4. ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА НЕЧЛЕНИМЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
I. - Послушай, Илья Фомич, знаешь ли что? Поезжай ты сам. - Ну, вот ещё: с ума сошел разве? /Н. Гоголь. Женитьба/:
1) не выражает суждения; 2) отсутствует возможность деления на логический субъект и предикат действия; 3) выражает категориальное значение «отрицания, несогласия в сочетании с возмущением, негодованием, негативным отношением к предмету речи...»; 4) значение оформлено в виде модусной пропозиции; 5) значение предикативности представлено только категорией модальности; оно включает в себя: а) сему, определяемую по характеру коммуникативной целеустановки - «утверждение»; б) сему по признаку утверждение/отрицание - «отрицательную»; в) сему «высокой степени уверенности выражаемого значения»; г) сему «негативного отношения к предмету речи в сочетании с возмущением, негодованием и т.п.»; значение времени и лица отсутствуют; 6) мотивировано и производно; образовано на основе синтаксической конструкции с экспрессивно-отрицательным значением; в составе производного предложения сочетание вот ещё выступает в значении составной частицы, придающей эмоционально-отрицательный характер значению всего предложения, например: Ну, вот ещё я сам не ездил!; 7) обладает внутренней формой, которую составляет экспрессивно-отрицательное значение производящего построения; 8) не обладает образностью; 9) обладает цельнооформленностью (не поддаётся каким-либо структурным преобразованиям) и поэтому максимальной степенью устойчивости и воспроизводимости; 10) обладает идиоматичностью (значение высказывания Вот ещё! не выводится из лексических значений слов вот и ещё); 11) синтаксически абсолютно нечленимо в связи с невыделяемостью субъекта и предиката действия; 12) морфологически абсолютно нечленимо, т.к.
морфологические показатели лексических компонентов высказывания нерелевантны; 13) лексически абсолютно нечленимо, т.к. в состав данного высказывания входят полностью десемантизированные лексические компоненты; 14) семантически абсолютно нечленимо, т.к. невозможно выделить семантические компоненты, определяющие производителя действия, само действие, дополнительные характеристики вербализуемой и отражаемой в высказывании ситуации; 15) не имеет грамматической парадигмы; 16) не имеет лексической парадигмы; 17) неоднокомпонентно; 18) все лексические компоненты десемантизированы; 19) не воспроизводит никакой синтаксической схемы; 20) разбор по членам предложения невозможен; 21) лексически непроницаемо и нераспространяемо; 22) обладает факультативными лексическими компонентами: Вот ещё !; 23) сочетается с другими высказываниями в тексте по нестандартным правилам (отсутствует грамматическая связь с соседними высказываниями, невозможно объединение данного высказывания с соседним в рамках одного сложноподчинённого предложения и т.п.); 24) выполняет реактивную функцию (является ответной репликой диалогического единства) и эмоционально-экспрессивную (кроме значения «отрицания, несогласия», выражает дополнительно «возмущение, негодование, негативное отношение к предмету речи...»; 25) коммуникема (фразеосинтаксическое единство).II. - Кто это? - шепнул Иван Андреевич. - Ну, так я вам и сказал сейчас, кто я такой! - прошептал странный незнакомец. - Лежите и молчите, коли попали впросак /Ф. Достоевский. Чужая жена и муж под кроватью/:
1) выражает экспрессивно-ироническое значение, равное суждению: «я вам не скажу кто я такой + пренебрежение, негативное отношение к собеседнику...»; 2) выделяемы логический субъект действия (я) и логический предикат действия (не скажу); 3) выражает категориальное значение «отрицания в сочетании с иронией, негативным отношением к предмету речи...»; 4) выражает диктумную («не скажу...») и модусную («ирония, негативное отношение к предмету речи...») пропозиции; 5) обладает значением предикативности; оно представлено категорией модальности (сема целеустановки - «утверждение»; сема по признаку утверждение/отрицание - «отрицание»; сема «высокой степени уверенности выражаемого значения»; сема «негативного отношения к предмету речи в сочетании с иронией и т.п.»); значение синтаксического времени («не скажу...» – буд.
вр.) и лица (1-ое л.); 6) мотивировано и производно; сформировано на основе членимого предложения с аналогичной синтаксической структурой и сходным лексическим наполнением в прямом («утвердительном») значении: - Надо было сразу сказать, кто ты такой! - Ну, так я вам и сказал сейчас! Вы просто меня не поняли; 7) обладает внутренней формой, которую составляет прямое утвердительное значение производящего построения; 8) не обладает образностью; 9) обладает цельнооформленностью (не поддаётся каким-либо структурным преобразованиям) и высокой степенью устойчивости и воспроизводимости; 10) обладает частичной идиоматичностью (значение «отрицания» высказывания, а также дополнительное субъективно-модальное значение «иронии, негативного отношения к предмету речи...» не выводятся из лексических значений слов, входящих в его состав); 11) синтаксически нечленимо, несмотря на наличие и выделяемость субъекта и предиката действия, т.к. невозможно установить синтаксический статус сочетания так и; 12) морфологически частично нечленимо в связи с невозможностью определения морфологических показателей сочетания так и; 13) лексически частично нечленимо, т.к. в состав данного высказывания входит лексически десемантизированные компоненты (сочетание так и); 14) семантически членимо (выделяемы производитель действия, само действие и другие признаки обозначаемой ситуации), хотя не полностью, т.к. невозможно точно установить семантическое наполнение инициального сочетания так и; 15) обладает грамматической парадигмой, например: -Ну, так я (он, она, ...) вам и сказал (скажу, сказал бы) сейчас, кто я такой! и т.д.; исключение составляют все формы времени несовершенного вида глагола; 16) опорный компонент так и не имеет лексической парадигмы; синтаксически устойчивые компоненты предложения (N1 - сущ. в именит. пад., формально соответствующее подлежащему, а также V finit (прош., буд. вр., сов. вид) - глагол в форме прош. или буд. времени соверш. вида, формально соответствующий сказуемому) безгранично лексически варьируемы: - Ну, так я (он, Иван, ...) вам и сказал (сделал, сбегал, ...) сейчас!; 17) неоднокомпонентно; 18) присутствует десемантизированное лексическое сочетание, выступающее в роли опорного компонента в структуре предложения: так и; 19) представляет собой несвободную синтаксическую схему: «Так + N1 + и + V finit (прош., буд. вр., сов. вид)»; 20) разбор по членам предложения невозможен, т.к. неясен синтаксический статус компонента так и; 21) лексически проницаемо и распространяемо: - Ну, так я вам сразу всё бросил и быстро сказал, кто я такой! и т.д.; 22) имеет вариант синтаксической модели: «Так и + V finit (прош., буд. вр., сов. вид)»; 23) сочетается с другими высказываниями в тексте по стандартным правилам; 24) выполняет реактивную функцию (является ответной репликой диалогического единства) и эмоционально-экспрессивную (кроме предметного значения «не скажу...», выражает дополнительно «иронию, негативное отношение к предмету речи...»); 25) фразеосинтаксическая схема.III. - Ах ты, Боже ж мой! Какие ужасы! Ну, подумай только, Клотильдочка! И ты не боялся, Леня? - Ну вот! Стану я всякой рвани бояться /А. Куприн/:
выражает экспрессивно-ироническое значение, равное суждению: «не стану я всякой рвани бояться + негативное, презрительное отношение к предмету речи...»; 2) выделяемы логический субъект действия (я) и логический предикат действия (не стану бояться); 3) выражает категориальное значение «отрицания»; 4) выражает диктумную («не стану...») и модусную («негативное, презрительное отношение к предмету речи...») пропозиции; 5) обладает значением предикативности; оно представлено категорией модальности (сема целеустановки - «утверждение»; сема по признаку утверждение/отрицание - «отрицание»; сема «высокой степени уверенности выражаемого значения»; сема «негативного отношения к предмету речи в сочетании с презрением и т.п.»); значение синтаксического времени («не стану...» – буд. вр.) и лица (1-ое л.); 6) мотивировано и производно; сформировано на основе членимого предложения с аналогичной синтаксической структурой в прямом («утвердительном») значении: - Станешь ты когда-нибудь уроки делать? - Стану я делать уроки! Только отстань!; 7) обладает внутренней формой, которую составляет прямое утвердительное значение производящего построения; 8) не обладает образностью; 9) обладает элементами цельнооформленности (экспрессивно-ироническое значение высказывания закреплено за синтаксической моделью, которая представляет собой инвертированное построение) и некоторой степенью устойчивости и воспроизводимости (выражение экспрессивно-иронического значения закреплено за синтаксической конструкцией с обратным порядком слов); 10) обладает элементами идиоматичности (значение отрицания, а также эмоционально-экспрессивные семантические наслоения высказывания не выводится из лексических значений слов, входящих в его состав); 11) синтаксически полностью членимо, хотя не все компоненты синтаксической структуры эксплицитно (явно) выражены, например, отрицательная частица не; 12) морфологически почти полностью членимо, хотя невозможно установить морфологический статус компонента структуры, соответствующего отрицательной частице не; 13) лексически почти полностью членимо, хотя невозможно обнаружить один лексический компонент – не; 14) семантически полностью членимо (выделяемы производитель действия, само действие и другие признаки обозначаемой ситуации); 15) обладает полной грамматической парадигмой, например: - Боюсь (боялся, боялся бы, ...) я (он, она, ...) всякой рвани! и т.д.; 16) синтаксически устойчивые компоненты предложения (подлежащее и сказуемое) безгранично лексически варьируемы: - Стану (буду) я (он, Пётр, ...) всякой рвани бояться (избегать, шарахаться, ...)!; 17) неоднокомпонентно; 18) десемантизированные лексические компоненты отсутствуют; 19) соответствует синтаксической схеме утвердительного предложения; 20) разбирается по членам предложения: - Стану я всякой рвани бояться!; 21) лексически проницаемо и распространяемо: - Стану я вдруг ни с того ни с сего всякой такой рвани бояться! и т.д.; 22) в синтаксической модели предложения имеет место обратный порядок слов (инверсия); 23) сочетается с другими высказываниями в тексте по стандартным правилам; 24) выполняет реактивную функцию (является ответной репликой диалогического единства) и эмоционально-экспрессивную (кроме предметного значения «не стану...», выражает дополнительно «презрительное, негативное отношение к предмету речи...»); 25) устойчивая модель.
IV. Лед тронулся, господа присяжные заседатели. /И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев/:
1) выражает значение, равное суждению: «началось какое-л. действие, какой-л. процесс + ироническое, шутливое отношение к предмету речи...»; 2) выделяемы логический субъект действия (что-л.) и логический предикат действия (началось, начало осуществляться); 3) выражает категориальное значение «утверждения»; 4) выражает диктумную («началось...») и модусную («ироническое, шутливое отношение к предмету речи...») пропозиции; 5) обладает значением предикативности; оно представлено категорией модальности (сема целеустановки - «утверждение»; сема по признаку утверждение/отрицание - «утверждение»; сема «высокой степени уверенности выражаемого значения»; сема «иронического, шутливого отношения к предмету речи и т.п.»); значение синтаксического времени («тронулся...» – прош. вр.) и лица (3-ое л.); 6) мотивировано и производно; сформировано на основе членимого предложения с аналогичной синтаксической структурой в прямом («утвердительном», «не ироническом, не экспрессивном») значении: Лед тронулся, господа присяжные заседатели; 7) обладает внутренней формой, которую составляет прямое утвердительное значение производящего построения; 8) обладает образностью; 9) обладает цельнооформленностью, устойчивостью и воспроизводимостью (представляет собой цитату), 10) обладает элементами идиоматичности (экспрессивно-ироническое и шутливое значение не выводится из значений лексических компонентов предложения); 11) синтаксически полностью членимо, хотя не все смысловые компоненты эксплицитно (явно) выражены, например, значение модусной пропозиции; 12) морфологически почти полностью членимо, хотя невозможно установить морфологический статус компонента структуры, выражающего содержание модусной пропозиции; 13) лексически почти полностью членимо, хотя невозможно обнаружить лексические компоненты, выражающие значение модусной пропозиции; 14) семантически полностью членимо (выделяемы производитель действия, само действие и другие признаки обозначаемой ситуации); 15) не обладает грамматической парадигмой; 16) не обладает вариативностью лексических форм; 17) неоднокомпонентно; 18) десемантизированные лексические компоненты отсутствуют; 19) соответствует синтаксической схеме утвердительного предложения; 20) разбирается по членам предложения: Лед тронулся, господа присяжные заседатели; 21) лексически не проницаемо и не распространяемо; 22) в синтаксической модели предложения имеет место прямой порядок слов, а также присутствует обращение; 23) сочетается с другими высказываниями в тексте по стандартным правилам; 24) выполняет стимулирующую функцию и эмоционально-экспрессивную (кроме предметного значения «что-л. началось...», выражает дополнительно «ироническое, шутливое отношение к предмету речи...»); 25) устойчивый оборот.
Еще по теме 4. ОБРАЗЦЫ РАЗБОРА НЕЧЛЕНИМЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ:
- Образцы разбора предложений по членам предложения
- 18. Простое предложение как синтаксическая единица. Двусоставные и односоставные предложения. Определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные, инфинитивные, номинативные односоставные предложения. Полные и неполные предложения. Понятие о членах предложения. Главные и второстепенные члены предложения. Способывыражения подлежащего и сказуемого. Синтаксический разбор в начальных классах.
- 2.3. Типология нечленимых предложений
- 2.1. Понятие нечленимого предложения
- Схема разбора предложения по членам предложения
- 2.2. Причины и условия появления нечленимых предложений
- 5.1. Проблема переходности языковых единиц в сфере нечленимых предложений
- Образцы анализа многочленного предложения с разными видами связи (предложения контаминированной структуры)
- Синтаксический разбор сложного предложения
- Синтаксический разбор простого предложения
- Образцы синтаксического анализа простого предложения
- Образцы анализа сложноподчиненного предложения
- Образцы анализа сложноподчиненного предложения
- Меликян В.Ю.. Современный русский язык. Синтаксис нечленимого предложения: Учебное пособие. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ,2004. 288 с., 2004
- Образцы анализа многочленных сложносочиненных и бессоюзных сложных предложений несгруппированной структуры
- Образцы анализа многочленных сложносочиненных и бессоюзных сложных предложений сгруппированной структуры
- Образцы анализа бессоюзного сложного предложения [215] 2 [216] [217] [218] [219] [220] [221]
- Предложение. Закон предложения. Кривая предложения. Неценовые факторы предложения.