<<
>>

§ 33. Живой и продуктивный тип видовой корреляции того же происхождения

В современном языке живым и продуктивным является способ образова­ния форм несовершенного вида от предложных (или приставочных) глаголов совершенного вида с помощью суффикса -ыва-, -ива- (при соответствующем чередовании согласных основы), например: выкрасить — выкрашивать; закру­тить — закручивать; расцветить — расцвечивать; накосить — накашивать и т.

п. Процесс образования этих форм обычно сопровождается изменением звука о основы в а («внутренняя флексия»), нап ример: приготовить — приго­тавливать; обусловить — обуславливать; вздрогнуть — вздрагивать; задо­брить — задабривать; заготовить — заготавливать; успокоить — успокаи­вать; оспорить — оспаривать; облагородить — облагораживать; вырабо­тать — вырабатывать; заподозрить — заподазршать и т. п. Но ср. : обезволи­вать, опозоривать, обусловливать, отсрочивать, опорочивать, подытоживать, приохочивать, захлопывать, пришпоривать, приурочивать, сосредоточивать, узаконивать, ускоривать, упрочивать, уполномочивать. В формах несовершен­ного вида ударение всегда падает на корень, т. е. на слог, непосредственно предшествующий суффиксу -ыва-, -ива- (ср. : выстегать — выстёгивать; уле­петнуть — улепётывать и т. п. ).

В приставочных формах несовершенного в* да на -ывать, -ивать высту­пает оттенок «интенсивной длительности» (Шахматов) или потенциальной по­вторяемости (А. Мазон). Таким образом, несовершенный вид присваивает се­бе значение повторяющегося действия, прежде развивавшееся преимуществен­но в кратных основах. У некоторых глаголов образуются двойные формы несовершенного вида: с суффиксом -ыва-, -ива- и с суффиксом -а-, например за-

417

ползать и запалзывать к заползти, при этом в запалзывать оттенок повто­ряемости, «кратности» выступает ярче*. К марать совершенный вид будет за­марать, но от этой формы в разговопной речи образуется форма несовершенного вида замарывать, и в ней отчасти усиливается и значение приставки за-, но ярче всего подчеркивается оттенок интенсивной длительно­сти и повторяемости (соотносительно с марать).

Ср. умолять — умали­вать220. Впрочем, во многих случаях параллельные формы несовершенного вида на -ать (-ять) и -ывать, -ивать, свойственные разным стилям современ­ного русского языка (формы на -ать, -ять кажутся более книжными), употреб­ляются без особенно резких различий в оттенках длительности и повторяе­мости. Ср. : накоплять — накапливать; отряжать — отряхивать; пригото­влять — приготавливать; простужаться — простуживаться; оздоровлять — оздоравливать и т. п. Но ср. также: подбодрять — подбадривать; засорять — засаривать; перерезать — перерезывать и др. **. Ср. у Тургенева в «Трех встречах»: «Казалось, избыток счастья утомл. чл и как бы надломлял ее слегка, вот как распустившийся цветок иногда надлсмывает свой стебель». Чрезвы­чайно любопытны «поправки» С. П. Обнорского к каталогу парных видовых форм, составленному Р. Кошутичем в его морфологии русского языка (Обли-ци, 1914): удвоить — удвоивать, удваивать (по Обнорскому: удвоять); уло­вить—улавливать (Обнорский предлагает: уловлять); приноровиться — при­норавливаться (Обнорский: приноровляться) , приостановить — приостанавли­вать (Обнорский: приостановлять); устроить — устраивать (Обнорский: устроять) и т. п. 222

Во многих случаях приставочные формы совершенного вида оказываются соотносительными не только с соответствующими приставочными формами несовершенного вида на -ывать, -ивать (выкорчевать — выкорчевывать), но и с основными, бесприставочными глаголами. Это бывает в тех случаях, ког­да реальное значение приставки сливается с конкретным значением глагола и поглощается им. Например: скопить — скапливать — копить. В повести И. А. Крылова «Тюфяк»: «Конечно, ей было приятнее всего в жизни скапли­вать деньги». В таких условиях происходит синонимическое сближение про­стых глаголов несовершенного вида с вторичными предложными формами того же вида: скапливать — копить. Этот процесс чаще всего завершается вытеснением приставочной формы несовершенного вида.

Таким образом, у приставочных форм в категории несовершенного вида значение кратности, количества, связанное с суффиксами -а-, -ва-, -ыва-, -ива-, постепенно ассимилировалось или смешалось со значением интенсивной длительности.

Раздельно-кратное значение глагольной основы (с суффиксами -а, -ва-, -ыва-, -ива-) устойчиво лишь у беспредложнь х глаголов при наличии парал­лельной основы с теми же реальными значениями, но без значения кратности (брал — бирал, ср. также: тащил — таскал - таскивал; гнал — гонял — гани-вал и т. д. ). Изменения значений кратной основы, нарушающие семантический параллелизм ее с соответствующей простой основой, ведут к утрате глаголом

• Ср. замечание Ф. Ф. Фортунатова: «. . . значение несовершенного вида, принадлежащее словообразовательной форме сложнопроиэводных основ, может быть определяемо как значение «длительно-несовершенного» вида»219.

** Н. И. Греч в своей «Практической русской грамматике» так определял различие между формами несовершенного вида на -ывать, -ивать и на -ать, -ять: «Если значение предложного глагола остается первоначальное, простое, физическое, ю окончание бывает полное, например: выбеливать, загащиваться, обгораживать, переполнивагт, обрушивать, вытверживать, выламли-вать; если же значение оного переходит в смысл отвлеченный, умственный, возвышенный, то окончание усекается, например: убелять, угощать, огрсждать, преломлять, исполнять, разру­шать, утверждать»221.

418

кратного значения. Показательно в этом отношении ослабление значения не­определенной кратности у глагола носить, когда он употребляется в смысле: носить на себе; быть одетым во что-нибудь, например, носить одежду.

<< | >>
Источник: Виноградов В.В.. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/ Под. ред. Г. А. Золотовой. — 4-е изд. — М.: Рус. яз.,2001. — 720 с.. 2001

Еще по теме § 33. Живой и продуктивный тип видовой корреляции того же происхождения:

  1. § 32. Малопродуктивные и непродуктивные типы видовой корреляции
  2. § 30. Система внутриглагольного словопроизводства и формообразования и связь ее с процессом видовой корреляции
  3. Приложение. происхождение человеческих видов.
  4. Приложение. происхождение человеческих видов.
  5. § 42. Префиксы с чисто видовым значением (les preverbes vides), образующие формы одного и того же слова
  6. § 27. Грамматическая стабилизация видовой системы. Спор о количестве видов и их иерархии
  7. Более того, степень отлучения от церкви могла доходить и до того, что отлучаемый ставился вне рамок гражданского закона. Его можно
  8. 4-37. Критерий продуктивности
  9. Продуктивность/непродуктивность аффиксов
  10. 14.3.3. Рерихи и Учение Живой Этики
  11. 4. Противоречивость процесса развития живой природц
  12. § 7. Продуктивные морфологические классы в системе современного глагола
  13. 97. Інтернаціоналізація господарських відносин та продуктивних сил.
  14. Неизвестный. Живой русский язык, 0000