<<
>>

5.3.3. Классификация крылатых выражений

По характеру структуры КВ делятся на:

1) предложенческие единицы (ПП, НП, ССП, СПП, БСП, УСП) и

2) сверхпредложенческие единицы (сферхфразовые единства: ССЦ, ДЕ).

1) а) ПП: Командовать парадом буду я.

/И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев/; Пиво только членам профсоюза. /И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев/; Лед тронулся, господа присяжные заседатели. /И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев/; Люблю я дружеские враки и дружеский бокал вина. /А. Пушкин. Евгений Онегин/; Гений и злодейство – две вещи несовместимые. /А. Пушкин. Моцарт и Сальери/; В одну телегу впрячь неможно коня и трепетную лань. /А. Пушкин. Полтава/; Любви все возрасты покорны. /А. Пушкин. Евгений Онегин/; Мальчик-то как разрезвился! /Из к/ф “Золушка”/; Предупреждать надо. /Из к/ф “Обыкновенное чудо”/; Жениться нужно на сироте. /Из к/ф “Берегись автомобиля”/; Факт продажи Родины прошу зафиксировать в протоколе. /Из к/ф “Гараж”/;

б) НП: Какая фемина!; Ах, какая эффектная штучка!; Какое сказочное свинство!;

в) ССП: Еще одно последнее сказанье, и летопись окончена моя. /А. Пушкин. Борис Годунов/; Он, конечно, виноват, но он … не виноват. /Из к/ф “Берегись автомобиля”/;

г) СПП: Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей. /А. Пушкин. Евгений Онегин/; Если мы в таком темпе будем продвигаться, я на аэродром не попадаю. /Из к/ф “Ирония судьбы или с легким паром”/;

д) БСП: Была ужасная пора, об ней свежо воспоминанье. /А. Пушкин. Медный всадник/; Мороз и солнце; день чудесный! /А. Пушкин Зимнее утро/; Я по натуре добряк, умница, люблю музыку, рыбную ловлю, кошек. /Из к/ф “Обыкновенное чудо”/; У меня есть смягчающее обстоятельство: я честный человек. /Из к/ф “Берегись автомобиля”/; Это вообще неслыханно, ребят: доктор отказывается пить за здоровье. /Из к/ф “Ирония судьбы или с легким паром”/.

е) УСП: Каждый, кто не имеет машины, мечтает ее купить, каждый, кто имеет машину, мечтает ее продать.; Блажен, кто смолоду был молод, блажен, кто вовремя созрел, кто постепенно жизни холод с летами вытерпеть умел.

/А. Пушкин. Евгений Онегин/.

2) а) ССЦ: Блеснул мороз. И рады мы проказам матушки зимы. /А. Пушкин. Евгений Онегин/; Какая гадость! Какая гадость эта ваша заливная рыба! /Из к/ф “Ирония судьбы или с легким паром”/; Есть ли жизнь на Марсе? Нет ли жизни на Марсе? Это науке неизвестно. Наука пока еще не в курсе дела. /Из к/ф “Карнавальная ночь”/; Снизу звездочки кажутся маленькими-маленькими. Но стоит только нам взять телескоп и посмотреть вооруженным глазом – и мы уже видим две звездочки, три звездочки, четыре звездочки… лучше всего, конечно, пять звездочек… /Из к/ф “Карнавальная ночь”/;

б) ДЕ: – Что у тебя болит? – Совесть. /Из к/ф “Старики-разбойники”/; – Куда вы меня несете? – Навстречу твоему счастью. /Из к/ф “Ирония судьбы или с легким паром”/.

КВ различаются не только своим структурным составом, но и смысловым наполнением. Содержательная сторона КВ более значима, чем формальная. С точки зрения выражаемого смысла и способа его репрезентации выделяются следующие группы КВ:

1) КВ-афоризмы содержат в себе какое-либо нравоучение, меткую мысль, житейское наблюдение и представляют собой языковое воплощение народной мудрости. Они имеют только буквальное прочтение, которое получает у них высокую обобщающую силу и расширительное применение (широкую референтную соотнесенность). Например: Что пройдет, то будет мило. /А. Пушкин. Если жизнь тебя обманет/; Бороться за свою славу – что может быть утомительнее?… /Из к/ф “Обыкновенное чудо”/; Красота – это страшная сила. /Из к/ф “Весна”/; Любви все возрасты покорны /А. Пушкин. Евгений Онегин/; Живая власть для черни ненавистна. /А. Пушкин. Борис Годунов/; Жениться нужно на сироте. /Из к/ф “Берегись автомобиля”/;

2) КВ-перифразы не являются воплощением народной мудрости. При первом употреблении у таких выражений форма и содержание совпадают. В дальнейшем они применяются к различным фактам, которые прямо не называются данной фразой, т.е. получают переносное употребление. Переосмысление значения происходит по пути их абстрагирования до наиболее общих, категориальных смысловых компонентов, н-р: “отрицание”, “негативная оценка”, “ирония” и т.д.

Наличие двух планов – внешнего (формальное, прямое значение) и внутреннего (переносное значение, коммуникативный смысл), а также контраст и противоречие между ними способствуют созданию их образности, яркости и экспрессивности. Эмоционально-экспрессивный эффект здесь достигается также ироничностью, едкостью, связанными с нарушением правил коммуникации, когда, например, дается намеренно нелогичный или ложный ответ на какой-либо вопрос, н-р: – А что вам больше всего во мне нравится? – Жилплощадь. (“негат. оц. предмета речи, ирония, неодобрение…”) /Из к/ф “Весна”/; Будете мешать – оставлю без обеда. (“угроза, побуждение к прекращению каких-л. действий, неодобрение…”) /Из к/ф “Обыкновенное чудо”/; Предупреждать надо. (“неодобрение, возмущение, разочарование…”) /Из к/ф “Обыкновенное чудо”/; Голубчик, у меня же лекция! (“отрицание, отказ…”) /Из к/ф “Карнавальная ночь”/; Тепленькая пошла!.. (“положит. реакция на появление чего-л.”) /Из к/ф “Ирония судьбы или с легким паром”/;

3) КВ-цитаты. Такие выражения становятся крылатыми с момента своего первого употребления, т.к. представляют собой точную, часто “возвышенную” или ироническую характеристику какого-л. факта объективной действительности. При этом предмет наименования остается прежним как при первом употреблении, так и при последующих, т.е. формальное и реальное значение совпадают, поэтому такие обороты не обладают образностью. Устойчивая и ограниченная референтная соотнесенность отличает КВ-цитаты от КВ-афоризмов, которые приобретают множественную референтную соотнесенность. Была ужасная пора, об ней свежо воспоминанье. /А. Пушкин. Медный всадник/; В тот год осенняя погода стояла долго на дворе, зимы ждала, ждала природа. Снег выпал только в январе. /А. Пушкин. Евгений Онегин/; Мороз и солнце; день чудесный! /А. Пушкин. Зимнее утро/.

По цели высказывания КВ разнообразны.

Повествовательные: Будете мешать – оставлю без обеда. /Из к/ф “Обыкновенное чудо”/; Я не волшебник, я только учусь. /Из к/ф “Золушка”/.

Побудительные: Верните мне мои письма и телеграммы. /Из к/ф “Весна”/; Предупреждать надо. /Из к/ф “Обыкновенное чудо”/; Связи связями, но надо же и совесть иметь! /Из к/ф “Золушка”/; Факт продажи Родины прошу зафиксировать в протоколе. /Из к/ф “Гараж”/.

Вопросительные: Где благодарность? /Из к/ф “Золушка”/; А кто у нас муж? /Из к/ф “Обыкновенное чудо”/.

Восклицательные: Голубчик, у меня же лекция! /Из к/ф “Карнавальная ночь”/; Сам сломаю, сам и починю! /Из к/ф “Ирония судьбы или с легким паром”/; Тепленькая пошла!.. /Из к/ф “Ирония судьбы или с легким паром”/.

<< | >>
Источник: Меликян В.Ю.. Современный русский язык. Синтаксис нечленимого предложения: Учебное пособие. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ,2004. 288 с.. 2004

Еще по теме 5.3.3. Классификация крылатых выражений:

  1. 5.3.2. Понятие «крылатизмов». Крылатые выражения, их типология и особенности функционирования в речи
  2. 5.3. Крылатые выражения
  3. 5.3.4. Функционирование крылатых выражений в речи
  4. Ограничения охраняемой свободы выражения мнений в зависимости от времени, места и способа выражения мнения
  5. 16. Структура пропозиции: предикат и актанты, их типы и способы выражения. Сирконстанты, атрибуты, их типы и способы выражения.
  6. Ю.С. Комягина Классификация следственных действий Классификация - важное средство оптимизации междисциплинарной теории
  7. Классификация чрезвычайных ситуаций и их общая характеристика. Классификация ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫХ ОБЪЕКТОВ
  8. №22 Классификации основных форм материи и движения. Принципы классификации. Проблема единого закономерного мирового процесса.
  9. § 31. Сведение к элементарным выражениям
  10. § 32. Элементарные выражения силлогистики
  11. По выражению С.
  12. §2. Классификация функций государства: критерии и виды.Современная классификация функций российского государства
  13. Он, по выражению В.
  14. Материально выраженные и нулевые аффиксы
  15. IV. 14.4. Выражение эмоциональных состояний
  16. §2. Воля и выражение воли
  17. § 28. Число неразрешимых выражений
  18. Регулирование форм символического выражения мнений