<<
>>

ЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНА "ЗАРОБІТНА ПЛАТНЯ"

Як витікає зі ст.119, рамки концепції заробітної платні є набагато ширшими, ніж положення стосовно оплати праці. Пенсії становили особливу проблему для Європейського суду при тлумаченні "однакової заробітної платні", і тому розглядаються нижче окремо.

Взагалі Європейський суд використав положення ст.119 максимально можливо, щоб умови праці передбачали винагороду за неї. В цьому, по-перше, виявляється бажання розглядати якомога більше питань у межах компетенції ст. 119 (ЄС), що, як стаття Договору, має пряму дію і, отже, може застосовуватися проти роботодавців у приватному секторі. По-друге, Європейський суд намагався у своїх рішеннях усунути методи, за допомогою яких роботодавці можуть змінювати характер гарантій однакової оплати праці. Якщо рівність у оплаті стосувалася тільки базової платні, тоді неможливо було б розпочинати судову справу проти роботодавців, в компаніях яких чоловіки мають більший доступ до додаткових пільг, пов'язаних з використанням службових автомобілів або представницькими витратами.

Ключом до широкої інтерпретації є вживання такої характеристики як "en raison de l'emploi", що перекладається як "внаслідок використання". Таке формулювання передбачає існування менш чіткого зв'язку між винагородою і контрактом щодо найму на роботу, ніж в існуючому англійському варіанті "in respect of his employment". Ver loren Van Themaat у справі

1 Справа 43/7:5, [Jcfrennc v. SABENA |197fi| ECR 455.

288

Burtron доводила, що необхідно дотримуватися ширшого тлумачення неанглійських виразів, а англійський переклад повинен мати однаковий зміст1. Що стосується грошової винагороди, то суд почав використовувати широке тлумачення заробітної платні ще до справи Дефрен. У справі Sabbatini2, яка вирішилася відповідно до засад загального принципу рівності, суд постановив, що допомога емігрантам також має підпадати під принцип однакової заробітної платні.

Будь-які внески роботодавця, від яких залежить рівень соціальних виплат з боку держави, мають розглядатися як заробітна платня, а не виплати робітнику роботодавцем. У справі Worringham3 відзначалося, що працівники, які отримували від роботодавця доплати до їхніх пенсій у формі підвищеної платні, ніколи навіть не тримали цих грошей. Виплати були лише уявними, і гроші одразу ж переводилися на рахунок програми пенсійного забезпечення працівника. Проте внесок роботодавця розглядався як заробітна платня з двох причин:

  1. за схемою внесків працівники одержували компенсацію цих сум, якщо вони залишали підприємство до того, як отримували право на пенсію;
  2. внески включались до загальної платні, щоб нарахувати інші компенсаційні виплати, такі як вихідна допомога при скороченні штату. Виплати за програмами державного соціального забезпечення не є заробітною платнею, проте будь-який внесок роботодавця до таких програм, якщо це впливає на загальну платню з метою визначення нарахувань на допомогу, прив'язану до платні, буде розглядатися як платня і підпадати під ст.1194.

Концепція заробітної платні розроблялась і надалі, навіть стосовно негрошових форм винагород. Першою такою справою, де розглядалася проблема пільг, не пов'язаних з грошовими виплатами, була справа Garland5. Вона стосувалася

1              Справа 19/81, Burtron [1982] ECR 555, at 558-559.

2              Справа 32/17, Sabbatini [1972] ECR 345. Аналогічно у справі 58/81,

Commission v. Luxembourg [1982] ECR 2175 допомога главі сім'ї розглядалась

як виплати відповідно до ст.119 (ЄС).

3              Справа 69/80, Worringham [1982] ECR 767.

4              Справа 23/83, Liefting [1984] ECR 3225, at 3239. Див. також справу

192/85, Newstead [1987] ECR 4753.

5              Справа 12/81, Garland v. British Rail [1982] ECR 359.

289

прав на знижки за проїзд залізницею для працівника і членів його сім'ї. Не є випадковим рішення Європейського суду, що матеріальна форма оплати не важлива і що не обов'язково це повинно витікати з контракту про найм на роботу.

Таким чином було підтверджено, що вислів "щодо роботи за наймом" в дійсності має той самий зміст, що "у відповідності з роботою". Нещодавно у справі Arbeiterwohlfahrt der Stadt Berlin v. Botel1 Європейський суд зафіксував у рішенні, що заробітна платня включає "усі види компенсацій у грошовій або натуральній формі, які надаються негайно або у майбутньому, за умови, що працівник одержує, хоч і безпосередньо, від роботодавця за свою роботу, за контрактом, законодавством або добровільно". Останній чинник є дуже важливим. Якщо б добровільні виплати роботодавців, наприклад, додаткові винагороди, не підпадали б під цю стартю, це дало4 б можливість роботодавцям легко ухилятися від виконання своїх зобов'язань щодо принципу рівності заробітної платні. У справі Barber2 Європейський суд виніс рішення: "Хоча багато пільг, наданих роботодавцем, є одночасно виразом соціальної політики, той факт, що допомога є складовою частиною заробітної платні, не може ставитися під сумнів, коли працівник має право отримувати таку допомогу від свого роботодавця внаслідок трудових відносин".

Навіть виплати роботодавця відповідно до статутного режиму (такі як виплати за тимчасовою непрацездатністю) розглядаються як заробітна платня згідно ст.119, оскільки вони рівнозначно замінюють оплату праці3.

ОДНАКОВА РОБОТА

У справі 43/754 розглядалась ситуація, коли чоловік та жінка виконують однакову роботу в одного роботодавця на тому самому підприємстві і отримують різну платню, що є прикладом справжньої дискримінації. Але що робити, якщо

чоловік і жінка виконують однакову роботу за різний період часу? А якщо вони виконують подібну, але не однакову роботу? Або вони виконують дуже різну роботу, і від одного з них вона вимагає більше майстерності або кваліфікації, проте винагороджується меншою заробітною платнею? Що має відбутися, коли на підприємстві працюють тільки жінки і їхня оплата нижча, ніж середня у галузі?

У справі Macarthys1 розглядалася перша з цих проблем. Позивачка довідалася, що отримувала меншу платню, ніж чоловік, якого вона замінила. Суд вирішив, що масштаб однакової роботи пов'язаний виключно з природою послуг. Саро-torti AG висловила думку, що однакова робота охоплює види праці подібні, проте не ідентичні. Суд не висловлювався конкретно з приводу порівняння роботи людей, які працюють у різних установах. Це питання було підняте, проте не отримало відповіді у справі 143/832. У справі Macarthys суд, однак, наполягав на існуванні справжнього, а не гіпотетичного чоловіка3. Коли робота надається залежно від статі, це може призвести лише до непрямої дискримінації, що вимагає багато доказів обгрунтувань розміру заробітної платні4. Проте наявність чоловіка, чию зарплату можна порівняти, не завжди є вирішальною умовою, як зазначалося у справі Dekker5, де розглядалась дискримінація щодо вагітних жінок.

<< | >>
Источник: Татам Алан. Право Європейського Союзу; Підручник для студентів вищих навчальних закладів / Переклад з англійської. — К.: "Абрис",1998. - 424 с. 1998

Еще по теме ЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНА "ЗАРОБІТНА ПЛАТНЯ":

  1. 59. Заробітна плата її теорії.
  2. 21. Мінімальна заробітня плата.
  3. Убивство, вчинене на замовлення i за платню, квалiфiкууться за сукупнiстю пунктiв та ст.
  4. Ситуационная задача 10 по позиционированию платной медицинской услуги количественным методом и эталон ее решения (см. на диске)
  5. Кроме того, государства должны установить возрастные пределы, ниже которых пользование платным детским трудом
  6. § 1. Термін «право»
  7. Термін "робітник"
  8. Термін дії комісійного договору
  9. Слово как знак. Лексическое и грамматическое значение. Понятие семы, семемы, лексемы, лексико-семантического варианта. Денотативный, сигнификативный, прагматический аспекты лексического значения слова. Виды оценочных компонентов в значении слова. Ассоциативные признаки (коннотации), связанные со словом. Проблемы стилистического значения.
  10. Термін дії договору
  11. 25. Терміни в цивільному праві.
  12. Термін "рівноцінність" у ст. і Директиви
  13. Базисні умови і терміни постачань