<<
>>

Письмо к господину и госпоже Мерсье

Везле, 7 декабря 1944 года

Дорогие друзья!

Благодарю вас за сочувствие. Болезнь, с которой я борюсь зот уже два года, не позволяет мне написать вам подробное письмо.

Мне думается, что слово «вера» многое запутывает: во всяком случае, для нас, мирян, старающихся сохранить свободу и яс-ность ума, вера не есть уверенность в том, что будет.

Вера для нас — это желание, чтобы все было так, как мы хотим. Будущее пишется постепенно. И все мы участвуем в его написании. Не станем преувеличивать нашу индивидуальную слабость перед лицом огромных слепых сил! Наше время лучше, чем какое бы то ни было иное, показало, как слабы могут быть эти огромные силы, когда они подчиняются шпорам и узде нескольких лич-ностей. Но, оставив в стороне эти крайние случаи, скануєм: каждая душа может быть очагом сияющего света; нельзя допускать, чтобы она погасла! Неясность конечных результатов и сознание опасностей, поджидающих нас на том пути, по которому движется человечество, ни в коем случае не должно нас обескураживать. Как раз наоборот, мы должны чувствовать, что не можем уклоняться от сражения и обязаны держать свои силы в боевой готовности (отдохнуть успеем потом). Мы не колесики в механизме движущейся истории. И пе так уж это мало, если имеешь право сказать, что ты ио доброй воле участвовал в продолжающемся сотворении мира. Верьте! Наша эпоха — эпоха незаурядная п в. отношении добра и в отношении зла. Она во всем чрезмерна. Возможно, что нашей Франции немного трудно приноравливаться к поступи нового миря. И все же она идет вперед, — «Ё pur si rnuove...»

Испытания привели к тому, что снова вспыхнуло жертвенное пламя. И в подпольной литературе, как и в прессе освобожденных частей страны, уже зазвучали громкие голоса — в большинстве своем молодые и волнующие. Я верю.

Дружески приветствую вас обоих.

Ромен Роллан-

<< | >>
Источник: Ф.Энгельс. ПИСАТЕЛИ ФРАНЦИИ О ЛИТЕРАТУРЕ. Сборник статей. 1978

Еще по теме Письмо к господину и госпоже Мерсье:

  1. Ролан Мерсье
  2. В титулатуру императора входило неофициальное наименование dominus (господин) — отсюда и
  3. Итакъ, къ концу ХѴП-го в. большинство крестьянъ, попавъ въ неоплатную долговую зависимость отъ помѣщиковъ, часто по записи «работать на господина безысходно, вѣчно», явно становилось въ положеніе холоповъ.
  4. Тест 19. Деловое письмо
  5. § 2. Ідентифікаційні ознаки письма
  6. Буквенное письмо
  7. §4. Сліди навичок письма
  8. Воспоминания, дневники, письма
  9. § 5.3. Оптимальный вариант русско-венетского письма
  10. У Поняття криміналістичного дослідження і письма
  11. § 1. Предмет судового почеркознавства. Навик письма та його властивості
  12. I. Письмо Ф.М. Достоевского к Н.Ф. Федорову*
  13. §8.1. Проблемы развития русско-венетского письма до появления кириллицы
  14. 2.3. Особенности подготовки материалов для проведенияэкспертизы цифрового письма.
  15. 24. Криміналістичне почеркознавство й авторознавство. Класифікація ідентифікаційних ознак письма і почерку.
  16. 1. Образец письма об одностороннем взаимозачете
  17. Новий проєкт цісарського письма.
  18. Общие сведения о русском письме