Замечания о терминологии.
В своей работе я старался пользоваться только такими грамматическими терминами, которые называют действительно существующие, живые факты языка. Автономностью каждого языка обусловливается тот факт, что нечто, действительное для одного языка, отнюдь не является обязательным для другого языка, другими словами, грамматические термины имеют различную значимость в разных языках, как мы это видели на примере термина «слово».
Значение слова «суффикс» не одинаково в языке, обладающем приставками (чешский и венгерский языки), и в языке, не знающем приставок. Мы пользуемся тем же самым словом «суффикс» лишь по той причине, что в противном случае терминология расширилась бы до бесконечности. С такими оговорками я позволил себе воспользоваться следующими новыми терминами или такими терминами, в которые вложено новое содержание.Семема — любая грамматическая единица (сема, морфема, слово и т. д.).
Сема — грамматический элемент.
Форжма — единица, противопоставленная семантеме (очень часто называемая «морфемой»).
Изоляция — связь двух сем в двух словах.
Агглютинация — соединение в одном слове двух сем, из которых по крайней мере одна является формальным элементом.
Полисинтетизм — соединение двух семантем в одном слове.
Флексия — соединение двух сем в одной морфеме.
Морфема — комбинация сем, которая выражается непосредственно или с помощью других морфем непрерывной цепочкой фонем.
Омосемия — выражение одной и той же семемы различными фонологическими средствами, дополняющими друг друга как комбинаторные варианты.
Словесное клише и клише-предложение — устойчивая схема (модель) слова или предложения, которую можно использовать для любого слова (предложения) или для любого слова (предложения) определенной группы.
Рема — система слов с одинаковыми деривационными, но с разными флексионными семами.
Оппозиция — отношение между двумя семемами или двумя группами сем.
Дифференциация — оппозиция двух непарных групп сем.
Корреляция — оппозиция двух групп сем, соединяющихся посредством одной семы.
Реляция — оппозиция двух сем, родственных в концептуальном отношении.
Тип — предельное состояние, при котором благоприятные друг для друга явления развиты наиболее полно.
Еще по теме Замечания о терминологии.:
- 4. Терминология
- Терминология
- Терминология
- Терминология
- Терминология.
- 9. Язык и терминология
- Терминология и классификация
- Терминология общего назначения
- Глава 1. Перемены в терминологии
- Языковые особенности научного стиля на лексическом уровне. Роль терминологии.
- Глава 3. Базовые показатели и терминология финансового менеджмента. Формула Дюпон и ее модификация
- Научно-техническая и профессиональная терминология. Специфика термина. Источники терминообразования в русском языке. Понятие терминосистемы.
- § 56. Определение категории наклонения. Грамматическая терминология, относящаяся к учению о наклонении глагола
- Замечания на протокол и порядок их рассмотрения
- 1. Предварительные замечания
- Рефлексивные вопросы (замечания)
- Четвертый этап — нейтрализация возражений и замечаний
- с) Заключительные замечания
- §1. Общие замечания