<<
>>

ВЫСКАЗЫВАНИЕ

Одна из причин того, что лингвисты больше не спорят, какая из единиц — предложение или слово — является более «основной», чем другая, заключается в том, что теперь они поняли яснее, чем их предшественники, что ни слова, ни предложения, да, собственно, и никакая другая единица грамматического описания сами по себе не «даны» в материале.

Когда лингвист приступает к описанию грамматики какого-либо языка на основе зафиксированного кор­пуса материала, он начинает с более примитивного понятия, не­жели слово или предложение (под «примитивным» мы понимаем «неопределяемое в теории», «дотеоретическое»). Этим более прими­тивным понятием является понятие высказывания. Подобно тому как «приемлемость» — более примитивное понятие, нежели «грам- матичность» или «значимость» (см. §4.2.1), точно так же «выска­зывание» более примитивно по сравнению со «словом», «предложе­нием», «морфемой» и т. д. в том смысле, что его применение не ос­новывается на каких-либо специальных определениях или посту­латах науки о языке. Хэррис определял высказывание как «любой, произведенный одним лицом отрезок речи, которому предшест­вует и после которого следует пауза». Необходимо помнить, что мы имеем здесь дело не с формальным определением некоторой линг­вистической единицы, но с донаучным описанием данных линг­виста. К таким выражениям, как «пауза», и к другим способам характеристики и отграничения высказываний следует подходить не слишком строго, как это принято по отношению к неспециаль­ному языку. Кроме того, мы не обязаны допускать, что между вы­сказываниями и предложениями или вообще между высказыва­ниями и грамматическими единицами какого бы то ни было одного определенного типа непременно будет наблюдаться высокая сте­пень соответствия. Как продолжает Хэррис, «высказывание, вообще говоря, не тождественно «предложению» (как обычно употреб­ляют это слово), поскольку очень многие английские высказыва­ния, например, состоят из отдельных слов, словосочетаний, «не­полных предложений» и т.
д. Многие высказывания состоят из час­тей, каждая из которых лингвистически эквивалентна тому, что выступает в другом месте в качестве целого высказывания».

Отправной точкой нашего рассуждения послужит определение предложения, данное Блумфилдом. По Блумфилду, предложе­ние — это «независимая языковая форма, не включенная посред­ством той или иной грамматической конструкции в какую-либо- более сложную языковую форму». Он поясняет свое определение следующим примером высказывания: How are you? It’s a fine day. Are you going to play tennis this afternoon? ‘Как поживаете? Прек­расная погода. Собираетесь играть в теннис после обеда?’ и про­должает: «Каковы бы ни были реальные связи (practical connexion) между этими тремя формами, грамматическая аранжировка, кото­рая объединяла бы их в единую более крупную форму, здесь отсут­ствует: данное высказывание состоит из трех предложений». Суть определения Блумфилда можно более кратко сформулировать так: Предложение — это максимальная единица грамматического опи­сания. Предложение — это грамматическая единица, между сос­тавными частями которой можно установить дистрибуционные огра­ничения и зависимости, но которая сама не может быть помещена в какой-либо дистрибуционный класс. Это равносильно утвержде­нию, что понятие дистрибуции, основанное на возможности под­становки, просто неприменимо к предложениям. Рассмотрим при­мер Блумфилда. Если не учитывать более широкий контекст, бес­смысленно говорить о подстановке других форм вместо, скажем, It’s a fine day ‘Прекрасный день’. И даже если учесть более широкий контекст, то и тогда то, что Блумфилд называет «реальными свя­зями» между рассматриваемыми тремя предложениями, не поддает­ся описанию с помощью общих правил дистрибуционного отбора. Более широкий контекст не только не дает возможности предска­зать составляющие элементы предложения It’s a fine day; нет даже оснований утверждать, что здесь должно появиться повествова­тельное, а не вопросительное предложение. Предложения How are you?, It’s a fine day., Are you going to play tennis this after­noon? — все дистрибуционно независимы друг от друга; и по этой причине они признаются тремя различными предложениями.

5.2.2.

<< | >>
Источник: Джон Лайонз. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКУЮ ЛИНГВИСТИКУ. Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА. Москва «ПРОГРЕСС» - 1978. 1978

Еще по теме ВЫСКАЗЫВАНИЕ:

  1. 6. Соотношение понятий «язык» и «речь». Предложение и высказывание в аспекте противопоставления языка и речи. Автореферентные и перформативные высказывания. Характеристика предложений по цели высказывания.
  2. 32. Простое предложение. Синонимия прямых и косвенных высказываний. Способы выражения модальности. Виды вопросительных высказываний. Восклицательные предложения.
  3. 19) Высказывание
  4. 3.11. Сочетаемость коммуникем с другими высказываниями в тексте
  5. Эмоциональная окраска высказывания
  6. 3.1 Исчисления высказывания (ИВ).
  7. Интонационная структура высказывания
  8. В этой связи высказывание В.
  9. Общезначимость (тавтология) в исчислении высказываний.
  10. Типы предложений по цели высказывания
  11. Проиллюстрировать это можно следующим высказыванием Н.
  12. Способы актуализации коммуникативного центра1 высказывания
  13. Стратегическая составляющая в интерпретации смысла высказывания