<<
>>

НЕОДНОРОДНОСТЬ Т-ПРАВИЛ

Мы рассмотрели довольно подробно понятие разложимости, и это существенно для понимания формализации трансформацион­ной грамматики, предпринятой Хомским. Многие популярные из­ложения этой теории (даже если они не допускают фактических оши­бок или неточностей) не содержат никаких указаний на то, что имен­но понимается под термином «трансформационное правило».

Одной из наиболее существенных особенностей Т-правил в ра­боте «Синтаксические структуры» является их неоднородность. Важ­но понять, что даже частичное построение трансформационной грам­матики для любого языка представляет собой задачу неимоверной сложности; и на решение лингвиста описать то или иное конкретное свойство посредством Т-правила, а не НС-правила могут повлиять самые разнообразные факторы. Как мы увидим, не все Т-правила «органически» трансформационны.

На основе нашего рассмотрения структурной разложимости можно выделить два различных критерия, определяющих правило как «органически» трансформационное. Первый критерий может быть кратко изложен следующим образом: всякое правило, не удов­летворяющее условиям, налагаемым на правила непосредственных составляющих, является трансформационным. Некоторые из этих условий были упомянуты выше (см. § 6.2.11). Если на правила базо­вого компонента трансформационной грамматики налагаются огра­ничения такого рода, можно быть уверенным, что по крайней мере ядерные цепочки однозначно разложимы на подцепочки в соответ­ствии с условиями, специфицированными в SA трансформацион­ного правила.

Второй критерий несколько иной: трансформационным правилом является такое правило, которое содержит в цепочке символов слева от стрелки (или в SA, связанном с этим правилом) по крайней мере один символ, функционирующий как переменная, принимающая в качестве «значений» любую из целого класса подцепочек, подчиняе­мых этому символу в НС-структуре, связанной с соответствующей цепочкой, служащей входом для данного правила.

Например, все символы (кроме V) в SA пассивной трансформации, рассмотренной выше —

SA: NP—Aux—V—NP-

являются переменными в этом смысле. Напротив, V является по­стоянной: это терминальный символ приведенной в § 6.6.4 системы НС-правил, не подчиняющий никакую другую, отличную от него цепочку («самоподчинение» в этом смысле представляет собой одно из формальных требований данной системы). Такое разграничение между «постоянными» и «переменными» (оно может рассматриваться как особый случай более общего разграничения, проведенного в § 6.5.2) является фундаментальным для определения «трансформа­ции» в системе Хомского.

Именно в силу своей способности обозначать классы подцепочек, а не просто конкретную подцепочку, трансформационные правила являются более сильными по сравнению с правилами структуры со­ставляющих. Термин «сильный» довольно трудно определить, по крайней мере если избегать технических деталей. Удовлетворимся констатацией, что одно правило является более сильным, чем дру­гое, если оно описывает большее число «фактов» и описывает их более «правильно». (За этой формулировкой скрываются различные соображения, касающиеся слабой и сильной адекватности: см. § 6.5.7.) Что подразумевается под термином «сильный», проще по­нять на конкретных примерах. Приведем лишь один пример.

Система НС-правил, данная в § 6.6.4, допускает порождение только двух подцепочек, которые подчиняются NP : T+N+0 и T+N+s (например: the boy и the boys). Ясно, однако, что в более полной грамматике английского языка потребуется, чтобы пассив­ная трансформация совершала разного рода перестановки именных групп; ср. The man who was here yesterday read a thousand books last year ‘Человек, который был здесь вчера, прочитал тысячу книг в прошлом году’ и соответствующую пассивную «версию»: A thousand books were read last year by the man who was here yesterday ‘Тысяча книг была прочитана человеком, который был здесь вчера’. Если все грамматические правила находят свое место в генеративной системе, то и the man who was here yesterday ‘человек, который был здесь вче­ра’, и а thousand books ‘тысяча книг’ будут определены как «посто­янные», которые находятся в пределах «переменных» NPi и NP2; и результат действия пассивной трансформации будет правильным.

Другие правила должны будут описать возможные позиции для last year ‘в прошлом году’, «включение» who was here yesterday ‘который был здесь вчера’ внутрь первой NP-цепочки, которая служит входом трансформационного правила для пассива, и т. д. Помимо всяких других соображений, правило, содержащее переменные (в этом смысле термина), может описать целый класс предложений, которые иначе потребовали бы целого ряда отдельных (и не связанных одно с другим) правил структуры непосредственных составляющих.

Если грамматика является трансформационной, в том смысле, что она включает некоторые «органически» трансформационные правила, имеющие дело с результатами действия правил НС-струк- тур, то в игру вступает ряд других важных факторов. Здесь будут упомянуты только два. Может быть решено, например, передать в ведение трансформационного компонента такие «усложняющие мо­менты», как рекурсивность и контекстная связанность (хотя эти свойства сами по себе не нарушают условий разложимости); по соображениям, которые нам здесь нет надобности обсуждать, Хомский принял в принципе такое решение для системы, предло­женной в «Синтаксических структурах». Другие соображения ка­саются относительного порядка применения грамматических пра­вил. Может случиться, что потребуется, чтобы вполне «прямоли­нейное» правило структуры непосредственных составляющих было применено к результату действия «органически» трансформационно­го правила. Если система формализована таким образом, что Т- правила следуют за НС-правилами (а это имеет место в «Синтакси­ческих структурах»), то тогда классификация «прямолинейного»

НС-правила Должна быть «пересмотрена», и оно должно считаться Т-правилом в силу положения, занимаемого им в грамматике. (Это возможно, потому что постоянная всегда может рассматриваться как переменная с единственным «значением».) Соображения такого рода (а есть и другие) объясняют гетерогенность трансформацион­ных правил в грамматиках, организованных в соотвєтстеии с прин­ципами первых опытов формализации теории Хомского.

Как мы увидим, Хомский и другие авторы, работающие над ос­нованиями трансформационной теории, внесли в последнее время в систему ряд модификаций. В системе, предложенной Хомским не­давно, разложимость обеспечивается несколько иным формальным аппаратом; но (пользуясь его собственной формулировкой) она остается «тем главным понятием, которое лежит в основе развития трансформационной грамматики».

6.6.7.

<< | >>
Источник: Джон Лайонз. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКУЮ ЛИНГВИСТИКУ. Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА. Москва «ПРОГРЕСС» - 1978. 1978

Еще по теме НЕОДНОРОДНОСТЬ Т-ПРАВИЛ:

  1. Нарушение ветеринарных правил и правил, установленных для борьбы с болезнями и вредителями растений (ст. 249 УК РФ).
  2. Однородные и неоднородные определения
  3. Вертикальная и горизонтальная неоднородности.
  4. § 3. Однородные и неоднородные согласованные определения
  5. Нарушение ветеринарных правил и правил, установленных для борьбы с болезнями и вредителями растений
  6. Линейные неоднородные дифференциальные уравнения с произвольными коэффициентами.
  7. Дифференциальные признаки сложносочиненных предложений неоднородного состава
  8. §85. Однородные и неоднородные приложения
  9. § 51. Однородные и неоднородные определения.
  10. НОРМАТИВНЫЙ ХАРАКТЕР ПРАВИЛ МЕТОДА И ПРАВИЛ МОРАЛИ
  11. Линейные неоднородные дифференциальные уравнения.
  12. Дифференциальные признаки бессоюзных сложных предложений неоднородного состава
  13. 2. Неоднородность объекта
  14. на 01.10.2000 В правилах предлагаются следующие изменения. (Далее после номера пункта указан номер параграфа Правил 1956 г.)
  15. Дифференциальные признаки предложений с однородным и неоднородным соподчинением
  16. §84. Однородные и неоднородные определения