<<
>>

ЗАМЕТКИ О ЯЗЫКЕ, МЫШЛЕНИИ И ОБЩЕМ ЯЗЫКОЗНАНИИ

...Слияние логики и грамматики или отождествление их, прак­тиковавшееся в прежнее время, вызвало в дальнейшем сильную ре­акцию. Исследователи какого-либо языка или, точнее, историки языка идут в этом направлении по большей части даже дальше, чем представители философии языка (например, Штейнталь или Вундт); по их мнению, языкознанию нет никакого дела до логики, и они подчеркивают это с такой радостью, как будто у них вместе с логи­кой свалился с сердца тяжелый камень.

Относясь совсем иначе к психологии, они тем не менее не признают внутренних связей между этой последней и логикой, имея в виду лишь нормативную логику, которая ни в какой мере не совпадает с нормативной грамматикой.

Между протестом Есперсена [73] (в его «Sprogets Logik») против «изгнания логических исследований из грамматики» и его попыткой «побудить грамматику и логику служить целям взаимного освеще­ния» мы перебрасываем небольшой мост в виде ответа на вопрос: как лучше извлечь золото логики из руды языка? Ведь добытое зо­лото часто оказывается недостаточно чистым и блестящим. Но при этом естественно напрашивается следующий вопрос: как мы должны понимать термины, стоящие в заглавии книги Есперсена? Что, собственно, он имеет в виду: логику или грамматику языка? В качестве основы для своего исследования Есперсен, не оговорив этого предварительно, использует свой родной язык, т. е. датский. Правда, то, что свойственно всем языкам, доказуемо и в каждом из них; однако, не осмотревшись внимательно вокруг, мы не можем осуществить свою задачу. Насколько далеко должен проникать при этом наш взор, сказать заранее невозможно: общая масса язы­ков неисчерпаема; она образует независимо от того, происходят ли языки из одного источника или из многих, непрерывный ряд, при­чем между реально существующими, т. е. доступными нам, языками находится бесконечно много гипотетических языков, из которых одни рассматриваются как уже угасшие, другие — как языки буду­щего.

Таким образом, мы должны брать по крайней мере отдельные пробы из различных языков. Однако Есперсен не разделяет этого взгляда; правда, он выходит в своем труде за пределы датского языка, но делает это еще реже, чем ранее в отношении английского языка [74].

Гораздо важнее, впрочем, в этом случае не объем привлекаемого материала, а способ его рассмотрения; здесь мы должны возвратить­ся к первому из поставленных нами вопросов. Представим себе эле­менты логики и грамматики в состоянии покоя и в прочной связи друг с другом, например как отражение берегов горного озера на его гладкой поверхности. Рассматривая языковые слои, мы видим, что каждый слой содержит в себе логические явления, относящиеся к различным ступеням развития, что вызывает в нас желание вы­яснить эти явления в их взаимной связи и проследить их вплоть до возникновения. Однако Есперсен не проявляет к этому почти ника­кого интереса, и если в первой из упомянутых выше книг он не уклонялся еще от обсуждения вопроса о языке первобытного чело­века, то здесь он избегает его. Однако мы не сможем продвинуться вперед, если наш исходный пункт не будет достаточно прочным; мы вправе углубляться в отношения доисторического времени, однако не с помощью пламенного воображения, но путем холодного и трезвого рассуждения.

Первые языковые образования, вызванные жизненными потреб­ностями и необходимостью, могли быть только аффективными, волевыми проявлениями чувственных впечатлений; сюда относятся: предложения-требования (Heischesatze) — Geh! Кошт! (Иди! Приди!) и предложения-восклицания (Ausrufungssatze) — Blitz! Regen! (Молния! Дождь!), которые, сохраняя прежнюю форму, про­должают жить и сейчас в виде повелительного наклонения и безлич­ных выражений. К одночленным предложениям второго рода примкнули впоследствии двучленные предложения-высказывания (Aussagesatze); это наиболее древние суждения, первые проявления логики в языке. В дальнейшем аффективное и логическое пронизы­вают всю жизнь языка, причем первое усложняет, второе упро­щает.

Когда ребенок вместо bog, lag (согнул, лежал; правильные имперфекты от biegen и liegen) говорит biegte, liegte (неправильно, по аналогии образованные имперфекты от тех же глаголов), исходя из хорошо ему известной формы kriegte (имперфект от kriegen — воевать), то он действует хотя и бессознательно, но логично; бессоз­нательно, но также логично и изначальное грамматическое твор­чество, на почве которого в настоящее время возникли такие языки, как креольские. Что касается международных вспомогательных языков, то они строятся на сознательно логической основе.

* *

*

Историческое рассмотрение синтаксиса без философского осмыс­ления не способно привести к широким и достоверным резуль­татам; последнее вводит в свою колею первое и сопровождает его на этом пути. Но наряду с этим существует еще более исконная, также взаимно дополняющая друг друга или взаимно проникающая двойственность в рассмотрении языка. Я направляю свой взор или снаружи вовнутрь, или изнутри на находящееся снаружи; учение о языке является либо учением о значении, либо учением об обозна­чении и имеет своей целью либо понимание его сущности, либо описание наличных в нем форм. Габеленц % пользуясь терминами «аналитический» и «синтетический», четко объяснил это различие и ввел его в практический обиход. Конечно, к историческому син­таксису приложим в первую очередь аналитический метод; но яв­ляется ли он единственно возможным и всегда ли ему следует отда­вать предпочтение? Мы представляем себе изменение значения при­мерно так же, как фонетическое изменение, т. е. как своего рода дугу, соединяющую это изменение с представлением и представле­ние со звуковой формой в качестве опорной точки. Однако, когда звуковая форма связывается с уже наличным представлением, то последнее освобождается от своей прежней звуковой формы. Таким образом, все заключается здесь в относительной силе связей между представлением и обеими звуковыми формами, причем представле­ние вместе с тем является и опорной точкой...

<< | >>
Источник: В.А. ЗВЕГИНЦЕВ. ИСТОРИЯ ЯЗЫКОЗНАНИЯ XIX —XX. Часть 1. ВЕКОВ В ОЧЕРКАХ ИЗВЛЕЧЕНИЯХ ИЗДАНИЕ ТРЕТЬЕ, ДОПОЛНЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРОСВЕЩЕНИЕ» МОСКВА * 1964. 1964

Еще по теме ЗАМЕТКИ О ЯЗЫКЕ, МЫШЛЕНИИ И ОБЩЕМ ЯЗЫКОЗНАНИИ:

  1. Конституции публиковались на языке оригинала: подавляющее большинство из них — на латинском языке, меньшая же часть, принадлежащая
  2. Сравнительно-историческое языкознание
  3. 51. Философия как метод мышления и наука о мышлении (логика).
  4. Виды нарушений мышления при разных психических расстройствах.Патопсихологические методики исследования мышления.
  5. Р. ЯКОБСОН ЗНАЧЕНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ УНИВЕРСАЛИЙ ДЛЯ языкознания
  6. 69. Философия как наука о мышлении и самый общий метод мышления.
  7. №27 Проблема сознания в истории философии. Сущность сознания. Структура и функции сознания. Активный и творческий характер сознания. Сознание и мозг. Психофизиологическая проблема. Язык и мышление. Функции языка. Методологическое значение философского учения о сознании и языке для теории и практики права.
  8. КУДА МЫ ПРИШЛИ в языкознании
  9. 52. Два вида мышления: рассудочное и разумное. Две науки о мышлении: формальная логика и логика философская (содержательная).
  10. 3.В чем заключается основная отличительная особен­ность мышления человека от мышления животных?
  11. § 51. Учение о чередованиях в русском н советском языкознании.
  12. Функциональные теории мышления. Психологические механизмы мышления
  13. Заметки о категории одушевленности в русских говорах
  14. § 1. Учение о фонеме в отечественном языкознании. Московская и Ленинградская фонологические школы
  15. Возьмите на заметку
  16. § 1. Условия выдачи свидетельства о праве собственности на долю в общем имуществе супругов
  17. 7. Обращение взыскания на долю в общем имуществе
  18. 1.Политическое мышление (ПМ) и его сущность. Понимание политики в политическом мышлении.
  19. Заметки к определению T.C. Элиот
  20. Заметки об эстетикеО метафоре