ПАДЕЖ В ЛАТИНСКОМ ИТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
Теперь полезно обратиться к трем латинским парадигмам, иллюстрирующим некоторые из наиболее распространенных моделей склонения. Эта парадигмы представлены традиционным образом в табл.
9. Мы не будем останавливаться на происхождении и значении традиционных наименований падежей в латинском языке. Достаточно сказать, что самая общая функция «номинатива» — оформлять субъект предложения; «вокатив» — падеж обращения; «аккузатив» используется для оформления объекта переходного глагола; «генитив» — падеж «обладания»; «дативом» оформляется косвенный объект (например, в латинском переводе предложения I gave the boy a book эквивалент слова boy будет стоять в дативе, а эквивалент слова book — в аккузативе); а «аблатив» выполняет разнообразные функции, включая функцию обозначения «инструмента», с помощью которого что-либо делается (например, в этом падеже будет стоять эквивалент слова sword ‘шпага’ при переводе предложения I killed him with a sword *Я убил его шпагой’). Надо отметить также следующие моменты: глаголы некоторых классов требуют постановки объекта не в аккузативе, а в других падежах; разные предлоги требуют определенных падежей (чаще всего — аккузатива или аблатива); аккузатив и аблатив (с предлогами или без предлогов) имеют разнообразные «обстоятельственные» функции, связанные с пространственными и временными разграничениями. Все эти положения важны для рассмотрения общих вопросов. Мы начали с латинского языка, так как он дает примеры целого ряда как более общих, так и более частных свойств категории падежа, характерных для индоевропейских языков. Ниже мы увидим, что главная проблема, связанная с определением падежа как грамма-Таблица 9
Три латинских склонения
(Лексема PUELLA ‘девочка* относится к женскому роду, LUPUS ‘волк* — к мужскому роду, BELLUM ‘война*—к среднему роду.)
| Единственное число | |||
| Номинатив | puella | lupus | bellum |
| Вокатив | puella | lupe | bellum |
| Аккузатив | puellam | lupum | bellum |
| Генитив | puellae | lup г | belli |
| Датив | puellae | lup5 | bel 15 |
| Аблатив | puella | lup5 | bel 15 |
| Множественное число | |||
| Номинатив | puellae | lupi | bel la |
| Вокатив | puellae | lupi | bel la |
| Аккузатив | puellas | lupos | bel la |
| Генитив | puellarum | luporum | bellorum |
| Датив | puellls | lupls | bellis |
| Аблатив | puellls | lupls | bel Its |
тической категории, состоит в решении вопроса о том, сколько из этих частных «индоевропейских» свойств мы хотим сохранить в нашем определении.
В одной из предшествующих глав уже указывалось, что падеж и число «слиты» в латинском языке (имеет место «фузия») в том смысле, что словоизменительные суффиксы (в тех случаях, где можно провести четкую сегментацию на основу и суффикс) одновременно оформляют существительное по конкретному значению категории падежа и по конкретному значению категории числа; более того, комбинация конкретного падежа и конкретного числа может выражаться совершенно разными суффиксами в разных «склонениях», а один и тот же суффикс может выражать разные комбинации падежа и числа. Короче говоря, по характеру словоизменения существительного латинский язык является «фузионным» (ср. § 5.3.8). Нет оснований включать в определение категории падежа условие, чтобы, либо сама по себе, либо «слитая» с какой-то другой именной категорией, она подразделяла существительные на разные склонения. Синтаксические функции падежей в турецком языке очень напоминают функции падежей в латинском языке, но, как мы уже видели, они выражаются суффиксом, который (с учетом общих принципов гармонии гласных) поддается вычленению и является постоянным для всех существительных. Таким образом, в турецком языке имеется только одна регулярная модель «склонения» (ср. табл. 10).
В описании латинского языка традиционно признается шесть падежей. Но не существует латинского существительного, для которого все шесть падежей различались бы морфологическими средствами. Для большинства склонений формы номинатива и вокатива идентичны как в единственном, так и во множественном числе; принципиальное исключение к этому общему правилу иллюстрируется склонением слова LUPUS, представляющим очень распространенную парадигму. В одних склонениях нет морфологического разграничения между генитивом и дативом единственного числа (ср. PUEL-
Таблица 10 Падеж и число в турецком языке
| Единственное число | Множественное число | |
| Номинатив | ev | evler |
| Аккузатив | evi | evleri |
| Генитив | evin | evlerin |
| Датив | eve | evlere |
| Локатив | evde | evlerde |
| Аблатив | evden | evlerden |
LA), в других не различаются датив и аблатив единственного числа (ср.
LUPUS, BELLUM); ни в одном латинском существительном датив множественного числа морфологически не отличается от аб-Латива множественного числа. Принцип, на котором, видимо, основаны традиционные парадигмы, сводится к следующему: выделяется именно шесть падежей, потому что это минимальное число синтаксически релевантных различий, с помощью которых оказывается возможным формулировать правила выбора формы, пригодные для всех склонений как в единственном, так и во множественном числе. Если бы все существительные склонялись как LUPUS, не было бы нужды проводить разграничения между дативом и аблативом; если бы все существительные склонялись как BELLUM, не было бы нужды различать номинатив, вокатив и аккузатив, и т. д. В рамках традиционной системы классификации становится возможным делать такие общие утверждения, как «падеж „обладания**— это генитив» (puellae et lupl ‘девочки и волка’), «косвенный объект стоит в дативе» (puellae et lupo ‘девочке и волку’), «предлог а требует аблатива» (a puella et lupo ‘девочкой и волком’). Но фактически этот общий принцип не находит последовательного применения почти ни в одной грамматике латинского языка, ибо имеется по крайней мере еще один падеж, который должен признаваться в правилах, связывающих словоизменение существительных и синтаксис предложения. Это локатив, падеж «местонахождения». Локативные сочетания «местонахождения» в латинском языке обычно имеют форму «предлог + аблатив существительного» (например, in гіра ‘на берегу’, in oppido ‘в городе’). Однако с определенной группой существительных предлог не употребляется; употребляемая же форма существительного идентична генитиву единственного числа для большинства существительных, склоняемых как PUELLA, LUPUS и BELLUM (ср. Romae ‘в Риме’, dom! ‘дома’), но для некоторых других парадигм склонения (которые здесь не иллюстрировались) аналогична аблативу. Правило выбора локатива обычно формулируется в том виде, в каком мы его только что привели. Это, очевидно, не согласуется с принципом, лежащим в основе установления шести традиционных падежей.
Но эта частная непоследовательность лишь одна из многих. Ее важность для общей грамматической теории состоит в том, что она совершенно ясно показывает, что синтаксически эквивалентные конструкции могут реализоваться с помощью слов или сочетаний, которые в терминах их «поверхностной структуры» могли бы классифицироваться совершенно по-разному. Даже если бы нам пришлось говорить, что в латинском языке существует локатив, который совпадает с генитивом или аблативом по склонению и числу существительного, мы должны были бы все же признать синтаксическую идентичность таких выражений, как Romae («локатив») и in oppido («предлог + аблатив»). Любая общая теория падежа должна признавать два факта: (і) что один и тот же падеж может реализовать более чем одну синтаксическую функцию и (ii) что конкретная синтаксическая функция может реализоваться разнообразными средствами в одном и том же языке— в частности, что существует более «глубокая» связь между падежами и предложными сочетаниями в латинском языке, чем это следует из традиционного анализа словоизменения. Оба эти факта существенны для описания многих других языков как в пределах, так и за пределами индоевропейской семьи.7.4.3.
Еще по теме ПАДЕЖ В ЛАТИНСКОМ ИТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ:
- Латинская империя и латинские государства Романии.
- ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ ПАДЕЖА И РОДА В ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ
- Рефлекс *sk в славянских языках
- ЗВАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
- ТЕРМИН «ПАДЕЖ»
- БИБЛИОГРАФИЯ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ
- Сообщения учеников на иностранных языках
- 4-27. Именные предикаты в языках с обязательными субъектами
- ЧУЖАЯ РЕЧЬ (ПЕРЕСКАЗЫВАНИЕ)В БАЛКАНОСЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ
- 2. Общие работы по истории славянских народов на неславянских языках
- Категория падежа.
- § 35. Традиционное учение о значениях падежей
- РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
- Латинская империя
- § 19. Страны Латинской Америки
- ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ И КОСВЕННЫЕ ПАДЕЖИ
- § 3. Предлоги и падежи имени существительного
- § 37. Структура так называемого «родительного» падежа