Сильная перформативность
Хотя сильные перформативы имеют одинаковый способ интонационного оформления, мы проанализируем (с разной степенью подробности) все их семантические подтипы. Этот анализ основан на классификациях Остина [Остин 1986] и Серля [Серль 1986] с некоторыми нашими дополнениями.
1.1. начнем с директивов, сама семантика которых «притягивает» перформативность. Рассмотрим сначала пример неперформативного употребления директивного предиката:
(1) Тогда я приказал ’привести\ его.
Здесь рематическая группа приказал привести несет фразовое ударение (знак ’), реализуемое на втором ее члене. Этот же член получает нисходящий тональный акцент (знак \).
Рассмотрим теперь перформативный вариант реплики:
(2) — Я •приказываю *привести\ его!
Здесь директивный глагол получает особый динамический акцент (знак •), выражаемый повышением громкости и напряженностью артикуляции всего слова.
Этот акцент типичен для сильных перформативов. Перформативный акцент, по- видимому, не сочетается с тональным. Звездочкой обозначается обычный выделительный акцент, который реализуется как дыхательный толчок на ударном гласном слова и в данном случае маркирует содержание приказа. (О различии фразового ударения и выделительного акцента см. работу Т М. николаевой [николаева 1982].) В данном случае выделительный акцент совмещен с тональным.
Форма 1-го лица глагола необязательна для перформативного статуса высказываний с директивами. Говорящий может отдавать распоряжения от имени «хозяина» ситуации, используя форму 3-го лица:
(3) — Он •приказывает *прекрати\тьразговоры.
Акцентуация сохраняется и при разрыве глагольной группы:
4) — *Приведи\те его. Я вам •приказываю.
Этот пример показывает, что форма императива сама по себе не придает высказыванию перформативного статуса: получение распоряжения не означает безусловности выполнения, т. е. прямого осуществления действия в результате акта речи.
Только в случае «категорических» императивов, предполагающих безусловное и немедленное подчинение приказу (субординация участников должна быть ярко выражена), тональные акценты заменяются динамическими перформативного типа:(5) — •Берите •щетку. •Мойте!
Такая огласовка особенно характерна для инфинитивных и назывных дирек- тивов:
(6) — •Ввести •арестованного!
(7) — •Скальпель! •Спирт!
Такую же перформативную интонацию обнаруживают и формулы типа:
(8) — Да •свершится •правосудие!
наконец, перформативный директив может быть выражен группами с глаголом во 2-м лице изъявительного наклонения, например, серия предписаний учителя ученикам:
(9) — •Тетради берете. •Пишете... Теперь тетради •откладываете.
Обратим внимание на то, что перформативные высказывания целиком произносятся на особом дыхательном усилии, но увеличенный поток воздуха «перехватывается» общим сужением гортани. При этом сохраняется повышенная сила акцентированного слова группы (на нем стоит знак •).
Далее, в качестве перформативных директивов могут функционировать модальные или близкие к модальным глаголы. Очевидно, наиболее естественна пер- формативность при должен:
(10) — Ты •должен •помочь ему.
Это выражение синонимично перформативному высказыванию:
(11) — Я •обязываю тебя •помочь ему.
Разумеется, при меньшей степени директивности выражение (10) теряет пер- формативность, а слово должен — специфический динамический акцент.
Как директивный перформатив может использоваться и глагол разрешать:
(12) — •Разрешаю •начать жеребьевку.
Высказывание выступает в данном случае как начальственный сигнал к осуществлению ожидаемого действия присутствующими.
Наиболее неожиданным является перформативное употребление глагола хотеть — говорящий осуществляет здесь директивный акт волеизъявления:
(13) — *Помогите мне. Я •хочу этого.
Ясно, что такое употребление возможно лишь при условии контроля говорящего над собеседником. Обращаем внимание на тот факт, что императивная форма сама по себе не обусловливает перформативность высказывания: распоряжение может быть перформативным и неперформативным.
При этом перформативный модус может нести модальный глагол.1.2. Огласовка перформативных комиссивов, репрезентативов, вердиктивов и деклараций идентична: они все получают специфический динамический акцент. Приведем примеры на разные типы предикатов:
(14) — •Клянусь, что не •забуду вас.
(15) — Я •утверждаю, что он •был там.
(16) — Я •рассматриваю это как •измену.
(17) — Я •оправдываю вас.
Если перформативный предикат выражен глагольной группой, содержащей дополнение, то оно принимает на себя перформативный акцент:
(18) — Даю •клятву, что не •забуду вас.
(19) — Я •признаю вас •невиновным.
Приведем для сравнения предложения с нейтральным статусом тех же предикатов. В таких предложениях обычно используются выделительные акценты:
(20) — Он *клянется, что не *забудет вас.
(21) — Он *утверждал, что *был там.
(22) — Я *рассматривал это как *измену.
(23) — Он *оправдал вас.
Следует отметить, что некоторые из глаголов рассматриваемых классов могут иметь в 1-м лице настоящего времени индефинитное значение. В этом случае они имеют констативный статус (дистанцированные сообщения) и соответствующую акцентную маркировку (высокую степень словесного ударения) [Кодзасов 1988]:
(24) — Я ’рассматриваю таких ’людей как ’больных.
(25) — Я оправдываю его ’поступок крайностью’ситуацию.
Разумеется, не имеют перформативного статуса и контрастивные употребления таких форм:
(26) — Нет, я не Предполагаю. Я **утверждаю это.
Здесь знак ** указывает на наличие контрастивного акцента на слове.
Для перформативности не обязательна грамматическая форма 1-го лица настоящего времени (ср. [Остин 1986]):
(27) — Вы •назначаетесь •ответственным по •этажу.
(28) — •Пассажиры •предупреждаются о •запрете •курения. (объявление по радио)
В этом отношении особенно показательны перформативные предикаты, констатирующие успешное завершение интеракции: — •Заметано!; — •Принято!; — •Договорились!; — •Согласен! Возможно, что их следует выделить в особый семантический класс.
1.3. Отдельного рассмотрения заслуживают этикетные глаголы (= бехабитивы, экспрессивы). Все предикаты, которые обычно зачисляют в этот класс, семантически (и интонационно) разделяются на две группы. К 1-й группе относятся глаголы, которые «выражают отношение» субъекта речи к событию, происшедшему с одним из партнеров (извиняться, сочувствовать, сожалеть и т п.). Отметим, что говорящий не выступает здесь как «хозяин» ситуации. Эти глаголы, как кажется, никогда не получают огласовок, типичных для перформативных употреблений:
(29) — Я ’сочувствую вашему горю.
(30) — Ваш поступок меня ’восхищает.
(31) — Я ’извиняюсь за свое поведение.
Очевидно, что эти предикаты не могут выражать типичный перформативный смысл — осуществление действия актом речи.
Ко 2-й группе относятся предикаты типа прощать, протестовать. Интонационно они функционируют как обычные сильные перформативы:
(32) — Я •прощаю вас.
(33) — Я заявляю •протест.
Нам кажется, что семантически они весьма близки к декларациям и не нуждаются в собственном классе.
Особое акцентное поведение обнаруживают глаголы благодарить и поздравлять. Они огласуются обычно как этикетные глаголы 1-й группы:
(34) — Я вас ’искренне ’благодарю.
(35) — Я вас от ’души ’поздравляю.
Однако они могут использоваться и как безакцентные клише:
(36) — Благодарю вас.
(37) — Поздравляю вас.
1.4. Рассмотрим теперь прочие случаи использования интонационных огласовок, типичных для сильной перформативности. Все они относятся к ситуации, которую можно условно назвать «перформативной номинацией». Она состоит в прямом приписывании в акте речи вербальных дескрипций объектам и событиям «наглядного» мира. наиболее простым случаем является своего рода «перформативный дейксис»: приписывание дейктических имен наличным объектам и локализациям, часто сопровождающееся указательным жестом. Примеры:
(38) А. — ’Кто’там? (на стук в дверь) Б. — Это •я.
(39) А. — А ’кто же это ’сделает? Б. — •Он. (указывая на присутствующего)
(40) А.
— А ’где моя ’ручка? Б. — •Вот она.(41) — Это •здесь. (указывая место)
Отметим, что те же дейктические элементы в иных ситуациях получают только фразовое ударение и тональный акцент:
(42) — Это ’я ему помог.
(43) — Я ’здесь останусь.
Информативный дейксис не обязательно требует стандартных дейктических элементов (местоимений и наречий). Любая именная или локализационная группа может вводиться перформативно:
(44) — Позвольте с вами познакомиться. •Иванов. (протягивая руку)
(45) А. — А кто же останется? Б. — •Иванов. (указывая на присутствующего)
(46) А. — А где моя ручка? Б. — •В ящике. (указывая)
Ср. неперформативные употребления:
(47) А. — А кто остался? Б. — *Иванов.
(48) А. — А где была эта ручка? Б. — В моем *ящике.
Более экзотическим случаем является перформативно оформленная вербализация других элементов ситуации:
(49) А. — Мне *Иванова. Б. — Иванов •слушает./ — Я у •телефона.
(50) — •Иванов по вашему приказанию •прибыл.
(51) А. — Ты что тут делаешь? Б. — Не *видишь что-ли? •Дрова колю.
Такую же просодию имеют глаголы чувственного восприятия в 1-м лице настоящего исторического времени:
(52) — * Тут я •слы-ышу.../ — И вдруг мы •ви-идим.../ — И тут я •чу-увствую....
Ср. неперформативную огласовку:
(53) А. — •Ваня плачет. Б. — Я *слышу.
Перформативная огласовка указанных глаголов в настоящем историческом (примеры (52)) создает, очевидно, эффект присутствия в ситуации.
наконец, перформативная номинация составляет значительную часть всякого репортажа о наблюдаемом событии, в частности спортивном:
(54) — Иванов проходит по *краю. Пас в *центр. Мяч у *Петрова. Боковой судья поднимает *флажок: •вне •игры.
2.