7. Следует ли исключать смысл?
Некоторые лингвисты придерживаются определенной манеры исследования, которую они считают идеальной и при которой описание значащих единиц производится без учета их значения. Они полагают, что такие методы могут придать исследованию большую строгость, поскольку из описания исключается область, единицы которой, как это хорошо известно из опыта, с трудом поддаются классификации.
Немного изобретательности, несомненно, позволит зайти в этом направлении весьма далеко: представим себе французский язык в виде огромного числа звуковых последовательностей, записанных на магнитофонной ленте единиц, расчлененных на фонемы, и предположим, что больше ничего об этом языке мы не знаем. Тот, кто займется анализом этой записи, вскоре сможет выделить некоторые идентичные сегменты, выступающие в различных контекстах, например /kaje/- (cahier «тетрадь») в контекстах /oekajever/ (un cahier vert «зеленая тетрадь») и /lekajeZon/ (les cahiers jaunes «желтые тетради»). После того как в результате подобного анализа текста будут установлены границы последовательных монем, можно переходить к классификации последовательностей, выступающих в одних и тех же контекстах: на этой стадии можно будет выделить, например, класс монем, за которыми часто следуют /ё/, /гё/, /га/, /гб/ и т. д. (т. е. -ais, -ait, -aient, -rai, -ras, -ra, -rons, -ront и т. д.); к таким монемам будут относиться, в частности, /don/ (donn-, donne-), /kur/ (cour-), /revej/ (reveille-) и др. В результате можно было бы составить список последовательностей, которые мы принимаем за глагольные корни французского языка, а статистические выкладки, вероятно, позволили бы нам приписать этим единицам ту предикативную функцию, которой они и обладают в действительности. Следуя далее поэтому пути, можно было бы в результате всестороннего анализа представить описание грамматики французского языка и даже его лексики, причем без тех определений, которые содержатся в толковых словарях. В действительности ни один лингвист не решится анализировать и описывать язык, в котором он ничего не смыслит. По всей вероятности, такого рода предприятие, будь оно проведено в жизнь, потребовало бы таких затрат времени и энергии, что от подобных методов исследования отвернулись бы даже те, кто считает их теоретически приемлемыми. Поскольку заранее известно, что /kaje/ в сочетании 1е grand cahier «большая тетрадь» обозначает некоторый объект, a /kaje/ в сочетании le lait caille «свернувшееся молоко» обозначает определенное состояние некоторых жидкостей, едва ли кто станет терять время на выяснение того, не является ли /1ё/ (lait «молоко») единицей, относящейся к тому же классу, что и /gra/ (grand «большой»), т. е. к прилагательным, что позволило бы идентифицировать сочетание /kaje/ в обоих контекстах. Итак, не следует рекомендовать метод, совершенно не учитывающий значения, хотя отнюдь не лишним будет предостережение от тех опасностей, которым может подвергнуться исследователь, обращающийся с семантикой неосторожно.2-
Еще по теме 7. Следует ли исключать смысл?:
- Вопрос 19. Понятие свободы. Смысл жизни и смысл смерти. Суицид.
- Понятие авторского права рассматривается в объективном и субъективном смыслах; а) авторское право в объективном смысле - это
- _ 7. Обстоятельства, исключающие уголовную ответственность
- §4. Обстоятельства, исключающие уголовную ответственность
- 54. Обстоятельства, исключающие производство по уголовному делу
- §4. Обстоятельства, исключающие уголовную ответственность
- Обстоятельства, исключающие юридическую ответственность
- 22.7 Обстоятельства, исключающие юридическую ответственность
- Обстоятельства, исключающие преступность деяния
- Обстоятельства, исключающие преступность деяния
- 12. Обстоятельства, исключающие возможность участия в производстве по уголовному делу
- § 1. Понятие обстоятельств, исключающих преступность деяния
- _ 1. Виды обстоятельств, исключающих преступность деяния
- § 10. Обстоятельства, исключающие материальную ответственность работников
- §3. Обстоятельства, исключающие уголовную ответственность
- § 4. Обстоятельства, исключающие уголовную ответственность
- _ 4. Особенности уголовной ответственности лиц с психическими аномалиями, не исключающими вменяемости
- § 1. Понятие и виды обстоятельств, исключающих преступность деяния
-
Диалектология -
Иностранные языки -
Лексикология. Фразеология. Лексикография -
Методики обучения языкам -
Общая лингвистика -
Основы языкознания -
Русский язык -
Синтаксис -
Словообразование и морфология -
Стилистика и культура речи -
Фонетика. Графика. Орфография -
-
Антропология -
Астрономия -
Безопасность жизнедеятельности -
Библиотечное дело -
Биология -
Военное дело -
География -
Зоология -
История -
Культурология -
Литература -
Математика -
Медицина -
Педагогика -
Политология -
Право России -
Право України -
Психология -
Религоведение -
СМИ и журналистика -
Социология -
Технические науки -
Транспорт -
Физика -
Философия -
Финансы -
Экология -
Экономика -
Этнография и демография -
Юриспруденция -
Языкознание -