<<
>>

3-8. Фонематическая сегментация Слова chaise «стул» и lampe «лампа» четко различаются во французском языке: поведение слушателя не будет оди­наковым, если я скажу apportez la chaise «принесите стул» или apportez la lamp

«принесите лампу», чем подтверж­дается мое осознание того факта, что chaise и lampe не соответствуют идентичным явлениям действительности и что существует весьма четкое различие между произноше­нием слов chaise и lampe, исключающее какое бы то ни бы­ло смешение.

На поверку оказывается, что ни один из сегментов первого слова не сходен в моем сознании ни с одним из сегментов второго слова. Иной будет ситуация, если словами, взятыми для сравнения, окажутся lampe «лампа» и rampe «перила», и здесь реакция слушателя будет различной при высказываниях prenez la lampe «возьмите лампу» и prenez la rampe «держитесь крепче». Но при срав­нении звуковых форм этих двух слов я осознаю, что они в значительной степени совпадают и что элементы, исклю­чающие как смешение обеих форм, так и неуверенность слушателя в отношении своего поведения локализованы в начале этих форм. То же можно сказать и о словах bflche «полено», «чурбан» и cruche «кувшин», «олух».

Однако йрй сравнений слов cruche «куйШйй», «оЛух» й ruche «улей», «рой» я прихожу к заключению, что участок звуковой цепи, отличающий cruche от bfiche, состоит из двух последовательных элементов, второй из которых идентичен первому элементу в ruche. Подобный анализ возможен, конечно, на основе графической передачи. Тем не менее свидетельство графики не является в глазах фо­нолога правомерным, и лишь анализ, основанный на по­следовательных сопоставлениях, может привести к выде­лению лингвистических единиц. Если я вернусь к словам lampe и rampe и захочу подобрать французское слово, которое рифмовалось бы с ними и которое позволило бы разложить на составные части отрезок звуковой цепи, отличающий lampe от rampe (подобно тому как слово ruche позволило мне разложить на два элемента началь­ный участок слова cruche, отличающий его от bfiche), то из этого ничего не выйдет. В связи с этим я заключаю, что начальные элементы слов lampe и rampe суть мини­мальные сегменты, или фонемы.

Могут возразить, что ясно и так, что начальный участок слова cruche сложнее соответствующего участка слова bfiche, поскольку первый состоит из двух «звуков», а второй — из одного. На это следует ответить, что различие по гомогенности между начальными участками слов cruche и bfiche бросается в глаза только потому, что мы привыкли благодаря упот­реблению слов типа cruche, ruche рассматривать начало первого из них как состоящее из двух последовательных единиц. К этому надо добавить, что перед нами разница скорее количественная, нежели качественная, которая не имеет ничего общего с фонологическим членением. Су­ществуют языки, например готтентотский или некоторые швейцарские говоры французского языка, содержащие слова, начинающиеся с тех же звуков, что и cruche, но соответствующие начальные участки которых невозможно разложить на элементы ввиду отсутствия в этих языках слов на -ru, tru-ит. д.; такой участок, следовательно, дол­жен трактоваться как минимальный сегмент, или фонема. Подобная ситуация описана выше (2—6) на примере звука [t§] в испанском mucho. Звук [Щ является здесь неразложимой фонемой, поскольку [§] не встречается в этом языке без предшествующего [t] и, следовательно, [t§] представляет единственно возможную единицу отбора, производимого говорящим.

<< | >>
Источник: В.А. ЗВЕГИНЦЕВ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. Выпуск III. ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва - 1963. 1963

Еще по теме 3-8. Фонематическая сегментация Слова chaise «стул» и lampe «лампа» четко различаются во французском языке: поведение слушателя не будет оди­наковым, если я скажу apportez la chaise «принесите стул» или apportez la lamp:

  1. ТЕНЕЗМЫ И НЕПРОИЗВОЛЬНЫЙ СТУЛ
  2. Рома, Андрей, Толя протирали мебель: кто - то стул, кто - то кресло, а кто - то - тумбочку
  3. Фонематический анализ слова
  4. 21. Понятие «слова- предложения». Конструкции расчленения (парцелляция, сегментация, делиберативный оборот).
  5. XL. Если раб будет обвинен в воровстве
  6. заведомо незаконное задержание как преступление будет иметь место, если:
  7. Если при принятии жалобы будет установлено, что имеет место спор о праве, подведомственный суду
  8. 3. С. 763—770. явления), если оно не "право" по отношению к кому-либо, то есть если оно так или иначе не связано с
  9. Он сделает то, что всем малым и великим, богатым и Нищим, свободным и рабам – положено будет начертание на Правую руку их или чело их (работоспособность). И что не кому нельзя будет ни покупать, ни продавать (урожайность), кроме того, кто имеет это Начертание … (Откр. 13: 16-17)
  10. Повеление может быть непосредственным: ("пойди туда, не знаю куда; принеси то, не знаю что") или может
  11. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СЛОВА В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
  12. Принципы и методы описания лексического значения. Понятие о компонентном анализе. Представление значения слова в когнитивной семантике. Вопрос о семантическом языке описания значений слова.
  13. Признаки ассимилированности чужого слова в языке — необходимые и избыточные
  14. Они имеют собственное регулятивное значение и если не содержат правила поведения, то непосредственно
  15. Исключение правовой ответственности является обязательным, если поведение лица после совершения правонарушения