2.3 МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА В СОСТАВЕ ТЕРМИНОВ
Использование многозначных слов в функции терминов языка права представляет особый интерес. В юридической литературе неоднократно поднимался вопрос о многозначности терминов уголовного закона.
Это связано в первую очередь с наличием в нем терминов оценочного характера, в состав которых входит многозначная оценочная лексика, требующая уточнения.Примечательным является то, что немногие из них используются в первом значении, например, наказание, закон, приговор, заключение, кодекс, опьянение, производство, разврат, рознь и некоторые другие. У большей же части многозначных слов, входящих в состав терминов, модифицируются прежние связи и отношения и развиваются новые, в соответствии с этим большинство многозначных слов употреблено в одном из производных значений. Однако производное значение этих слов является основным в языке уголовного закона, что позволяет им выполнять функции терминов.
Отдельные многозначные слова используются в составе терминов не в одном, а в нескольких значениях. Так, в термине оставление противнику... средств ведения войны слово оставление употреблено в первом значении: «уходя, оставить что-либо».
Перенос значения слова может происходит на основе сходства предметов и их функций и на основе смежности предметов. Переносное наименование, возникшее на основе сходства признаков предметов (формы, цвета, места расположения), их характера, функций, называется метафорой. Ср.: золото – драгоценный металл желтого цвета; золото волос – перенос наименования по сходству цвета; золото – сердце народное – перенос по сходству внутренних качеств, ценности. Расколоть – рассечь на части ударом что-либо; расколоть группу – перенос по сходству функций. Дворник – человек, следящий за чистотой двора, и дворник (очистительное устройство у машины) – перенос по сходству функций. Мягкий – легко уступающий при надавливании, прикосновении и мягкое наказание – перенос по сходству качеств.
Лицо – передняя часть головы человека; лицо дома было веселое – перенос по сходству места расположения.Метафоры, подобные последней (лицо дома), отличаются новизной, оригинальностью и являются образным средством: драгоценный свидетель.
Следующим типом многозначности является метонимия. Это переносное значение слова, возникшее на основе связи, смежности. Смежность предметов может быть:
1) временной, когда называется а) действие и его результат: подозреваемый дает подписку (действие) – подписка приобщена к делу; пропажа денег (действие) – пропажа не обнаружена; б) материал и изделие из него: серебро (металл) – похищено серебро: чайный сервиз, столовые ложки;
2) пространственной: может быть названо а) место, где происходит действие, и люди, находящиеся в этом месте: прокуратура – здание, в котором находится орган, осуществляющий надзор за соблюдением законности, и прокуратура – работники этого органа; б) место, где происходит действие, и само действие: вход открыт, но посторонним вход воспрещен; в) действие и человек, производящий его: защита обвиняемого на суде и защита в лице адвоката.
Разновидностью метонимии является синекдоха — перенос наименования по признаку количественного отношения между предметами, когда целое называется по его части: Приметы преступника: волос черный, вьющийся (разг.). Лицо, совершившее преступление, несет уголовную ответственность. Подсудимая Отиева показала, что ее сожитель Яковлев часто говорил о ее сыне: «Мне не нужен лишний рот».
Многозначные слова широко распространены в языке права. В производном значении они используются в тексте уголовного закона, в процессуальных актах, в беседе адвоката с клиентом, в вопросах, которые следователь и судья задают допрашиваемому. Но наиболее часто они употребляются судебными ораторами.
Из всех типов многозначности чаще других в речи встречается метафора. В письменной речи юриста и в вопросах следователя и судьи во время допроса используются только привычные метафоры, ставшие единственно возможным наименованием предмета, типа грубое нарушение общественного порядка, строгое (или мягкое) наказание, холодное оружие, вредные последствия и др.
Образные метафоры здесь недопустимы вследствие официальности юридической речи.Многозначное слово может иметь различную лексическую сочетаемость в зависимости от его значения. Так, погашенная в значении «прекратившая свечение» сочетается со словами лампа, лампочка, свеча, звезда, искра, лампада (а также погашенный свет, костер и т. д.), это же слово в значении «потерявший силу» сочетается со словами судимость, облигация, марка (а также погашенный долг, заем).
Подписка обозначает «взнос денег на право получения чего-либо» и сочетается со словоформами газеты, на журналы, на книги и др., если же обозначает «письменное обязательство», то сочетается с падежной формой о невыезде.
Слово меры как «средство для осуществления чего-либо» сочетается с падежными формами наказания, взыскания, воздействия, поощрения; по улучшению, по предотвращению, по уничтожению, по наведению порядка; против нарушения – с глаголами применять, принимать, изыскивать, одобрять. Кроме того, слово мера входит в составные юридические термины мера воздействия, мера пресечения, мера наказания, имеющие ограниченную сочетаемость: применить меры воздействия, избрать меру пресечения (меру пресечения оставить прежней), определить меру наказания (применить, назначить), в результате принятых мер.
Как видно, язык правовых норм ориентирован на упорядоченное применение терминов, их определение и пояснение. При этом между отдельными терминами устанавливаются прямые либо опосредованные логические отношения и связи, обусловленные системностью действующего законодательства и единством его понятийной структуры.
Еще по теме 2.3 МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА В СОСТАВЕ ТЕРМИНОВ:
- 9. Многозначные слова. Стилистическое использование многозначности слова
- Многозначность слова
- Структура значения многозначного слова
- Лексико-семантический (эпидигматический) анализ многозначного слова
- Многозначность слова
- § 3. Однозначные и многозначные слова. Прямые и переносные значения слов
- Лексико-семантический анализ многозначного слова
- § 3. Основа слова. Виды основ по степени членимости и связанности. Морфемный анализ состава слова
- 7. Классификация морфем: морфемы корневые и аффиксальные, словоизменительные и словообразовательные. Основа слова (непроизводная, производная, производящая). Порядок разбора слова по составу в начальной школе.
- § 3. Этимологический анализ состава слова