<<
>>

ФИЛОСОФСКИЕ КОРНИ ТРАДИЦИОННОЙ ГРАММАТИКИ

Традиционная грамматика, подобно многим другим наукам, зародилась в Древней Греции в V в. до н. э. У греков граммати­ка относилась к философии, то есть составляла часть общего иссле­дования сущности окружающего мира и общественных институтов.

Одним из важнейших вопросов греческой философии был во­прос о том, устроен язык «по природе» или «по обычаю» [11].

Вообще антиномия «по природе» vs. «по обычаю» занимала центральное поло­жение в рассуждениях греческих философов. Устроенными по приро­де считались те явления, сущность которых, вечная и неизменная, лежит вне человека; устроенными по обычаю считались те явления, которые приняты в силу определенных обычаев и традиций, то есть в силу подразумеваемого соглашения («социального договора») между членами общества (принятое людьми соглашение может быть и нарушено ими).

Применительно к языку антиномия «по природе» vs. «по обычаю» была сведена к вопросу о том, существует ли необходимая связь между значением и формой слова. Крайние приверженцы «природ­ного» взгляда на язык (например, Кратил, чья точка зрения изло­жена в известном диалоге Платона) утверждали, что каждое слово по природе соотносится с обозначаемой вещью. Они считали, что, хотя эта связь часто не очевидна, она может быть вскрыта философом, способным разглядеть за внешней оболочкой явления его внутрен­нюю сущность. Из подобных рассуждений и родились первые эти­мологические штудии. Сам термин «этимология», происходящий от греческой основы et у то-* истинный’, ‘реальный’, не вполне оп­равдывает свое философское происхождение. Выявить природу слова и тем самым его «истинное» значение означало открыть одну из истин природы.

Признавалось существование различных способов «природной», естественной связи между формой и значением слова. Прежде есєго, слова относительно небольшой группы (такие, как блеять, мычать, мяукать, ухать, бренчать [12]) в той или иной степени имитируют звуки, характерные для обозначаемых ими явлений.

К другой (род­ственной первой) группе относятся слова, также имитирующие оп­ределенные звуки, но обозначающие не сам звук, а его источник (ср. кукушка). И в том и в другом случае между материальной обо­лочкой слова и обозначаемым явлением или предметом существует очевидная природная связь. Слова обеих групп были названы (и на­зываются поныне) ономатопоэтическими — от греческого onoma­topoeia. Это греческое слово означало ‘создание имен’, и тот факт, что под данное понятие подводились только слова, имитирующие

звуки, отражает взгляд приверженцев «природной» школы (харак­терной прежде всего для философов-стоиков), согласно которому именно из звукоподражательных слов и развился язык. Основные отношения между словом и его значением — это отношения «наи­менования», а слова изначально имитировали обозначаемые вещи. Ономатопоэтические слова составляли ядро словаря.

Впрочем, ономатопоэтических слов сравнительно немного. При­родный характер других слов связывался с отдельными звуками, входящими в их состав. Считалось, что определенные звуки выра­жают те или иные свойства предметов или явлений; среди звуков выделялись «нежные», «резкие», «жидкие», «мужественные» и т. п. Встав на эту точку зрения, можно было утверждать, например, что звук р относится к резким звукам и что, стало быть, наличие р в таких словах, как резать, рубить, рвать, рог, рать, естественно («по природе») мотивируется их значениями. В современной линг­вистике подобную связь между звуковой оболочкой слова и его зна­чением называют звуковым символизмом.

Звукоподражание и звуковой символизм все же оставляли необъ- ясненными очень много слов, что прекрасно понимали греческие этимологи. Для объяснения подобных случаев они придумывали различные приемы, позволявшие выводить одни слова из других или соотносить слова друг с другом; некоторые из этих приемов позже легли в основу традиционных принципов этимологии. Мы не будем подробно останавливаться на этих приемах, а лишь отметим, что они подразделяются на два основных типа. К приемам первого типа относится установление «природной» связи между употребле­нием слова в прямом и переносном значении; ср. нос корабля, гор­лышко бутылки, ножка стула, спинка кресла и т. п. (Здесь мы имеем пример метафоры; этот термин, как и многие другие термины, введенные древними греками, перешел как в традиционную грамма­тику, так и в стилистику.) К примерам второго типа относятся раз­нообразные попытки объяснения формы одного слова посредством добавления, усечения, замены или перестановки звуков в других, близких по смыслу словах. Именно к приемам второго типа, про­извольно оперирующим формой слов, приходилось прибегать в трудных условиях сторонникам природного взгляда на язык для того, чтобы отстоять тезис о выводимости всех слов языка из исход­ного набора слов природного происхождения.

1.2.3.

<< | >>
Источник: Джон Лайонз. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКУЮ ЛИНГВИСТИКУ. Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА. Москва «ПРОГРЕСС» - 1978. 1978

Еще по теме ФИЛОСОФСКИЕ КОРНИ ТРАДИЦИОННОЙ ГРАММАТИКИ:

  1. ( Подобный синтез характерен для русской философской и философско-правовой мысли, вспомним хотя бы славянофилов,
  2. § 5. Ленинизм и философское наследие. Историко философская наука
  3. 2. Исторические корни современных грамматических учений
  4. Свободные и связанные корни
  5. Корни тревоги
  6. В.А.Кругликов, А.А.Сыродеева. КОЛЛАЖ – 3Социально-философский и философско-антропологический альманах, 2000
  7. М. Шелер: «Человек есть нечто столь обширное...» (философская антропология как философское направление)
  8. Глава 20. Корни предрассудков
  9. Первообразные корни и индексы
  10. Морфология как раздел грамматики
  11. 5. Обучение грамматике и риторике в частных школах
  12. § 2. Грамматика, ее объем и ее задачи
  13. Предмет философии и специфика философского мышления.Основные содержательные аспекты философского знания и главные мировоззренческие направления в его развитии.
  14. § 1. Исторические корни классической немецкой философии
  15. § 1. Исторические корни и теоретические источники марксизма
  16. Народные корни ранней городской культуры
  17. § 1. От философского эклектизма к религиозно-философскому синкретизму
  18. МНИМАЯ НЕАДЕКВАТНОСТЬ КАТЕГОРИАЛЬНЫХ ГРАММАТИК