ВИД И ВРЕМЯ ПЕРФОРМАТИВНОГО ГЛАГОЛА
I. Перформативным (по Дж. Остину [7]) называется такое употребление глагола речи, которое равносильно однократному выполнению обозначаемого этим глаголом речевого действия, например: Благодарю вас!; Прошу прощения!; Я прощаюсь! (но не Я здороваюсь!) (см.
описание перформативных глаголов русского языка в работе 11]). Обычно это употребление в 1-м лице наст, времени несов. вида (НСВ), и если с Адресатом, т° в форме 2-го лица.Глагол называется перформативным, если он допускает перформативное употребление. Перформативный глагол в перформативном Употреблении называют перформативом.
Известно, что видовое значение НСВ перформатива не является акту-
37
ально-длительным [1, 220]. Возникает вопрос: является ли это "перформативное" значение НСВ уникальным, или же все-таки оно встречается и за пределами перформативов?
У всех глаголов значение вида и времени зависит от контекста. Один из важных параметров контекста — точка отсчета: при диалогическом режиме интерпретации грамматического дремени (см. о режимах интерпретации [4]) точкой отсчета — для одновременности, предшествования или следования — служит момент речи (МР), а при нарративном — некий воображаемый момент: момент наблюдения или наст, время наблюдателя. Так называемое настоящее историческое (Приходит он и видит; Иду я и думаю) — это настоящее нарративное; по характеру точки отсчета оно не отличается от прошедшего нарративного (Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова)'. в обоих случаях МР отсутствует.
Другой существенный параметр контекста — статичность vs динамичность речевой ситуации. При обычном диалогическом общении МР как правило, неподвижен: наст, время говорящего не смещается относительно описываемых им событий, поскольку нормально во время речи ничего не происходит — в момент речи время не движется, и несущественно, является ли МР точкой или интервалом.
Иное дело динамическая речевая ситуация, например ситуация синхронного репортажа. Здесь наст, время говорящего все время смещается относительно изображаемых событий: события из настоящих становятся прошлыми. Наст, время говорящего может смещаться и на протяжении одного высказывания. В этом случае существенно, что МР — интервал.Сколько бы ни было параметров контекста, существенных для интерпретации видо-временной формы обычного глагола, перформативный глагол вводит еще один: у перформативного глагоДа видо-временное значение зависит, помимо всего прочего, от лица: перформативный глагол допускает перформативное употребление только в 1-м лице, а в не-1-м лице имеет другие значения. Поэтому в примерах (2), (3), с неперформативным употреблением глагола, наст, время имеет ощутимо иное значение, чем в (1)[2]:
(1) Благодарю вас за теплый прием!
(2)Он благодарит вас за теплый прием.
(3)Он благодарит своих хозяев за теплый прием.
Заметим, что когда говорится, что перформативное употребление требует 1-го лица Субъекта, имеется в виду денотативное 1-е лицо, а не грамматическое: говорящий может по разным причинам отказываться от своего права называть себя в 1-м лице, как в известном приветствии гладиаторов Ave Chesar, morituri te salutant или в формулах типа Редакция с вами прощается, до новых встреч! (ср. также: С вами говорит ученый секретарь Института точной механики).
И последнее предварительное замечание — о семантической деривации. Глагол просить перформативный. Однако он имеет лексическое значение, при котором он не является перформативным, — многократного повторения просьбы: Два часа просил у него покататься на велосипеде; Со вчерашнего дня прошу его ввернуть лампочку. В этом значении просить ведет себя иначе: имеет актуально-длительное значение и не входит в тривиальную видовую пару с попросить. Аналогично для проклинать (проклинал ее всю дорогу) и мн. др,
II, Видо-временное значение русского перформативного глагола (в перформативном употреблении) можно отождествить с тем "моментальным" (instantaneous) значением, которое Дж.
Лич [8] выделяет — в качестве одного из возможных — у английской видо-временной формы простого настоящего, Simple Present (которая противопоставлена форме настоящего продолженного — прогрессива, Present Continuous). Как отмечает Лич, моментальное значение возникает у простого настоящего в следующих трех четко очерченных контекстах (примеры мы приводим русские, поскольку механизм образования моментального значения не зависит от языка):1)в контексте прямого репортажа (Мяч уходит на угловой)',
2) в контексте автокомментария, когда говорящий сопровождает свои собственные действия пояснениями, называя их словами — идентифицирует для слушателя; типичная ситуация для такого рода употреблений — это разного рода демонстрации, например показ фокусов (Я беру карту и заворачиваю ее в платок), кулинарные советы по телевизору (Ставлю сковородку на слабый огонь) и т.п. В более размытом варианте та же ситуация имеет место в примерах: Я беру у вас эту книгу на неделю; Я обращаюсь за советом именно к вам (которые приводятся в работе [3, 112] с другой интерпретацией). Автокомментарий отличается от репортажа принципиальным 1-м лицом субъекта;
3)наконец, то же видо-временное значение у перформатива: Прошу у вас прощенья за вчерашнее.
Попытаемся теперь отделить в этих употреблениях формы НСВ НАСГ значение граммемы времени от значения граммемы вида.
Во всех трех контекстах граммема времени имеет значение самое обычное для диалогического режима: действие одновременно с МР, и потому время настоящее, Таким образом, значение формы времени у перформатива ни в какой мере не является уникальным. Единственное отличие репортажа и автокомментария от перформативного употребления - в том, что в первых двух контекстах одновременность с МР неточная: действие в строгом смысле может произойти и до и после МР. Так, в ситуации репортажа комментатор, как известно, иногда ошибается, в частности потому, что он говорит о незавершившихся событиях, беря на себя риск неверного прогноза. В контексте'высказывания Я беру у вас эту книгу, строго говоря, вообще неясно, в какой момент говорящий совершил свое действие, поскольку в МР книга может еще находиться в Доме владельца и даже у него в руках.
Как пишет о моментальном настоящем Лич, "в большинстве случаев событие происходит не в точности в тот момент, когда про него идет речь: наст, время передает скорее субъективную, нежели объективную одновременность с моментом39
речи", см. [8, 3], При перформативном употреблении, естественно, одновременность события с МР абсолютная, что и понятно: событие и акт речи в этом случае тождественны.
Что же касается видового значения перформатива, то оно, конечно, необычно: НСВ обозначает завершенное действие, т.е. если глагол парный — а перформативные глаголы обычно парные (ср. немногочисленные исключения — отрицать, утверждать), — то можно сказать,что НСВ имеет значение СВ: сказав Благодарю вас!, человек тем самым поблагодарил. Такое употребление формы НСВ, однако, тоже не ограничено контекстом перформативного употребления: не говоря о тождестве значения НСВ перформатива с НСВ репортажа и автокомментария, то же видовое значение имеет форма НСВ в контексте настоящего нарративного. Во всех этих ситуациях значение законченности у формы НСВ порождается одним и тем же параметром контекста Каков же этот параметр?
Начнем с перформатива. Наст, время перформатива выражает, как это естественно для диалогического режима, одновременность с МР. Язык различает, однако, два вида одновременности (противопоставление двух видов одновременности было продемонстрировано в работах [5; 6]). Возьмем, например, предложение с обстоятельством времени. В нем выражается одновременность референциального интервала ситуации с референциальным интервалом обстоятельства; при этом интервал обстоятельства может быть включенным и объемлющим по отношению к референциальному интервалу ситуации. Соответственно различаются два вида обстоятельств времени:
(1) Вчера в 10 часов я лежал на диване. Вдруг раздался звонок.
(2) В прошлом году я лежал в больнице с воспалением легких. Меня навещал мой школьный друг.
В (1) обстоятельство задает включенное время: референциальный момент обстоятельства включен в референциальный момент глагола: говорящий лежал на диване до и после 10 часов.
В (2) обстоятельство задает объемлющее время, референциальный момент глагола составляет лишь часть референциального момента обстоятельства — в данном случае из контекста ясно, что говорящий лежал в больнице не весь прошлый год. Точное время является разновидностью объемлющего.Различение двух типов обстоятельств существенно во многих отношениях. Например, тип одновременности влияет на временную анафору в тексте: в (1) референциальный интервал ситуации "раздался звонок" задается обстоятельством из 1-го предложения, а в (2) референциальный интервал ситуации "меня навещал друг" задается не обстоятельством, а референциальным интервалом глагола из 1-го предложения. Далее, в (2) можно добавить обстоятельство длительности (В прошлом году я два месяца лежал в больнице), а в (1) — нет. В (2) обстоятельство можно поставить в конец предложения, а в (1) — нет и т.д.
Возвращаемся теперь к семантике "перформативного" значения НСВ (в контекстах типа Прошу прощенья) в его противопоставленности более
40
обычному — актуально-длительному значению. Как легко видеть, здесь то же противопоставление, что и в предложениях с обстоятельством времени: при актуально-длительном значении вида момент речи работает как включенный интервал, а при перформативном употреблении момент речи задает объемлющий интервал. Отсюда у НСВ перформатива возникает значение завершенности действия, свойственное, вообще говоря, сов. виду (то же в контексте репортажа или автокомментария). Таким образом, различия между актуально-длительным и "перформативным" значением НСВ соответствуют двум разным типам одновременности с МР.
Тот же параметр контекста порождает значение завершенности у формы НСВ в контексте настоящего нарративного; разница в том, что при нарративном режиме объемлющий интервал — это не момент речи, а наст, время наблюдателя. По-видимому, видовое значение у перформатива и у настоящего нарративного все-таки не тождественны: перформативное значение реализуется в контексте динамической речевой ситуации.
Видовое значение, которое Лич назвал моментальным, мы предпочтем называть завершенным (ср.
соображения против моментальности перформатива в работе [2]). Чтобы отличить это значение от НСВ общефактического результативного, имеющего ретроспективную точку отсчета, можно называть его завершенным синхронным.Релевантность противопоставления включенного и объемлющего интервала хорошо видна в английском языке, где грамматическая форма продолженного вида однозначно выражает включенный МР; неудивительно, что эта форма в контексте перформатива (равно как и в контексте настоящего нарративного) абсолютно исключена; но свидетельству Лича, в форме Continuous перформативный глагол обозначает намерение Субъекта, а не совершаемое и совершенное им речевое действие, ср.: / accept your offer — перформативное употребление; We are accepting your offer - ‘собираемся принять’.
Итак, перформатив — это с точки зрения времени действие, одновременное с МР, а с точки зрения вида — действие, начавшееся и завершившееся в МР (а именно на интервале, занимаемом речевым актом). Завершенное значение НВС возможно не только у перформативных глаголов; у неперформативных глаголов это значение возникает при диалогическом режиме лишь в контексте специальной — динамической — речевой ситуации.
Ш. В заключение — несколько общих соображений:
1. Понятие МР, которое обычно фигурирует как неразложимое, оказывается, полезно понимать буквально — как момент (или интервал), занимаемый речевым действием; именно на этом пути возможен адекватный анализ видового значения перформативов.
2.Противопоставление включенного и объемлющего времени оказалось важно не только для семантики временных адвербиалов, но и для семантики видовой формы.
3.Понятие точки отсчета, в частности противопоставление синхронной и ретроспективной позиции наблюдателя, которое ранее дало возможность адекватно описать различие между актуально-длительным и общефактическим значением НСВ, получает дальнейшее развитие: синхронная
41
точка отсчета дает разный эффект в зависимости от того, в какой интервал помещен наблюдатель — во включенный или в объемлющий.
4.Предложенный анализ "перформативного" значения НСВ продвигает нас в понимании семантики настоящего нарративного (исторического). В частности, получает объяснение различие между настоящим и прошедшим нарративным, состоящее в том, что прошедшее нарративное имеет обычное актуально-длительное значение вида, а настоящее нарративное — синхронное завершенное.
ЛИТЕРАТУРА
1. Апресян ЮД. Перформативы в грамматике и в словаре // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яэ. 1986. Т. 45, №3.
2. Апресян ЮД. Глаголы моментального действия и перформативы в русском языке // Русистика сегодня. М., 1988.
3.Гловинская М.Я. Семантика, прагматика и стилистика видо-временных форм И Грамматические исследования: Функционально-стилистический аспект. М., 1989.
4.Падучева ЕД. Семантика вида и точка отсчета // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яэ. 1986. Т. 45, N 5.
5. Падучева Е.В. К семантической классификации временных детерминантов предложения // Язык: система и функционирование. М„ 1988.
6. Падучева Е.В. К сочетаемости обстоятельства времени с видом и временем глагола: точка отсчета // НТИ. Сер. 2. 1992. № 3.
7. Austin J. How to do things with words. Oxford, 1962.
8. Leech G. Meaning and the English verb. L,, 1971.
В.И. Подлесская
Еще по теме ВИД И ВРЕМЯ ПЕРФОРМАТИВНОГО ГЛАГОЛА:
- Вид глагола
- Вид глагола (№ 687—705).
- 16. Глагол как часть речи; особенности морфемной структуры и словоизменения глагола. Система лексико-грамматических разрядов и морфологических категорий глагола. Глагол.
- ВРЕМЯ, НАКЛОНЕНИЕ И ВИД
- 11. Глагол как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции глагола. Переносное употребление форм наклонения и времени глагола.
- 15. Глагол как часть речи. Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола. Система грамматических категорий глагола. Категория вида, залога, наклонения, времени, лица. Категории глагола, которые изучаются в начальных классах.
- Глава 1 Перформативность и интонация
- Сильная перформативность
- Слабая перформативность
- § 48. Грамматическое противопоставление форм прошедшего и непрошедшего времени. Прошедшее время как сильная категория в системе времен русского глагола
- Перформативность и акцентуация
- 36. Нормативно-стилистические особенности категории лица глагола (изобилующие и недостаточные глаголы).
- Переходные и непереходные глаголы. Залог. Возвратные глаголы.