О ФУНКЦИИ СЛОВ ВО ВРЕДОНОСНОЙ МАГИИ (ИРЛАНДСКИЕ ПЕСНИ "ПОНОШЕНИЯ")
Цель нашей работы — попытаться интерпретировать такое распространенное явление, как речевое воздействие на адресата, происходящее не путем непосредственного обращения к его ментальной сфере (убеждение, угроза и пр.), а путем некоего опосредованного влияния на его психофизическое состояние и, более того, на его судьбу.
Данная функция речевого действия будет в дальнейшем называться нами магической.Действительно, тот факт, что в магических ритуалах практически всех народов на всех уровнях развития словесной традиции речевые действия играют очень большую роль, общеизвестен. Мы попытаемся вскрыть механизм этого явления на ряде конкретных примеров. Безусловно, мы не решаемся утверждать, что в ходе нашего исследования приблизимся к истине, к некой объективно существующей реальности, поскольку истинные критерии в данном случае лежат далеко за пределами филологии как науки; в нашу задачу входит лишь вскрытие интерпретации механизмов этого явления самой культурой, элементом которой оно является. Как нам представляется, наиболее подходящим материалом для реконструкции в данном случае может послужить культура архаическая, но при этом в достаточной степени развитая, какой была культура средневековой Ирландии.
В первую очередь нам представляется необходимым выделить два типа речевого воздействия, на первый взгляд находящихся на противоположных полюсах.
С одной стороны, нам известно очень много упоминаний о разного рода заклинаниях, волшебных словах и пр., в которых важен порядок сле-
153
дующих друг за другом элементов, слов или даже фонем. Данное речевое действие иногда может сопровождаться некими дополнительными механическими действиями, но все равно словесная часть данного ритуала остается, как правило, важнейшей. Заклинание может быть сообщено посвященным лицом профану или даже разгадано или подслушано последним, и если затем оно будет воспроизведено верно, то произведет соответствующее воздействие и будет достигнут желаемый результат ("Сезам, откройся!").
Если данное заклинание передается профану, который оказывается не подготовленным в нужной степени к оперированию словесными сигналами подобного типами забывает какую-то его часть или путает порядок следования элементов, речевое действие может оказаться неуспешным, успешным не в полной мере или даже привести к противоположному результату (как, например, в сказках типа "Ученик чародея").
Таким образом, в случае речевого воздействия первого типа оказывается важным, как именно произведено речевое действие, правильно ли был оформлен данный словесный сигнал, верно ли был воспроизведен необходимый набор звуков, и не так уж важно, кто именно совершил это речевое действие.
Обращает на себя внимание и то, что речевые воздействия первого типа часто имеют своим объектом не человека, а некий магический же предмет, некий артефакт, специально запрограммированный на данное речевое действие, на данный акустический сигнал.
Более того, к ним отчасти могут быть приравнены и разного рода механические воздействия на артефакты подобного типа, воспроизводимые, как правило, случайно лицом, не обладающим сакральным знанием: Алладин случайно трет волшебную лампу, солдат случайно щелкает огнивом и пр. Однако примеров случайного воспроизведения акустического сигнала мы можем встретить гораздо меньше, что свидетельствует о гораздо большей совершенности языка как кодирующей системы. ,Уместным представляется здесь провести параллель между словесным воздействием на магический артефакт и работой компьютера, реагирующего не ка нажатие той или иной кнопки, а на набор соответствующей команды или даже на устный сигнал. Ясно, что замена команды синонимом или ее эквивалентом на другом языке также приведет к неуспешному действию.
Вторым типом речевого воздействия может быть названа прямо противоположная ситуация, когда последовательность речевых элементов оказывается не столь важной, но зато акцент делается на том, кем именно произносится фраза, содержащая то или иное пожелание или запрет. Как правило, речь здесь идет о лицах, обладающих магическими способностями. "Встань и иди", — говорит Христос расслабленному, но это не означает, что его слова сами по себе представляют собой некое заклинание. Феи желают новорожденной дочери короля счастливого будущего, а злая фея говорит, что в пятнадцать лет она уколется веретеном и умрет, но нигде не сказано, что при этом все они произносят некие формулы-заклинания, которые могут определить судьбу девочки. Нам важен в данном случае лишь смысл высказывания и то, кем оно было
154
произнесено. В этом случае речевое действие превращается в речевое воз-дейсгвие и производит некий магический эффект.
Вовлечение профанного субъекта в ситуации подобного типа, естественно, невозможно, а если это и происходит, то при непременном участии некоего посвященного лица, создающего определенное "магическое поле". Так, например, в известной сказке о колбасе к двум старикам приходит фея и говорит, что готова исполнить три любых желания.
Старик, не подумав, говорит, что хотел бы хорошей колбасы, которая тут же появляется на столе, на что старуха, не понимая, что в данной ситуации каждое речевое высказывание, содержащее хотя бы элементы оптатива, будет интерпретировано как пожелание, восклицает: "Да пусть она прирастет к твоему носу!" Колбаса тут же прирастает к носу, и бедным старикам ничего не остается, как попросить, чтобы колбаса от носа отпала.Итак, мы можем говорить, что в текстах фольклорных или литературных, но ориентированных на фольклорную традицию, мы имеем дело с достаточно четко выраженными двумя типами речевого воздействия: в первом важно как производится речевое действие, во втором — кем оно производится.
С каким же типом речевого воздействия мы сталкиваемся в ирландской эпической традиции и ее продолжении в разного рода поздних нормативных среднеирландских поэтиках? Как это ни странно, ни с тем, ни с другим или со слиянием обоих типов вместе.
С одной стороны, при описании речевого воздействия на психофизическое состояние человека и его судьбу практически всегда говорится, что оно было осуществлено посвященным лицом, носящим в ирландском эпосе наименование "филид" (от индоевропейского *wel- ‘видеть*), т.е. человеком, обладающим способностью к высшему знанию, внутреннему видению и про-видению.
В текстах саг содержится очень большое число примеров того, как филиды, которые являлись далеко не только эпическими певцами, хранителями псевдоисторической традиции и составителями хвалебных гимнов, пользуются словом для воздействия на другого человека, как правило профана. Это воздействие воплощается в особые сатирические песни, которые обычно вредоносны и приносят гибель тому, против кого они были направлены. Более того, сама угроза спеть подобную песнь оказывается в устах филида оружием более грозным, чем оружие как таковое, поскольку смерть в данном случае считается смертью позорной. Например:
"— Одолжи мне твое копье, о Кухулин, — сказал заклинатель.
— Клянусь клятвой моего народа, — отвечал Кухулин, — у тебя не больше нужды в нем, чем у меня.
Мужи Ирландии нападают сейчас на меня, и я бьюсь с ними.— Я сложу злую песнь на тебя, если ты не дашь его, — сказал заклинатель.
— Никогда еще не бывал я проклят и опозорен за отказ в даре или за скупость" [6, 212].
Отказ в даре, упомянутый в данном примере, был формальным
155
поводом для исполнения хулительной песни, однако это правило, как мы увидим в дальнейшем, могло толковаться филидом весьма вольно. Кроме того, сатиры, песни поношения и пр. часто использовались и в непосредственных военных действиях. В этих случаях они, естественно, оставались вредоносными, но направлены были уже против врага:
"Накануне битвы отправился он к Дилу, потомку Крега из людей Осрайге, что жил у Друим Дил. Был он слепым друидом.
— Отправляйся со мной, — сказал Эоган, — дабы петь песни поношения этим людям и осмеивать их" [1,157].
Или:
"— А ты, о Кайрпре, сын Этайн, — спросил Луг своего филида, — чем в битве нам сможешь помочь?
— Нетрудно сказать, — молвил Кайрпре, — врагов прокляну я и стану хулить да порочить, так что властью своей отниму у них стойкость в сражении" [2,43].
Список примеров подобного рода можно было бы с легкостью продолжить. Традиционно считается, что первая злая песнь была сложена филидом мифического племени Богини Дану против ирландского короля Бреса:
"Как-то раз пришел ко двору Бреса филид племен Богини по имени Корпре, сын Этайн. Затворился он в сумрачной, тесной, темной каморке, где не было ни огня, ни сидений, ни ложа. Три маленькие черствые лепешки подали ему (отказ в даре. — Т.М.). Поднявшись наутро, недоволен он был. И, проходя по двору, молвил Корпре:
Без пищи, что явится быстро на блюде,
Без молоха коровы, в утробе которой теленок.
Без жилья человечьего в темени ночи,
Без платы за песни поэтов пребудет пусть Брее.
Нет отныне силы у Бреса!
И было это правдой, ибо ничего, кроме пагубы, не знал он с того часа. Вот первая песнь поношения, которую сложили в Ирландии" [там же, 37].
Итак, согласно приведенным примерам (а их, повторяем, могло бы быть гораздо больше), ирландскую эпическую традицию в том, как интерпретируется в ней характер речевого воздействия, можно было бы отнести к текстам второго типа, т.е.
к тем, в которых акцент делается на том, кем именно данное речевое воздействие осуществляется.Однако это не так. И в самих сагах, и в поздн.: поэтиках подчеркивается также важность верного оформления данного речевого действия, являющегося залогом того, что оно произведет желаемый эффект. Песнь поношения должна быть сложена и спета филидом именно потому, что лишь он знает, как она должна быть сложена и при каких обстоятельствах она может быть исполнена. Данная установка отчасти сохранилась и в христианизированной Ирландии, перенесшей на святых многие функции древних языческих жрецов. Ср.:
"В то время сидел Финнахта за игрой в фидхелл.
— Иди поговорить с Адамнаном, — сказал ему клирик.
— Не пойду я, покуда не кончу игру, — отвечал король.
Возвратился клирик к Адамнану и передал ему ответ короля.
156
— Пойди к нему, — сказал Адамнан, — и скажи, что примусь я читать пятьдесят псалмов и есть среди них один, что лишит королевской власти детей его, внуков и всех родичей" [3,190].
Наиболее ярким примером, иллюстрирующим важность верного оформления хулительной песни, могут быть названы так называемые "глам дикинн" (glam dicinn), насмешки, вызывающие на лице того, против кого они были исполнены, фурункулы красного, белого и черного цвета, за чем, как правило, следует смерть или в лучшем случае утрата королевской власти [4,29].
Формальным поводом для исполнения подобных насмешек был отказ в даре, нарушающий один из важнейших принципов архаического социума— принцип обмена дарами (7]. Так, известен случай, когда за отказ короля Каера подарить его племяннику филиду Неде кинжал тот исполнил против него "глам дикинн", от чего на щеках короля появились волдыри и он был вынужден покинуть трон, так как король традиционно не должен был иметь никаких физических изъянов. Из страха перед "глам дикинн" соглашается и герой Фердиад вступить в поединок со своим названным братом Кухулином. Жертвой "глам дикинн" оказывается и невеста короля Конхобара Луайне: филид Атирне и его сыновья требуют, чтобт.
она уступила их домогательствам, она отказывается, и "тогда спели они ей три песни поношения, что оставили на ее лице три нарыва — Стыда, Упрека и Позора, что были черного, красного и белого цвета. Тотчас испустила Луайне дух от стыда и позора" [5,216].Следует обратить внимание на то, что практически всегда использование филидом своей способности и исполнение песен поношения осуждается составителем текста как несправедливое. Так, в приведенном примере с кинжалом отказ короля Каера был вызван не скупостью, но тем, что на нем лежал гейс (запрет) с ним расставаться. Более того, Неде это было хорошо известно, и он просил у короля кинжал специально, чтобы получить отказ и тем самым повод для исполнения "глам дикинн", чтобы затем самому занять трон и жениться на жене короля. Несправедливость Атирне и его сыновей по отношению к Луайне, которая хочет сохранить верность своему жениху, очевидна и самим участникам описанных событий: улады мстят Атирне за погибшую девушку. Тем не менее одна деталь в данном эпизоде должна обратить на себя наше внимание:
"После этого принялся Конхобар оплакивать девушку и чернить перед уладами Атирне. Тогда пошли за ним улады к Бенн Атирне и заперли его там с сыновьями я всеми людьми, а потом убили двух его дочерей, Мор и Мидсенг, и сожгли крепость Атирне.
Недобрым делом показалось это филидам Улада (! — Т.М.), и тогда сказал Аморген:
Еще по теме О ФУНКЦИИ СЛОВ ВО ВРЕДОНОСНОЙ МАГИИ (ИРЛАНДСКИЕ ПЕСНИ "ПОНОШЕНИЯ"):
- 1.3 Соотношение категорий "поведение", "деятельность" и "общественные отношения" в познавательных моделях систем политического лидерства и общества
- *(1275) Для истории государственных установлений в ХVIII веке см. мое соч. "Высшая администрация XVIII ст."; Неволина, Соч., т. VI, стр. 210 и след.; Петровского, "Сенат при Петре Великом"; Дмитриева, "История судебных инстанций"; Кавелина, Собр. соч., т. I, "Основные начала русского судоустройства"; и т. д. Проф. Андреевского, "О наместниках, воеводах и губернаторах".
- Возникает особый социум - "социум культуры". В эпоху Нового времени этот "социум" развивается в контексте и на обочине "совместного труда". В XX веке... Впрочем, об этом - дальше.
- 6. Некоторые ученые, главы государств и др. считают: "сперва - "Экономика", потом - "Политика" и до конца своего правления направляют свою работу, только для развития экономики.
- Историко-акмеологический анализ понятий "гражданин", "гражданственность"
- Иными словами, в свете идеи "causa sui" вскрывается парадоксальность антиномической логики. "Теоретик-классик" может быть сейчас представлен в точке самоотстранения.
- ПРОБЛЕМА "СЛОВ” И "ДЕЛ”В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ШЕКСПИРА
- "СТОЯЧАЯ ВОДА" И "СМЕРТЬ" В ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИ
- Курс "Теории вероятностей" в рамках "Спец. глав математики", 2017
- Т.Шамайда, О.Дмитренко.. У34 Узагальнення польського досвіду місцевого самоврядування та перспективні напрямки розвитку самоврядування в Україні.—К., Агентство "Україна", 2001-336 с. /Фонд підтримки молодіж. демокр.ініціатив, Молоді консерватори акції виборчої "Солідарність"(Польща);Упоряд.:.—К.—[Агентство "Україна"],2001.-33б с., 2001
- Здесь снова есть все - все составляющие "воздействий среды" и "социальной детерминации". Нет тайны самодетерминации. Есть психология, нет жизни духа, способного перерешить эту предопределенность сознания и характера.
- А.С. Глущенко, Чернов В.В.. Навчально-методичний посібник по підготовці та захисту дипломнихробітмагістразі спеціальностей8.03050801 "Фінанси і кредит" і8.03050801"Банківська справа"- Х.: ХНУ, 2012. - 107 с., 2012
- 34."Внутренние" и "внешние" консультанты.
- Капсулотомия по типу "beer can opener" ("вскрытия консервной банки”)
- "Кнут" и "пряник"
- *(1063) "Институт международного права". Казань, 1893.