<<
>>

26. Принцип максимальной дифференциации

Предполагается, что различительные элементы языка не смешиваются друг с другом. Можно предположить также, что они имеют тенденцию быть настолько различ­ными, насколько это допускается возможностями органов речи; так, если в языке имеется всего три гласные фонемы, то скорее всего они реализуются здесь в виде звуков [і], [и] и [а], которые представляют собой гласные, настоль­ко отличающиеся друг от друга, насколько это допускает­ся артикуляцией.

В то же время для синтагматических планов любых языков весьма характерны наиболее резкие контрасты, а именно последовательности типа смычный + гласный. Если случается, что та или иная фонема не настолько отличается от своих соседей по системе, насколь­ко это допускают органы речи, то возможна модификация этой фонемы в направлении ее максимальной дифференциа­ции относительно других фонем. В целом можно сказать, что фонемы, отличающиеся сходной артикуляцией, имеют тенденцию сходным образом видоизменять свои дифферен­циальные особенности. Употребляя пространственную ме­тафору, можно сказать, что система эволюционирует в направлении установления равнодистантности между вхо­дящими в нее фонемами. Если даже не принимать в рас­чет колебаний, вызываемых звуковым контекстом, то все же у той или иной фонемы можно обнаружить ряд случай­ных вариаций, которые, хотя и в небольшой степени, но отличаются от существующей нормы. Артикуляция отдельных вариантов одной фонемы может настолько сбли­зиться с артикуляцией, обычной для другой фонемы, что возникает опасность их смешения; в этом случае смещение артикуляции вариантов первой фоЪемы в сторону второй может задержаться или прекратиться. Варианты допус­каются произношением в том случае, если они не создают препятствий для взаимопонимания. В принципе артику­ляция, обычная для данной фонемы, может смещаться в том направлении, какое допускается для ее вариантов, и в обратном направлении от той зоны, в которой ее вариан­ты оказываются нежелательными. Предположим, что в языке существовала система гласных, состоящая из /і/, закрытого /ё/, артикуляционно близкого этому /і/, и /а/. Любой артикуляционный сдвиг /ё/ в сторону /і/ привел бы к нарушению взаимопонимания, тогда как смещение артикуляции /ё/ в сторону /а/, например артикуляция первой фонемы в виде [ё], не нарушило бы взаимопонима­ния. Таких вариантов /ё/ накапливалось бы все больше и больше, и в результате фонема /ё/ заняла бы в артикуля­торном отношении позицию, равноудаленную от /і/ и /а/. Подобная ситуация имеет место в испанском языке, где существует лишь одна фонема, занимающая промежуточ­ное положение между /І/ и /а/.

6-

<< | >>
Источник: В.А. ЗВЕГИНЦЕВ. НОВОЕ В ЛИНГВИСТИКЕ. Выпуск III. ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва - 1963. 1963

Еще по теме 26. Принцип максимальной дифференциации:

  1. Максимальный срок (размер) наиболее строгого вида наказания, предусмотренного за преступление, может превышать максимальный
  2. § 7. Принцип максимального разнообразия и трофическая структура сообщества
  3. Принципы внутристилевой дифференциации языка науки. Подстили в научном стиле.
  4. Метод максимального правдоподобия
  5. Территориальная и социальная дифференциация диалектов.
  6. Максимальное давление газового взрыва в герметичной камере
  7. 2. Важнейшие направления дифференциации российского образования.
  8. Определение максимального безопасного щелевого зазора
  9. 2.4. Дифференциация и специализация
  10. Максимальное давление газового взрыва в негерметичной камере
  11. § 4. Факторы дифференциации. Общее и специальное законодательство о труде
  12. 1. Концентрация и дифференциация в экономике США
  13. 5.2, Процессы межгрупповой дифференциациии интеграции
  14. 5.2, Процессы межгрупповой дифференциациии интеграции
  15. Жанрово-стилистическая дифференциация диалектов.
  16. 66 УК превышает максимальные пределы, установленные статьей 88 УК РФ, наказание подлежит сокращению