие заслуги принадлежат Г. О. Винокуру также в области русского словообразования, изучения орфографии русских письменных па­мятников древнейшего периода, в словарной работе (в качестве составителя и члена Главной редакции однотомного словаря русского языка и руководителя работы по составлению словаря языка Пушкина).

Обладая широким лингвистическим кругозором и хорошо зная современ­ную ему зарубежную лингвистику, Г. О. Винокур написал ряд работ по тео­рии языкознания, касаясь общелингвистической проблематики (как, напри­мер, во включенной в настоящую книгу работе «О задачах истории языка») или давая оценку отдельным лингвистическим направлениям (например, в работе о менталистах и механистах в американском языкознании). Собрание его наиболее интересных работ выпущено Учпедгизом в 1959 г. (Г. О. Винокур, «Избранные работы по русскому языку»),

Евгений Дмитриевич Поливанов (1890—1937) был не только лингвистом-теоретиком, но и одаренным японистом, китаеведом и тюрколо­гом, создавшим в каждой из этих областей значительное количество ориги­нальных трудов, отличающихся богатством мысли и материалов. Лингвисти­ческая концепция Е. Д. Поливанова во многом складывалась под влиянием И. А. Бодуэна де Куртене, но включила также много элементов социологиче­ского направления, ряд положений которого он фактически предвосхитил в своих многочисленных статьях.

Основные положения своей лингвистической концепции Е. Д. Поливанов излагал как в своих общеязыковедческих книгах («Конспект лекций по вве­дению в языкознание и общей фонетике», Пг., 1916, переиздано в 1923 г. под названием «Лекции по введению в языкознание и общей фонетике», Берлин, Гос. изд. РСФСР; «Введение в языкознание для востоковедных вузов», Л., 1928; «За марксистское языкознание». Сборник статей, М., 1931), так и в ра­ботах, посвященных исследованию конкретных языков (заслуживает упоми­нания факт, что он был автором одной из первых сопоставительных грамма­тик — «Русская грамматика в сопоставлении с узбекским языком», Ташкент, 1933).

В соответствии со взглядами Е. Д. Поливанова, «целевая установка, т. е. то, для чего и ради чего язык существует,— это именно лишь коммуникация* необходимая для связанного кооперативными потребностями коллектива»'. Отсюда он делает вывод, что «явления языка, т. е. речевого общения, стано­вятся в один ряд с такими видами человеческой деятельности, как письмо, сигнализация, радиотелеграфия и т. д.». Е. Д. Поливанов был одним из наи­более резких противников яфетидологии, в борьбе с которой он стремился до­казать, что все достижения сравнительно-исторического языкознания должны стать достоянием советского языкознания. При этом он многократно подчерк кивал, что целью исторического изучения языков должно быть не голое опи­сание фактов их изменения (что было особенностью младограмматиков), а вскрытие причин этих изменений. Для Е. Д. Поливанова характерно было понимание языка как динамического явления. «Так как,— писал он,— ни один момент языковой истории не выпадает из общей линии безостановочной диа­лектической эволюции языковых фактов, мы должны встретить в любую эпо­ху языковой истории, а следовательно, и в современном нам языке ряды нераз­решенных диалектических противоречий и уж в силу этого вынуждены рас­сматривать относящиеся сюда явления не в чисто статическом (описательном) аспекте, но именно как явления текучие и переходные — между некой исход­ной точкой (в прошлом) и синтетическим разрешением противоречивой харак­теристики данного явления (в будущем)». В порядке усовершенствования ме­тодов традиционного сравнительно-исторического языкознания он полагал необходимым включить в нее новейшие теории и методы. Так, например, по его мнению, «понятие «языкового союза» ... оказывается тем самым именно понятием, которым должна быть пополнена традиционная историческая (ге­неалогическая) классификация языков для того, чтобы удовлетворить запро­сам современного социологического языкознания». В своей многосторонней деятельности Е. Д. Поливанов уделял также много внимания прикладному, или практическому, аспекту языкознания, участвуя в составлении описа­тельных грамматик, словарей, учебников, методических пособий и письмен­ностей ряда языков народов СССР.

Создатель яфетидологии, или «нового учения» о языке, Николай Яковле­вич М а р р (1864—1934) в своих многочисленных и написанных чрезвычай­но тяжелым, запутанным языком трудах (большая их часть собрана в пяти­томном издании «Избранных работ», Л., 1933—1937; высказывания по теоре­тическим вопросам языкознания даны в книге «Вопросы языка в освещении яфетической теории», Л., 1933) стремился создать совершенно оригинальную и независимую от «буржуазного» языкознания лингвистическую концепцию. Фактически, однако, многие элементы его концепции заимствованы у зарубеж­ных ученых (В. Вундта, Г. Шухардта, А. Тромбетти, Г. Асколи, Л. Леви- Брюля и др.), хотя и представлены в новом обличим и в сопровождении весьма широковещательной и левой фразеологии. Его чрезвычайно энергич­ная организационная и научная деятельность нашла значительное количество учеников и последователей, так как в своем общем принципе (но отнюдь не в действительном воплощении) соответствовала актуальной необходимости соз­дания науки о языке, основывающейся на принципах диалектического мате­риализма.

Научная деятельность Н. Я. Марра как языковеда (он был также и вы­дающимся археологом) протекала в двух направлениях. Первое из них — критическое — было направлено на ниспровержение принципов традицион­ного языкознания и на доказательство неспособности его служить делу «язы­ковой политики» и исследовательской практике советского языкознания. Дру­гое направление было связано с формулированием основных теоретических положений «нового учения» о языке, которые постоянно в его работах видоиз­менялись и так и не получили своего окончательного определения. В общей форме они сводятся к следующему. Язык есть надстроечная категория, и по­этому общенародный язык — фикция, он может существовать только в виде некоторой совокупности классовых языков. До возникновения звукового язы­ка существовали язык жестов и ручной язык, а звуковой язык зародился позд­нее, уже в классовом обществе, в среде магов, и первоначально выполнял магические функции, служа средством общения с племенными тотемами. Все языки мира укладываются в линию единого глоттогонического (языкотвор­ческого) процесса и берут свое начало от первоначальных четырех элементов (сал, бер, йон, рощ), которые можно посредством соответствующего анализа найти и во всех современных языках. В своем развитии языки располагаются на различных стадиях единого глоттогонического процесса (стадиальная клас­сификация языков), и, в частности, яфетические языки представляют собой не замкнутое семейство или группу языков, а такого рода стадию, прохожде­ние которой обязательно для всех языков. Переход языков из одной стадии в другую происходит скачкообразно, как внезапный процесс, являясь следстви­ем скрещения языков (что является причиной всех языковых изменений) и отражая вместе с тем смену социально-экономических формаций. При скре­щивании языков и скачкообразном переходе в следующую стадию единого глоттогонического процесса всегда возникает «новое качество», т. е. совершен­но новый язык. Такое понимание развития языков исключает возможность классификации их по генетическому принципу, и единственным средством для прослеживания прошлых стадиальных состояний языков является семантика, так как только в ней оказывается возможным обнаружить следы стадиального прохождения языков и наслоения различных идеологий, обусловленных соот­ветствующими социальными формациями. В соответствии с этим на первое место в науке о языке выступает семантика, в противоположность формаль­ному анализу фонетических и морфологических явлений традиционного язы­кознания.

Метод лингвистического анализа, предложенный Н. Я. Марром, не мог найти широкого применения в силу своей полной произвольности. Таким об­разом, фактически яфетидология, с одной стороны, выполняла ограничитель­ные функции, всячески препятствуя тому, чтобы советские языковеды не впа­ли в грех компаративизма, с другой стороны, выдвигала общетеоретические положения, большую часть которых, однако, никак не удавалось воплотить в конкретно-лингвистические исследования. Создался несомненный тупик, выход из которого стремился найти ученик Н. Я. Марра — И. И. М е щ а- н и н о в, научная и организационная деятельность которого представляет уже несомненно особое направление в советском языкознании. Правда, линг­вистическая концепция И. И. Мещанинова оформлялась постепенно и с наи­большей ясностью проявилась в 40-е годы, когда были опубликованы такие его работы, как «Члены предложения и части речи» (1945), «Глагол» (1948), но основы ее стали ясны и ранее (в частности, в книге «Общее языкознание», 1940) и поэтому уместно говорить о нем и в настоящем разделе.

Хотя И. И. Мещанинов повторял наиболее общие формулировки своего учителя, в действительности он ушел в сторону от многих его теоретических положений и во всяком случае от выдвинутого им метода лингвистического ис­следования. И. И. Мещанинов стремился обнаружить точки соприкосновения отдельных положений «нового учения» о языке с теориями зарубежного языко­знания и тем самым найти какие-то пути примирения. Так, проблема единства глоттогонического процесса приняла у него форму проблемы типологических сопоставлений языков (в историческом плане) и типологической классифика­ции языков. Критика традиционных сравнительно-исторических методов линг­вистического исследования все более подменялась требованием выйти из тес­ного круга хорошо изученных семейств языков и включить в изучение малообследованные языки с многообразными структурными качествами. Уче­ние Н. Я. Марра об идеологическом характере языка и ведущей роли семанти­ки в процессах языковых трансформаций сузилось до проблемы роли понятий­ных категорий в становлении семантических и грамматических категорий языка и т. д. По самому своему характеру изучаемые И. И. Мещаниновым проблемы (особое место в его исследованиях занимал вопрос о доминирующей роли синтаксиса при формировании частей речи), хотя и требовали истори­ческого подхода, нуждались в совершенно новой исследовательской методике уже и потому, что рассмотрение их осуществлялось в широком контексте культуроведческих категорий. Поэтому работы И. И. Мещанинова были по­священы в такой же степени конкретной лингвистической проблематике, как и поискам нового исследовательского метода, пригодного для рЯЗПРШРниЯ новых языковедческих задач.

Лев Владимирович Щерба (1880—1944) — последний по времени крупный советский языковед, создатель оригинальной лингвистической кон­цепции. Хотя сам он многократно подчеркивал свою зависимость от И. А. Бо­дуэна де Куртене, однако в действительности он был настолько самобытным лингвистом, что относить его к Казанской школе можно только условно. Его педагогическая и научная деятельность связана в основном с Ленинградским университетом.

Так же как и для его учителя, для Л. В. Щербы характерна широта ис­следовательских интересов. Он занимался общими проблемами морфологии и лексики, в частности взаимоотношениями лексических и грамматических ка­тегорий, словообразованием, фонетикой и фонологией, синтаксисом и лекси­кографией и во всех этих областях языкознания оставил заметный след.

К языку он подходит как к системе (однако его понимание системы языка отличалось от соссюровского — см. включенные в книгу работы) и на основа­нии этого подхода устанавливает ряд противоположений лексики и граммати­ки (в работе «О частях речи в русском языке», 1928). Обе эти стороны, по его мнению, противополагаются друг другу: 1) как система слов («Лексика пред­ставляет собой систему слов, из которых по правилам грамматики и самой лек­сики строится наша речь») и совокупность средств, с помощью которых выра­жаются отношения между словами и строятся новые слова («Грамматика пред­ставляет собою репертуар средств, посредством которых... по определенным правилам выражаются отношения между самостоятельными предметами мыслей и... образуются новые слова»), 2) как знаменательные элементы строе­вым (причем в строевые могут входить не только грамматические, но и неко­торые лексические элементы) и 3) как единичное типовому.

На основе этих общих положений Л. В. Щерба создает свое учение о лек­сико-грамматических разрядах слов и новое членение грамматики (1-е — пра­вила словообразования, 2-е — правила формообразования, 3-є— активный и пассивный синтаксис, 4-е — фонетика, 5-е — лексические и грамматические категории).

В области синтаксиса Л. В. Щербе принадлежит теория синтагм как пре­дельных и основных синтаксических единиц (синтагма — это «фонетическое единство, выражающее единое смысловое целое в процессе речи — мысли и могущее состоять из слова, словосочетания и даже группы словосочетаний»). В фонетике им разработано новое понимание фонемы и ее вариантов (см. «Фо­нетика французского языка», 1937; здесь же изложена и теория синтагм).

Л. В. Щерба указал новые пути изучения лексики и заложил основы на­учной лексикографии — см. его предисловие к составленному под его редак­цией «Русско-французскому словарю» (1940) и работу «Опыт общей теории лексикографии» (1940).

ЛИТЕРАТУРА

С. Г. Бархударов, Вступительная статья к книге Г. О. Винокура «Избранные работы по русскому языку», Учпедгиз, М., 1959.

С. И. Бернштейн, Основные понятия грамматики в освещении А. М. Пешковского. Вступительная статья к книге А. М. Пешковского «Рус­ский синтаксис в научном освещении», изд. 6, Учпедгиз, М., 1938.

В. В. Виноградов, Общелингвистические и грамматические взгля­ды академика JI. В. Щербы. Сб. «Памяти академика Л. В. Щербы», Л., 1951.

Вяч. Вс. Иванов, Лингвистические взгляды Е. Д. Поливанова, «Во­просы языкознания», 1957, № 3.

В. И. А б а е в, Н. Я. Марр, «Вопросы языкознания», 1960, № 1.

<< | >>
Источник: В.А. ЗВЕГИНЦЕВ. ИСТОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ XIX—XX ВЕКОВ. Часть ІІ. ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРОСВЕЩЕНИЕ» МОСКВА • 1965. 1965

Еще по теме СОВЕТСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ в 20-е и 30-е годы:

  1. § 51. Учение о чередованиях в русском н советском языкознании.
  2. 14.8. Изменения в советском праве в годы войны
  3. Советское право в годы Великой Отечественной войны
  4. Консолидация советского обшества в годы войны. Причины и иена победы
  5. Советский тыл в годы Великой Отечественной войны.
  6. Эволюция управления Советским государством Внешняя политика СССР в 20-30-е годы
  7. 14.7. Правовая политика советского государства в годы войны
  8. 14.4. Советское военное строительство в годы Великой Отечественной войны
  9. Тема 17. Форсированная модернизация советского общества в 1930-е годы
  10. Советское государство в первые послевоенные годы (1945-1953 гг.)
  11. Трудовой героизм советского народа в годы Великой Отечественной войны и в послевоенный период
  12. 2.1 Политические и социально-экономические изменения в регионе в период революционных событий и первые годы Советской власти
  13. § 4. Коренной перелом в ходе Великой Отечественной войны. Советский тыл в годы войны
  14. Сравнительно-историческое языкознание
  15. Р. ЯКОБСОН ЗНАЧЕНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ УНИВЕРСАЛИЙ ДЛЯ языкознания
  16. КУДА МЫ ПРИШЛИ в языкознании
  17. Литература, посвященная советскому нефтяному сектору и проблеме советской/российской нефти на мировом рынке.97
  18. § 1. Учение о фонеме в отечественном языкознании. Московская и Ленинградская фонологические школы
  19. Основы советского права как учебная дисциплина изучают на базе общих понятий советской юридической науки право­вое регулирование и правовую охрану социалистической эко­номики.
  20. В. М. Живов. Н. Н. Дурново. Н. Н. Дурново и его идеи в области славянского исторического языкознания, 1985