<<
>>

1. Ощущения как предмет научного исследования

Некоторые исследователи определяют виды ощущений как пер­цептивные модусы, или модусы перцепции [Рузин 1994: 79]. В зре­нии выделяются несколько субмодусов: восприятие света, цвета, формы, размера и др.

Понятие тактильности включает восприя­тие качества поверхности и консистенции, температуры и массы.

Все пять общеизвестных способов чувственного восприятия исследуются в разных естественных и гуманитарных науках:

в биологии и медицине проводятся существенные фундамен­тальные исследования;

в нейрофизиологии изучается сам перцептивный аппарат;

в химии и физике исследуется проблема сенсорного разгра­ничения;

в психологии и сексологии исследуются сильные эмоциональ­ные реакции;

в лингвистике изучается вопрос о словесной кодировке. Для описания мира на языковом уровне необходимо определить, что из воспринимаемого мира может выражаться в языке и каким закономерностям это выражение подчиняется.

Обратимся к некоторым наиболее интересным, с нашей точ­ки зрения, аспектам такого исследования.

Семантическое поле ощущений — одно из самых обширных в русском языке. Вероятно, это объясняется тем, что субъективный опыт человека основывается на информации, полученной при помощи пяти сенсорных систем. Значение любого слова прямо

9

ГЛАВА 1. ОТ ОЩУЩЕНИЯ К СЛОВУ

1. ОЩУЩЕНИЯ КАК ПРЕДМЕТ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

или косвенно связано с семантикой ощущений, что проявляется в определенной сочетаемости слов. Об этом свидетельствует экс­перимент. Возьмем, к примеру, глагол шить, значение которого, казалось бы, никак не связано с ощущениями. Этот глагол обра­зует фразеологизм шито белыми нитками — в первоначальном значении «хорошо видно». Слово нить участвует в образовании перцептивных метафор на основе зрительных ощущений: незри­мая нить, проходить красной нитью.

Иголка обозначает предмет, способный «уколоть», т.е. вызвать определенные осязательные ощущения. Семантический компонент «острый» обладает поли­модальностью: этот признак воспринимается и глазами, и кожей. Другой пример. Глагол бросить(ся) образует устойчивые словосочетания, значение которых связано с температурными и зрительными ощущениями: бросить в жар, бросить в краску, бро­сить взгляд, броситься в глаза. От этого глагола были образованы прилагательные броский и неброский. Продолжает этот метафори­ческий ряд выражение отбрасывать тень. Семантические связи с сенсорной сферой обнаруживаются у любого произвольно взято­го слова. Поиск этих связей — увлекательное занятие, своеобраз­ная лингвистическая игра: собака — собачий нюх,бежать — пробе­жать взглядом, беглый взгляд, держать — ухо востро, нос по ветру, терпеть — нестерпимая жара, невозможно терпеть (горячо), книга — шелестеть страницами, дом — тепло очага, свет в окнах.

Вся конкретная лексика может быть охарактеризована хотя бы по одному из перцептивных признаков и, следовательно, мо­жет выступать в качестве атрибутов не только этих предметов, но и самого запаха, вкуса, цвета, звука, температуры: цвет и запах травы, звук шагов, вкус и запах дыни, температура тела. Напри­мер, «Температура тела — 36,6 градусов» и «Подогрейте воду до температуры тела». Аналогичными свойствами обладают образо­ванные от конкретных существительных относительные прилага­тельные. Они в определенном контексте могут приобретать каче­ственный признак- вода комнатной температуры — «теплая».

Предметный мир объединяется в более общие категории, на которые переносятся его частные характеристики. Вспомним сти­хотворение для детей Джанни Родари «Чем пахнут ремесла?».

У каждого дела

Запах особый:

В булочной пахнет

Тестом и сдобой.

Мимо столярной

Идешь мастерской —

Стружкою пахнет

И свежей доской... Есть виды человеческой деятельности, которые относятся к определенным сферам ощущений. Так, музыка находится в акус­тической сфере, живопись — в зрительной, парфюмерия принад­лежит миру запахов, кулинария изобилует вкусовыми характери­стиками, метеорология немыслима без температурных кривых.

Каждая из этих областей имеет свой словарь ощущений, включая специальную лексику. Уникальность современного языка средств массовой информации — в его «всеядности», в постоянной го­товности расширять свои лексические возможности за счет дру­гих терминосистем.

Музыкальный словарь включает

> названия певческих голосов: альт, баритон, бас, дискант, конт­ральто, контртенор, медиум, меццосопрано, сопрано, тенор, фаль­цет;

> различные обозначения громкости: декрещендо, диминуэндо, доль­че, крещендо, пианиссимо, пиано, субито, сфорцандо, форте, фор­тиссимо;

> специальные музыкальные термины: аккомпанемент, аккорд, гармония, дисгармония, диссонанс, звукоряд, многоголосие, мотив, нота, обертон, полутон, припев, регистр, тембр, тон, тональность, трезвучие, унисон.

Эта лексика, как мы и предполагали, становится источником создания публицистических метафор.

«Политики воюют друг с другом и с собственными народами, а в литературе — штиль, меццо-пиано и температура, как при кондиционере, — какая нужна, такая и будет» (Крещатик, 25.10.03).

7 августа 2003 г. Управление взаимодействия с общественнос­тью и СМИ Минфина Украины сообщило: «Фортиссимо бюд­жетной мелодии. Да-да, именно так: пианиссимо позади, на го­ризонте — апогей бюджетного процесса».

Вячеслав Костиков в одном из интервью говорит: «Настоя­щим бедствием стало вранье и политические импровизации выс-

10

11

ГЛАВА I. ОТ ОЩУЩЕНИЯ К СЛОВУ

/. ОЩУЩЕНИЯ КАК ПРЕДМЕТ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

ших чиновников. Слов нет, население нуждается в разъяснении политики, но четкое и ясное разъяснение не должно подменять­ся красивыми модуляциями ведущих баритонов».

А вот заголовок в одной из кавказских газет: «Хор грузинских политиков звучит диссонансом солисту-президенту».

В области парфюмерии при описании аромата духов использу­ется специальная терминология: парфюмерная композиция, отдуш­ка (например, цитрусовая), стойкость запаха, тип запаха, харак­тер запаха. Свежие цитрусовые и цветочные ароматы определяют­ся как менее стойкие по сравнению с восточными, ванильными, амбровыми или мускусными.

Характер духов проявляется постепен­но, в несколько этапов. Для обозначения фазы раскрытия букета аромата используется слово нота, заимствованное из музыкаль­ной терминологии. Начальная («головная») нота создает первое спонтанное впечатление о духах. Нота «сердца» (средняя, середин­ная) — «ядро» духов — раскрывается следом за начальной нотой и определяет тип запаха. Конечная («базисная») нота — та, которая ощущается в завершающей стадии испарения духов и обеспечи­вает силу и стойкость запаха (http://duhi.nm.ru'). Человек, дегусти­рующий запахи, получил название нос.

Медицинская терминология представляет несколько направ­лений, связанных с сенсорикой. Это использование запахов, зву­ков и цвета в лечебных целях: аромотерапия, хромотерапия; откло­нения в области сенсорной чувствительности: близорукость, даль­нозоркость, дальтонизм, слепота, глухота. Интерес представляет так называемая сенсорная депривация (от лат. sensus — чувство, ощу­щение и deprivatio — лишение), т.е. продолжительное, более или менее полное лишение человека сенсорных впечатлений, что осоз­нается в форме сенсорного и эмоционального голода. Реакция организма на воздействие температуры определятся как переох­лаждение, жар, тепловой удар. Психическое расстройство зритель­ного характера называется галлюцинацией, а один из слуховых симп­томов навязчивых состояний — голоса.

Звуки дыхательные (breath sounds) — это звуки, прослушивае­мые в стетоскоп, размещенный над легкими во время дыхания. В норме прослушиваемые звуки во время дыхания являются мяг­кими и называются везикулярными (vesicular), в случае болезни они могут или усиливаться, или ослабляться. Звуки, прослушива-

емые над бронхами, являются более резкими и громкими. Звуки, прослушиваемые через уплотненные участки легкого при пнев­монии, являются еще более резкими и громкими; они напомина­ют звуки, прослушиваемые в норме над бронхами, и называются поэтому бронхиальными дыхательными звуками (bronchial breath sounds). Крепитация и хрипы возникают при различных заболева­ниях легких.

Амфорические (amphoric) или кавернозные (cavernous) звуки отличаются характерным пустым звуком и прослушиваются над полостями в легких; амфорические звуки могут также слы­шаться в звуках голоса, а также при перкуссии (выстукивании).

В области невропатологии используются термины белый страх и черный страх. «Белые страхи, формируемые подсознанием, яв­ляются либо реакциями соматической нервной системы на быст­рые зрительные и резкие звуковые «опасные» сигналы, либо ве­гетативной периферической системы на неожиданные («опасные») или неприятные ощущения (прикосновения). Темные же эмоции и, в частности, «черный страх» бессилия перед ожидаемым (пре­имущественно, Смертью), порождается утробно, часто с соот­ветствующими реакциями желудочно-кишечного тракта, что при­водит к существенным нарушениям в гормональном регулирова­нии и обмене веществ, которое не контролируется подсознани­ем» [Широчин 1999].

В языке СМИ весьма популярна «медицинская» метафора.

«Сегодня можно говорить о беспомощности американских спецслужб, о близорукости американских политиков, которые смотрят на звезды, но не замечают того, что под ногами» (Новая газета, 13.09.01).

В статье «Политический дальтонизм» говорится о том, что американские боевые катера обстреляли в Персидском заливе саудовский танкер, шедший под иранским флагом. «Американс­кий психоз, связанный с Ираком, становится опасным для окру­жающих. Легкая форма помешательства плавно перешла в хрони­ческую болезнь со всеми сопутствующими ей симптомами: виде­ния и т.д.», — передает корреспондент РИА «Новости». «Швей­царский дипломат объяснил позднее, что обстрел был произве­ден по ошибке — американские корабли приняли иранское судно за иракское, которое, по данным американской стороны, неза­конно перевозило нефтепродукты. Никогда бы не подумал, что

12

13

ГЛАВА I. ОТ ОЩУЩЕНИЯ К СЛОВУ_______________

/. ОЩУЩЕНИЯ КАК ПРЕДМЕТ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

американцы еще и дальтоники: красно-бело-черный иракский флаг они перепутали с иранским зелено-бело-красным.

Возмож­но, болезнь зашла уже настолько далеко, что зрительный нерв выдает на глазной хрусталик неверную картинку» (Правда, 19.12.01).

Термины, относящиеся к области кулинарии, например, вку­совые качества, привкус, послевкусие, ароматизатор, пищевые краси­тели, также не остаются без внимания журналистов:

«Выборы-2000: политический вкус и послевкусие» (Москов­ский Центр Карнеги, 17.04.00).

«Нефтяной привкус политики Вашингтона в отношении Ирана очевиден» (Красная звезда, 24.06.03).

Многие метеорологические термины связаны с температур­ными и зрительными ощущениями. Значение этих терминов за­фиксировано в специальных словарях. Бабье лето — пора сухой теплой погоды по второй половине сентября — начале октября. Зеленый луч — оптическое явление в атмосфере, выражающееся в том, что солнце перед окончательным исчезновением за гори­зонтом при заходе дает вспышку ярко-зеленого луча. При восходе солнца зеленое сияние возникает в момент появления светила из-за горизонта. Полярное сияние — свечение верхних слоев атмос­феры (ионосферы) на высотах нескольких десятков километров от подстилающей поверхности, наблюдается преимущественно в высоких широтах. Радуга — оптическое явление в атмосфере, воз­никающее при преломлении, отражении и дифракции света в водяных каплях. Теплый фронт — поверхность, разделяющая теп­лую и холодную воздушную массы, движущаяся в сторону холод­ной воздушной массы. При прохождении теплого фронта теплый воздух как бы наступает и теснит холодный воздух, который ос­вобождает занятое им пространство для теплого воздуха. Холодный фронт — поверхность разделяющая теплую и холодную воздуш­ную массы, движущаяся в сторону теплой воздушной массы. При прохождении холодного фронта холодный воздух наступает и тес­нит теплый воздух. Термик — большой пузырь или струя теплого воздуха, поднимающегося вверх над нагретой солнцем земной поверхностью [Хромов, Мамонтова 1974].

«Метеорологические» метафоры достаточно традиционны и известны нам по таким словосочетаниям, как политический кли-

мат, потепление в международных отношениях, политическая тем­пература в обществе, времена оттепели. Эта тема продолжает раз­виваться. Так, в период 1988—1990 гг. на волне массовых протес­тов населения ряда городов Поволжья против уничтожения окру­жающей среды возникло радикальное экологическое движение «Хранители радуги» — полулегальная, официально не зарегист­рированная организация, так называемые радикальные зеленые. В газете «Известия» помещена статья под названием «Первые за­морозки», посвященная «погоде» в российском правительстве: «В Белом доме — новые перестановки, которые идут вразрез с объяв­ленным ранее планом реформы правительства. Министерство при­родных ресурсов и Министерство энергетики, которым прочили слияние, получили новых хозяев» (Известия,18.06.01).

Обратимся вновь к семантическому полю ощущений. Если до­пустить, что в центре его находятся слова, именующие признаки воспринимаемых объектов, такие, как цвет, звук, вкус, запах, качество поверхности, то другие единицы этого поля естествен­ным образом выводятся из пучка данных признаков. Так, зрение — способность воспринимать цвет, свет, форму предмета, слышать — воспринимать звук, громкий — качество звука, вкус лимона — ха­рактеристика вкуса по отнесенности к предмету, воспринимае­мому на вкус. Последний пример относится к атрибутивным ха­рактеристикам модусов перцепции, которые обязательно их со­провождают. Отсутствие такой характеристики само по себе зна­чимо: что-то без цвета, запаха, вкуса, невидимое. С другой сторо­ны, пробовать на вкус, присматриваться, вслушиваться предпо­лагает некоторое ожидание проявления такой характеристики.

Число атрибутов практически неограниченно. Если, как ут­верждают ученые, человек воспринимает 7000 цветов, а называет лишь часть из них, то возможности образования новых и новых прилагательных цвета очевидны. Увеличение числа цветообозна-чений стимулируется и словообразовательными возможностями языка (ср. бледно-желтый, бело-розовый), и семантическими пре­образованиями относительных прилагательных {сливовый, метал­лический). В резерве находятся синтаксические конструкции уточ­няющего типа (цвет спелой вишни).

Не менее живые процессы происходят в области, именований вкуса и запаха, так как все, принадлежащее миру, воспринимав -

14

15

ГЛАВА I. ОТ ОЩУЩЕНИЯ К СЛОВУ _______

/. ОЩУЩЕНИЯ КАК ПРЕДМЕТ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

мому органами обоняния и вкуса, может быть названо по модели «вкус чего-либо», «запах чего-либо». Несомненно, именно слова атрибутивной семантики являются главным источником метафо-ризации. Поскольку пять наших чувств охватывают всю воспри­нимаемую действительность, являются «воротами» информации, то инвариантные слова, именующие признаки, универсальны и могут впитывать любое значение. Семантический эксперимент позволяет убедиться в этом. Слово цвет с существительным в ро­дительном падеже образует словосочетание либо являющееся ат­рибутом цвета (цвет асфальта), либо приобретающее метафори­ческий смысл (цвет радости, цвет власти). Причем в последнем случае в сознании говорящего или адресата ассоциативно вос­производится новый признак: цвет радости — золотой, розовый; цвет власти — красный, черный. Интересно, что данные слова настолько универсальны, что при определенных условиях могут выступать как идеографические синонимы, обозначая качество, свойство чего-либо, требующее развернутого описания: цвет вре­мени, аромат эпохи, звуки прошлого.

Это интересно

На вкус, на цвет товарищей нет

Сколько вкусов различает язык? Смотря какой. Тот, что во рту, — бесчисленное множество. Тот, что в словаре, — необходимый минимум. Даже удивительно, как мало вкусовых прилагательных.

Кислый. Ощущение иона водорода. Окисление — один из древнейших способов приготовления пищи. Отсюда кисель, квас, квашня, просток­ваша (простокиша). Первоначальное значение слова сохранилось, веро­ятно, в латышском языке: кусат значит в нем «кипеть». Вспомните, как из скисшего супа подымаются пузырьки.

Соленый. Ощущение кислотного остатка. Естественно, происходит от «соль». Дальнейшее углубление в историю дает древнегреческое алс, ко­торое в мужском роде и значит соль, а в женском — «море». Что такое море, как не тысячи тонн рассола?

Сладкий. Этот вкус создают определенные группы молекул, входя­щие в состав Сахаров. От солод — первое сладкое вещество, с которым познакомились славяне.

Горький. Лучше не описывать, что это такое. Название получено от глагола гореть. Следы неудачных кулинарных опытов.

Терпкий. Неприятный, сворачивающий скулы. От терпеть. Вяжущий. Создающий оскомину, образец — черемуха. Вкусовые сосочки теряют подвижность, их как будто связали.

Гораздо богаче наш язык на передачу зрительных, цветовых ощуще­ний. Всякое богатство — результат труда. Цветовые прилагательные по­явились не потому, что глаз способен различать оттенки спектра, а по­тому, что люди красили и добивались определенного эффекта, прибли­зительно совпадающего со слоями радуги. Это видно уже в слове крас­ный. Оно произведено от краситель. Красные девицы мазали щеки све­кольным соком. Не верьте, что сначала была абстрактная краса. Сначала была конкретная краска.

У древних русичей горячий компонент спектра обозначался иначе: чермьный — то же, что кармин, от червь. Ткани красили червяками, кошенилью. Желтый родственно слову желчь, зеленый от зелье. Это язы­ковые следы первобытной раскраски, имевшей тотемное значение, а также, не исключено, призванной напугать врага. Использовались в этих целях желчь жертвенных животных, густые растительные отвары. Может быть, не все знают, что такое тотем. Тотемом в антропологии называют эмблему племени. В нынешних армиях ту же роль играют погоны, петли­цы, ранты и кокарды.

Дети часто спрашивают, почему море синее, если оно зеленое? Сло­во синий приспособлено к обозначению цвета, настоящий его смысл другой. Оно происходит от сиять и означает «блестящий». Голубой, конеч­но, от голубь. Городской голубь скорее синевато-сизый, но, может быть, его деревенский предок был покрасивее?

Многочисленные названия цветов происходят от характерных пред­метов. Породили такие названия галантерея, парфюмерия или кулина­рия. Оранжевый — от французского названия апельсина. Фиолетовый — от французского названия фиалки. Коричневый — от «корица». Розовый, салатный, лимонный, сиреневый, малиновый — понятно. Физики различают цвет и интенсивность отражения. Белый предмет отражает все лучи све­та, независимо от длины волны, черный поглощает их. Бледный, бу­рый, сизый, светлый, серый, темный — это разные степени силы отра­жения, иногда с преимущественным отражением каких-нибудь частей спектра. Но наше современное сознание и эти прилагательные может связывать с цветом — с белой краской, с серым или черным каранда­шом.

Прилагательные интенсивности древнее цветовых. Их корни во мра­ке времен. Бледный, серый, сизый имеют родственные слова в других индо­европейских языках, но значат эти слова то же самое — поэтому при­знак, по которому произошло называние, установить нельзя. Бурый счи­тается заимствованием, но из турецкого или латинского — неизвестно. Светлый и темный (от «свет» и «тьма») имеют прозрачную внутреннюю

16

2_2406

17

ГЛАВА 1. ОТ ОЩУЩЕНИЯ К СЛОВУ

/. ОЩУЩЕНИЯ КАК ПРЕДМЕТ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

форму, но это явные вторичные замены более древних слов — как гово­рят филателисты, новоделы.

Только белый и черный позволяют о себе поговорить. Белый. Род­ственные слова в других индоевропейских языках означают разные вещи — и огонь, и блеск, и лоб, и даже... болото. Наиболее вероятное первичное значение — «блестящий, светлый». Черный. В других языках значит «лещ, хариус, корова-пеструха». Иначе говоря, пестрый. Чернить означало по­крывать пятнами. И здесь мы сталкиваемся с явлением боевой раскраски. Разобранные до сих пор слова имеют универсальное применение.

Есть цветовые прилагательные, которыми можно описать только определенные предметы — например, глаза, волосы. Каштановые воло­сы. Это понятно. Карие глаза. От татарского кара «черный». Рыжие, русые волосы, человек. Оба слова от руда «кровь». Для лошадей имеем особые цветовые обозначения. Они называются — не вполне удачно — мастями. Масть от мазать, и надо признать, что только вороватый цыган мог по­красить лошадь. Тем не менее и здесь налицо общая тенденция считать цвет делом рук человека. Вороной «черный» — от «ворон». Пегий «пятни­стый». В родственных языках тоже «пятнистый, пестрый». Гнедой «крас­новато-рыжий». Видимо, от гнетить «разжигать огонь». Выходит, перво­начально значило «горелый». Сивый «серовато-сизый». В родственных язы­ках расплывчато — и темный, и черный, и голубой, и серый, и зеленый. И даже багряный. Определим так: «грустный цвет туманного заката». Бу­ланый «светло-желтый». Из тюркских языков, где имеет то же значение. Каурый «светло-гнедой». В тюркских языках означает «светло-каштано­вый, рыжеватый». Саврасый «светло-гнедой с желтизной». Вероятно, от­туда же. В тюркском могло значить «совсем желтый».

Данные языка показывают: наши ощущения плохо поддаются пере­даче словами. Все их богатство может выразить только музыка. Вероятно, это потому, что на вкус, на цвет товарища нет. Когда появляется воз­можность изменить предмет: посолить, покрасить — и тем самым поме­нять ощущение от него, тогда и лексический запас начинает расти. На что наглядная вещь радуга, но тысячу лет назад наши предки не могли назвать все ее слои: слов таких не было. Экстраполируя в будущее, выра­зим надежду, что инструментарий обозначений будет развиваться под влиянием женщин. Например, есть уже бежевый цвет (от беж), и неко­торые говорят, что земля бежевая. Пока это неправильно, но со време­нем привьется.

Русский почтальон, 02.11.98.

Ощущения, несомненно, связаны с процессами, происходя­щими в психике, или с душевными процессами. «Душевный про­цесс — это такой процесс, который находится в области нашего

18

внутреннего опыта, — процесс, в возникновении и в ходе кото­рого сами мы необходимо принимаем участие. Теплота есть не­сомненно процесс. Но теплота, рассматриваемая как «род движе­ния», не зависит от нас; движение продолжалось бы, хотя бы нас, ощущающих его, вовсе и не было. Если же теплота испытывается нами, то мы, как личности чувствующие, можем кое-что сказать о ней; отчасти из-за нас теплота является тем, что она есть. Физичес­кое движение мы переводим в психическое чувство теплоты. Более того: если нам холодно, то то же самое тепло покажется нам теп­лее, чем в том случае, если бы нам было жарко. Этот процесс ощущения теплоты есть процесс душевный» [Титченер 1898].

Титченер рассматривает неразрывную связь души и тела, влия­ние телесного состояния на душевное. Душевный опыт зрячего человека отличается от душевного опыта слепого, который толь­ко слышит и осязает то, что зрячий видит. Мышление также опос­редовано ощущениями. Идеи формируются на основании впечат­лений, воспринимаемых органами чувств. Обозначение идеи од­ним словом может ввести в заблуждение, заставляя думать, что идеи по природе своей просты, но каждая идея может быть раз­ложена на элементы, которые и есть ощущения. Так, идея книги включает внешний вид книги (глаз), звук голоса, читавшего книгу вслух (ухо), фактура (кожа), запах ее переплета (нос). Возможно, этим объясняется наличие в языке метафорической связи между мышлением и ощущениями, приписывание мыслительным про­цессам свойств чувственного опыта: предвидеть, прозреть (понять), видеть суть проблемы, тяжелые мысли, легкая задача, слышать голос разума, внутреннее зрение, научное чутье, горький урок.

В области исследования перцептивной лексики наиболее важ­ным представляется рассмотрение двух вопросов:

1. Как происходит взаимодействие между чувственным восприя­тием и его языковым обозначением, между информацией, получаемой при помощи органов чувств, и языком?

2. Как посредством языка может активизироваться сенсорный опыт человека? В памяти или воображении человека существует основанная на его опыте, воспоминаниях, переживаниях воз­можность описывать и пробуждать в человеке эти ощущения. Эта возможность реализуется в устной и письменной форме и служит важнейшим средством эмоционального воздействия.

2* 19

ГЛАВА I. ОТ ОЩУЩЕНИЯ К СЛОВУ

2. ЭТАЛОНЫ ОЩУЩЕНИИ

<< | >>
Источник: Григорьева O.H.. Цвет и запах власти. Лексика чувственного восприятия в публицистическом и художественном текстах: Учебное пособие / О.Н. Григорьева. — М.: Флинта: Наука,2004. — 248 с.. 2004

Еще по теме 1. Ощущения как предмет научного исследования:

  1. глава 8 Другие различные способы исследования при производстве научно-технических экспертиз в процессе расследования преступлений.—Примеры из практики органов научно-технического исследования.—Установление истины комбинированными методами , исследования.
  2. 1, 25. Глобалистика как междисциплинарное направление научных исследований
  3. 25. Глобалистика как междисциплинарное направление научных исследований
  4. Научная революция как выбор новых стратегий исследования
  5. 1. Лингвистика как научное исследование языка
  6. 1.Психосоматика как область междисциплинарного исследования и как раздел клинической психологии. Определение, предмет, задачи.
  7. § 3. Научные исследования и документальные публикации как сферы поиска источников и информации о них
  8. Глава 2. Философии техники как область научного исследования
  9. Кроме этого, в философской науке выделяются такие направления научного исследования, как «элементаризм» и «концепция
  10. 1.1. Наркомания как предмет психологического исследования
  11. Программы научных исследований и образования в области паллиативной помощи необходимо рассматривать как приоритетные.
  12. 1.Что выступает предметом исследования психологии как самостоятельной науки?
  13. 21 Основные формы научного знания. Теория как высшая форма организации научного знания. Структура и типология научных теорий.
  14. Стилистика как отдельная дисциплина. Предмет и задачи стилистики как учебной и научной дисциплины.
  15. глава І Фотографическое исследование,—Значение фотографии как метода установления доказательств,—Приемы фотографирования, применяемые в процессе расследования уголовных дел,—Фотоснимок как наиболее надежный мэтод вскрыть „тайну“ вещественного предмета, —Разнообразные случаи грименения фотографического метода г.ри расследовании преступлений.
  16. 10. Религиозный разум как предмет исследования. Секуляризация религиозного сознания
  17. 8 Научное знание как сложная развивающаяся система. Особенности научного познания. Эмпирический и теоретический уровни, критерии их различия.
  18. 14.2. Научное исследование
  19. Научная новизна диссертационного исследования