<<
>>

Язык

терство общения зависит от индивидуальной способности сочетать оба аспекта. Лингвистическое умение относится к индивидуально­му владению и словарем, и грамматическими правилами, а соци­ально-коммуникативное — к степени, в которой энкодер (человек, посылающий сообщение) отзывчив на социальные и лингвисти­ческие характеристики декодера (слушателя).

По мнению многих, оба вида умения должны рассматриваться как весьма взаимосвя­занные. Так, семантика может формулироваться только с точки зрения прагматики, то есть языковое употребление должно изу­чаться прежде всего контекстуально.

507

Социологи и социальные психологи (а также философы — см. Лингвистическая философия; Формы жизни; Языковые игры; Речевое действие1, Витгенштейн) проявляли возрастающий интерес к изу­чению сложных и социально определенных правил, управляющих лингвистической деятельностью. В частности, вербальная интерак­ция (словесное общение) характеризируется правилами, связан­ными со структурированием разговора и с очередностью высказы­ваний (см. Диалоговый анализ). Этнометодологов особенно интересу­ют не установленные правила, управляющие коммуникативной интеракцией (см. X. Гарфинкель, 1967; X. Сакс и др., 1974).

Другой общей сферой является лингвистическая относительность. Природа отношения между языком и нашим восприятием, а также пониманием мира изучается с различных точек зрения. Одна из наиболее влиятельных из них — работа Бенжамина Ли Уорфа и Эдварда Сапира. Согласно гипотезе Сапира-Уорфа, речь личности определяет природу ее представления о мире. Но есть и другое мне­ние: язык не имеет определяющей функции и в действительности сам зависит от опыта.

Еще одна область исследования — отношение между гендером и языком. Д. Спендер (1980) доказывал, что язык “делается мужчина­ми”, а М. Дэйли показала “андроцентричный” или “фаллоцент- ричный” его характер, выступая за необходимость “гиноцентрич- ного” языка. В основе различия между подходами лежит следующее предположение: угнетение женщины проявляется и поддерживает­ся посредством языка и процесса языковой интеракции. Правда, такие подходы не являются новыми (см., например, Хершбергер, 1948; Мерриам, 1964), но “вторая волна феминизма” дала толчок развитию иных форм анализа.

Наконец, но не в последнюю очередь, язык в возрастающей мере используется как “модель” социальных отношений в целом, особенно опираясь на “структурную” регулируемую правилами

508

<< | >>
Источник: Дэвид Джери, Джулия Джери. БОЛЬШОЙ ТОЛКОВЫЙ СОЦИОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ТОМ 2: П-Я. 1999

Еще по теме Язык:

  1. 1.Соотношение понятий: праславянский язык, старославянский язык, древнерусский язык, церковнославянский язык. Источники сведений об этих языках.
  2. 1. Русский язык как национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения.
  3. АБСТРАКТНЫЙ ЯЗЫК И КОНКРЕТНЫЙ ЯЗЫК. ЯЗЫК КАК ИСТОРИЧЕСКИ ОБУСЛОВЛЕННОЕ «УМЕНИЕ ГОВОРИТЬ». ТРИ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВОГО ИЗМЕНЕНИЯ
  4. 1. Современный русский язык. Национальный язык. Литературный язык как высшая форма существования национального языка.
  5. § 1. Русский язык — национальный язык русского народа и язык межнационального общения народов СССР. Место русского языка в славянской семье языков
  6. Рудольф Карнап (Прага) ФИЗИКАЛИСТСКИЙ ЯЗЫК KAK УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК НАУКИ1
  7. ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК — язык ОБЩЕНИЯ Общение и выражение
  8. Й. Вахек ПИСЬМЕННЫЙ язык Н ПЕЧАТНЫЙ ЯЗЫК*
  9. Единство и многообразие языков. Метаязык. Формализованный язык. Машинные языки. Знаковая форма языка. Философия как язык
  10. Я. Мукаржовский ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И ПОЭТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК[194]
  11.   3. Язык как горизонт герменевтической онтологии а) ЯЗЫК КАК ОПЫТ МИРА  
  12. Язык. Письменность. Система обучения
  13. ЯЗЫК
  14. Язык и религия
  15. 1. Язык.