<<
>>

«ДИСТРИБУЦИЯ» И «ПРОЦЕДУРЫ ОТКРЫТИЯ»

Принципы дистрибуционного анализа (определяющего противо­поставление «формальная» vs. «понятийная» грамматика) наиболее тщательно и широко были рассмотрены Хэррисом, особенно в книге «Методы структурной лингвистики» (опубликованной в 1951 г., но написанной несколькими годами раньше).

Хэррис и другие аме­риканские лингвисты того времени разработали эти принципы в рам­ках «процедурной» лингвистики, то есть определенного набора ис­ходных представлений относительно природы лингвистической тео­рии и методики, которые не всеми были приняты в то время и поль­зуются еще меньшей популярностью сейчас. В частности, предпо­лагалось, что основная задача структурной лингвистики состоит в определении методики или процедуры, которая может применяться к корпусу засвидетельствованных высказываний и, при минималь­ном использовании суждений информанта относительно «тождеств» и «различий», может гарантировать получение из самого корпуса правил грамматики. По этой причине термины «дистрибуция» и «структуралистский» стали в силу чисто исторических причин связы­ваться с той точкой зрения, согласно которой можно сформулиро­вать «процедуры открытия» для установления правил конкретных грамматик на основе засвидетельствованных высказываний. Должно быть ясно, что термин «дистрибуция» используется в этой книге без подобных побочных импликаций. Следует также понять, что труды Хэрриса и его коллег с их сильной тенденцией к точной формули­ровке дистрибуционных принципов послужили основанием, на ко­тором была построена генеративная грамматика со времени публи­кации работы Хомского «Синтаксические структуры» в 1957 г.

4.31. АНАЛИЗ И СИНТЕЗ

Как мы уже видели в предыдущем разделе, каждая грамматика предполагает некоторый словарь (или лексикон), в котором слова языка классифицируются в соответствии с их вхождением в дист- рибуционные классы, упоминаемые в грамматических правилах.

Как грамматику, так и словарь можно рассматривать с двух различных точек зрения, в зависимости от того, занимается ли лингвист анализом («распознаванием») корпуса высказываний или синтезом («образованием») грамматически правильных предложений. Хотя из соображений практического удобства считается, что словарь и грамматика организованы до некоторой степени различным образом в соответствии с тем, используются ли они для «распознавания» или «образования», важно понять, что сами по себе они нейтральны по отношению к атому разграничению. Любой корпус засвидетель­ствованных предложений может быть удовлетворительно описан лишь как «выборка» из предложений, порождаемых грамматикой (см. §4.2.8). Таким образом, генеративная и «описательная» грам­матика не противопоставляются друг другу.

Однако тот факт, что грамматика нейтральна в принципе по отношению к анализу и синтезу, не означает, что принятие одной, а не другой точки зрения не имеет никаких практических послед­ствий. Если грамматика предназначается для синтеза, удобно орга­низовать словарь так, чтобы можно было легко найти все элементы некоторого класса слов для замены любым из них соответствую­щего символа класса (например, N), что предполагается правила­ми лексической субституции (см. §4.3.2). Очевидный способ сде­лать это — организовать лексикон как множество списков, обла­дающих следующей формой:

N={man, boy, chimpanzee, . . .}.

С другой стороны, если мы занимаемся анализом данного текста, будет легче работать с эталонным списком, в котором слова упоря­дочены в соответствии с некоторым принципом (например, по алфа­виту), что позволит нам быстро найти любые отдельные слова, встречающиеся в анализируемом предложении, и распознать их грамматические свойства, например:

beauty ‘красота’: Существительное

die ‘игральная кость; умирать’: Существительное, Глагол

warm ‘теплый; греть’: Прилагательное, Глагол.

Наши обычные словари принадлежат к этому второму типу. Традиционные грамматики обычно не составляли списков первого типа, за исключением списков для «неправильных» форм (которые они могли записывать в грамматике, так же как и перечислять в ал­фавитном порядке в словаре).

Они допускали возможность построе­ния списков слов для целей «синтеза» на основе значения отдельных слов и определений «частей речи». Некоторые современные генера­тивные грамматики, или грамматические очерки, предусматривают частичные списки для каждого класса слов в отдельности (мы рас­смотрим природу этих списков ниже). Различие между двумя ви­дами словаря не принципиально, а касается, скорее, удобства. Сов­ременные генеративные грамматики упомянутого типа более заин­тересованы в установлении грамматических классов, требуемых для описания рассматриваемого ими языка, нежели в исчерпывающей классификации всех слов в этом языке. Если все слова языка не классифицированы соответствующим образом в словаре, граммати­ка не будет генеративной в смысле «эксплицитности» (см. §4.2.13).

Одно из следствий принятия точки зрения анализа, а не синтеза заключается в следующем. Если лингвист знает, что его описание отдельного языка будет использовано только для анализа зафикси­рованного материала (например, в некоторых проектах автомати­ческого анализа письменных текстов для создания машинного пере­вода или библиотечного каталога и поиска информации), он может позволить себе менее исчерпывающую классификацию словаря и менее полное грамматическое описание языка.

Например, есть много английских существительных, оканчиваю­щихся на ness (например, goodness ‘доброта’, correctness ‘правиль­ность’ и т. д.). Большинство из них, как и два приведенных здесь примера, могут быть «образованы» от прилагательных (например, good ‘хороший’, correct ‘правильный’ и т. д.). Не вдаваясь здесь в природу «словообразования» (см. §5.4.2), мы можем считать одно слово, существительное, образованным от другого, прилагательно­го, с помощью следующей формулы: Л^+ness^iY^. (Это можно прочесть следующим образом: «Любое слово, состоящее из члена класса слов Ах и ness, ярляєтся членом класса слов N^».) Поскольку это весьма продуктивное словообразовательное правило англий­ского языка, можно решить, что его следует включить в граммати­ку; и все слова, оканчивающиеся на ness, которые можно образовать с помощью этой формулы, могут быть изъяты из словаря.

Если же мы занимаемся синтезом, мы должны решить, какие прилагательные принадлежат классу Ах\ например, включает ли этот класс слова true ‘верный’ и strong ‘сильный’ с тем, чтобы true­ness и strongness (в дополнение к truth‘правда’ и strength ‘сила’ или вместо них) порождались как грамматичные или исключались как неграмматичные. Но грамматика «распознавания» не нуждается в решении этого вопроса. Эта грамматика могла бы вполне довольст­воваться более общим правилом А+ness—N^ («Любое слово, встре­чающееся в предложении в позиции, в которой допустимо Ny, и ко­торое можно разложить на А и ness, должно быть принято програм­мой распознавания»). Если бы trueness и strongness встретились в ана­лизируемом тексте, они были бы проанализированы и признаны

грамматичными; если нет, то данный вопрос не релевантен. (Слова truth и strength были бы перечислены в словаре или анализирова­лись бы на основе иных правил. Использованный здесь пример взят из действительной программы вычислительной машины, которая успешно анализировала очень многие английские деривационные образования.)

С различием точек зрения не связано никакое принципиаль­ное различие. Формула A+ness=Ny порождает одно и то же мно­жество слов, используется ли она для анализа или синтеза (предпо лагается, что она относится к одному и тому же списку прилага­тельных). Но, занимаясь исключительно анализом, можно позво­лить себе некоторые вольности. Можно намеренно порождать (в абстрактном, математическом значении — и именно в этом значении следует всегда понимать этот термин) множество предложений, которое включало бы ряд подлежащих исключению предложений, исходя из предположения, что они так или иначе не встретятся. Исключение предложений, которые предположительно не встретят­ся, значительно увеличило бы «затраты» (см. § 4.2.11). Этот принцип «эффективности затрат» часто применяется при автоматическом ана­лизе языка с помощью компьютера, поскольку принцип «снижения рентабельности» имеет весьма прямую экономическую интерпрета­цию (в виде дополнительного времени, необходимого для програм­мирования, излишних затрат времени компьютера и т.

д.).

Следует, впрочем, учесть возможность неправильного понима­ния соотношения анализа и синтеза. Тот факт, что грамматика нейт­ральна по отношению к анализу и синтезу, не означает, что ана­лиз — это просто нечто обратное синтезу (или vice versa). Не сле­дует, например, полагать, что программа вычислительной машины могла бы проходить «сверху вниз» по набору правил (и от грам­матики к словарю) при «образовании» предложений и «снизу вверх>; по тому же набору правил (и от словаря к грамматике) при «рас познавании» конкретного корпуса материала. Как «образование», так и «распознавание», производится ли оно говорящими и слу­шающими или компьютером, предназначенным для моделирования их речевого «поведения», по-видимому, предусматривают «обрат­ную связь» между этими двумя процессами (см. §3.2.9). В иссле­довании этой проблемы с психологической точки зрения достигнуты пока лишь незначительные успехи; некоторые «психолингвисти­ческие» исследования были неудачными из-за непонимания того факта, что «генеративный» («порождающий») не означает «произ­водящий». Отсюда этот предостерегающий абзац.

4.3.2.

<< | >>
Источник: Джон Лайонз. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКУЮ ЛИНГВИСТИКУ. Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА. Москва «ПРОГРЕСС» - 1978. 1978

Еще по теме «ДИСТРИБУЦИЯ» И «ПРОЦЕДУРЫ ОТКРЫТИЯ»:

  1. Открытие/закрытие процедуры торгов.
  2. Статья 52. Вскрытие конвертов с заявками на участие в открытом конкурсе и открытие доступа к поданным в форме электронных документов заявкам на участие в открытом конкурсе
  3. Как улучшить процедуру ЮНЕСКО Учитывая факт, что процедура ЮНЕСКО не была
  4. 5 Открытая экономика: сущность, понятия, факторы, влияющие на открытость экономики
  5. Правила процедуры МК.
  6. 7.9. Митні процедури ЄС
  7. Бюджетна процедура
  8. Процедура сотрудничества
  9. Визначення «процедури ліквідації (банкрутства)»
  10. Порядок применения аналитических процедур
  11. Статья 3 Согласительная процедура
  12. Открытые и замкнутые множества.
  13. 12. Об открытии и изобретении
  14. Правила процедури міжнародних конференцій
  15. Безопасные процедуры
  16. 3. Открытие наследства
  17. 3. Процедури, що застосовуються до неплатоспроможного боржника
  18. 4. Процедура принятия решений Комиссией ЕС.
  19. Процедура совместного принятия решений