<<
>>

ПРЕРЫВНЫЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ

Все, что говорилось до сих пор, было основано на молчаливом предположении, что составляющие некоторой данной конструкции всегда следуют в предложениях друг за другом. Рассмотрение та­кого предложения, как John called Bill up ‘Джон позвонил Биллу’, показывает, что это не так; в этом предложении called...

up ‘позво­нил* представляет собой прерывную составляющую, которая об­рамляет другую составляющую — Bill, образующую вместе с пер­вой конструкцию. Сравним теперь следующие три предложения с точки зрения того, как они могли бы быть описаны в генератив­ной грамматике

(a) John called up Bill ‘Джон позвонил Биллу’

(b) John called Bill up ‘Джон позвонил Биллу’

(c) John called him up ‘Джон позвонил ему’.

Важно обратить внимание на то, что составляющая called up пре­рывна факультативно, когда объектом служит имя, и прерывна обязательно, когда объектом служит местоимение (*John called up him, произнесенное с обычным ударением и интонацией, яв­ляется неприемлемым). Мы не только будем считать, что called up является составляющей всех трех предложений, но и что в каком-то отношении или на каком-то более абстрактном уровне все три предложения имеют одну и ту же структуру составляющих; соот­ветственно введем дополнительное правило (иного типа по срав­нению с правилами структуры составляющих), которое будет при­меняться факультативно к терминальной цепочке, «лежащей в ос­нове» (а) и (Ь), и обязательно к цепочке, «лежащей в основе» (с), результатом чего будет вставление «объекта» между двумя частями глагола called up. Таким образом (если только мы сможем точно определить условия применения данного правила, то есть указать, о каком классе глаголов идет речь, как идентифицируется «объект» и т. д.), мы будем в состоянии решить проблему «прерывных со­ставляющих» удовлетворительно.

Аналогичное решение напрашивается в случае языков со «сво­бодным порядком слов», где оно обладает значительно более общей применимостью.

Поясним это примером из латинского языка. Английское предложение Catullus loved Clodia ‘Катулл любил Клодию’ можно перевести на латинский язык любой из следующих шести последовательностей слов: (i)Catullus Clodiam amabat, (ii) Catullus amabat Clodiam, (iii)Clodiam Catullus amabat, (iv)Clo- diam amabat Catullus, (v)Amabat Clodiam Catullus, (vi)Amabat Catullus Clodiam. (Они различаются по эмфазе и контекстуальным пресуппозициям, связанным с каждым из шести вариантов, но все шесть приемлемы.) Форма слова Catullus (а не Catullum, Catulli и т. п.) маркирует его как подлежащее в «именительном» падеже, а форма слова Clodiam (а не Clodia, Clodiae и т. п.) указывает на то, что это объект в «винительном» падеже. Наиболее простой спо­соб породить эти шесть альтернативных вариантов предложения состоит, по-видимому, в том, чтобы сформулировать ряд дополни­тельных правил перестановки, действию которых подвергалась бы одна и та же терминальная цепочка. Если бы порядок слов в ла­тинском языке был полностью «свободным», эти дополнительные правила были бы совсем простыми. Тот факт, что в латинском языке существуют ограничения в отношении порядка определен­ных слов, усложняет проблему, но не затрагивает существа дела.

6.2.9.

<< | >>
Источник: Джон Лайонз. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКУЮ ЛИНГВИСТИКУ. Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА. Москва «ПРОГРЕСС» - 1978. 1978

Еще по теме ПРЕРЫВНЫЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ:

  1. Соотношение прерывности и непрерывности и проблема причинности в микромире.
  2. 4. Прерывность времени
  3. 4-4. Прерывные означающие
  4. 6. Единство прерывного и непрерывного
  5. 4.3. Прерывность и непрерывность в строении материи
  6. Размещение акцента в составляющей
  7. Формирование составляющих WACC
  8. Рациональная составляющая
  9. Составляющая как сфера действия акцента
  10. Нравственность всегда предполагает две составляющие.
  11. Множественный акцент в составляющей
  12. 2.3 Статистические способы описания взаимосвязей между составляющими объектаизмерения
  13. Составляющие доходности совокупных активов
  14. Глава 4. Составляющие Европы
  15. Первую группу составляют теоретико-исторические науки о государстве и праве.
  16. § 2. Общие преступления против экологической среды и ее составляющих
  17. Незаконные получение и разглашение сведений, составляющих коммерческую или банковскую тайну
  18. Европейская составляющая в области безопасности и обороны (ЕСОБО)
  19. О тех, кто уже составлял историю философов