СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА
а) Если понимать под старославянским языком тот язык, который употребляли Кирилл и Мефодий и их последователи для литургических целей и который в течение X—XII вв. являлся литературным языком всех славян, исповедовавших православие,— то было бы методологически неверно считать этот язык одним из живых славянских языков X—XII вв.
и изучать его с позиций исторической диалектологии.Старославянский язык с самого начала не был предназначен для использования его в качестве локального языка; он широко опирался на традиции литературного греческого языка и, как и последний, со временем принял на себя роль славянского койнэ. В таком языке можно a priori предположить наличие искусственных образований, заимствований, а также смешения самых различных по происхождению элементов. Можно полагать поэтому, что старославянский язык подчиняется законам развития, свойственным всем литературным языкам:.
б) Исследование старославянских текстов X—XII вв. показывает, что существует большое количество местных редакций старославянского языка. Если рассматривать его как язык литературный, то нет никаких оснований считать истинно старославянской лишь какую-то одну из этих редакций, а остальные рассматривать как отклонение от нормы и пренебрегать ими. Местные редакции старославянского языка (его литературные диалекты) можно обнаружить в результате анализа используемых писцами с X до начала XII в. языковых норм. Эти литературные диалекты старославянского языка необходимо строго отличать от живых славянских диалектов, особенности которых проникают в тексты как ошибки и незначительные отклонения от нормы, характерной для того или иного писца.
Для изучения истории старославянского языка необходимо тщательное исследование не только его южнославянских редакций и русской редакции, которая восходит к южнославянской, но и остатков чешской редакции, ее следов в древнейших религиозных текстах, написанных на чешском языке.
в) Для того чтобы составить представление о происхождении и составе старославянского языка, а также для целей изучения истории живых славянских языков важно установить тот локальный славянский диалект, который был выбран Кириллом и Мефодием в качестве основы для литературного славянского языка. Этот диалект не представляет собой какого-то* одного из тех литературных диалектов, которые засвидетельствованы дошедшими до нас старославянскими текстами. Для установления этого диалекта необходимо сравнительно-историческое изучение всех литературных диалектов старославянского языка и изучение графических систем, которыми они пользовались. Сравнительное изучение древнейших текстов, использовавших тот и другой алфавит, поможет уяснить первоначальный вид славянского алфавита и фонологическую значимость его знаков.
При исследовании дальнейшей судьбы старославянского языка в его разных редакциях (начиная с XII в., то есть с эпохи, когда, по-видимому, в старославянском языке начинают регулярно отражаться следы существенных звуковых изменений, происшедших к этому времени в живых славянских языках), следует употреблять наименование «среднецерковнославянский язык».
д) Очень важной и до сих пор оставленной без внимания задачей славистики является задача научной разработки истории церковнославянского языка вплоть до нового времени.
Столь же неотложной и важной в методологическом отношении является и проблема изучения истории церковиосла- вянских элементов в национальных славянских литературных языках, в частности в русском, а также соотношения между пластом церковнославянских элементов и пластами других элементов в этих языках. Церковнославянские элементы, обнаруживаемые в литературных славянских языках, следует изучать с точки зрения тех функций, которые они выполняют в различные периоды развития этих языков. В то же время надо попытаться решить вопрос о значимости церковнославянских элементов в литературных языках в соответствии с теми требованиями, которым литературные языки должны удовлетворять.
5
Еще по теме СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА:
- Разговорный стиль в системе функциональных стилей современного русского языка. Проблема его выделения.
- § 4. Современные орфоэпические нормы русского языка
- I. Гуссерль и проблема языка
- Тест 12. Стили современного русского литературного языка
- Звуковой состав современного великорусского литературного языка
- 3. Нормы литературного языка и современная речевая практика. Принципы русской орфографии.
- Твердые и мягкие согласные звуки современного русского языка
- Тест 12. Стили современного русского литературного языка
- Особенности языка современных средств массовой информации.
- Полная характеристика гласных звуков современного русского языка
- Звонкие и глухие согласные звуки современного русского языка
- § 12. Противоречивое положение местоимений в грамматической системе современного русского языка
- § 11. Роль категории состояния в грамматической системе современного русского языка
- Кодификация норм. Общая характеристика словарей и справочников, содержащих сведения о стилистических ресурсах современного русского языка.