<<
>>

ЛИНГВИСТА ИНТЕРЕСУЮТ ВСЕ ЯЗЫКИ

Вынесенное в заглавие утверждение лишь обобщает то, что было сказано в предшествующем параграфе. Нередко приходится слы­шать дилетантские рассуждения о «примитивных» языках и даже повторения известной сказки о том, что некоторые народы обхо­дятся — вдобавок к жестам — лишь парой сотен слов.

На самом же деле, любой язык, исследованный к настоящему времени,— каким бы «отсталым» и «диким» ни был говорящий на нем народ,— оказывается сложной и высокоорганизованной системой. Более того, нет абсолютно никакой связи между различными стадиями культурного развития общества и типами языка, используемого на соответствующих стадиях. В умозрительных рассуждениях язы­коведов XIX в. утверждалось развитие языка как от сложного к простому, так и от простого к сложному; однако исследования любых из тысяч языков, на которых говорят в современном мире, не подтвердят ни ту ни другую точку зрения. В наши дни боль­шинство лингвистов воздерживается от слишком общих рассужде­ний по поводу происхождения и развития языка. Лингвисты по­няли, что к исследованию всех языков следует подходить с одних и тех же позиций. При таком подходе не выдвигается общих гипо­тез относительно происхождения языка и его развития в эпоху далекого прошлого человечества.

Для того чтобы ознакомиться с той или иной областью знания, может оказаться необходимым изучение какого-либо иностранного языка или части его словаря (в соответствующей области). Если кто-либо хочет понять, допустим, греческую философию или фи­лософию схоластов, ему следует заняться древнегреческим или средневековой латынью (или, по крайней мере, усердно и внима­тельно изучая комментарии и толкования, уяснить для себя зна­чения основных терминов и тем самым косвенным образом овладеть некоторым небольшим фрагментом языка). Тогда он может понять, что достаточно глубокое обсуждение философских вопросов, под­нятых древними греками и схоластами, вообще невозможно без использования их исходной терминологии. Таким образом, можно сказать, что его родной язык, например, современный английский, «беднее», чем греческий или латынь, поскольку в нем не проводят­ся все необходимые противопоставления данной области знания.

Это как будто противоречит тому упомянутому положению, что все языки являются эффективными и жизнеспособными системами, обслуживающими нужды того общества, которое ими пользуется. Однако это лишь кажущееся противоречие. Число противопостав­лений, возможных при членении окружающей нас действитель­ности, в принципе бесконечно. Поэтому в словаре языка получают отражение лишь те противопоставления, которые играют важную роль в жизни данного общества. Отсутствие в современном ан­глийском слов, соотносимых с некоторыми понятиями древней фи­лософии,— это всего лишь следствие того, что для большинства англичан проблемы древней философии не актуальны; если бы эти проблемы стали сейчас широко обсуждаться, то были бы обра­зованы и английские слова, выражающие соответствующие по­нятия. От того, как мы определим современный английский язык (более подробно об этом говорится ниже), будет зависеть, следует ли включать в его состав различные тематические словари, ко­торые используются в той или иной специальной области (напри­мер, в ядерной физике или геральдике). Итак, ни об одном языке нельзя сказать, что он внутренне «богаче», чем любой другой: каждый язык приспособлен для удовлетворения коммуни­кативных потребностей его носителей.

Принципиальный интерес лингвиста ко всем языкам (без каких- либо ограничений) обусловливается общей задачей лингвистики — создание научной теории, объясняющей структуру естественного языка. Любой языковой факт должен найти место и объяснение в рамках общей теории языка.

1.4.5.

<< | >>
Источник: Джон Лайонз. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКУЮ ЛИНГВИСТИКУ. Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА. Москва «ПРОГРЕСС» - 1978. 1978

Еще по теме ЛИНГВИСТА ИНТЕРЕСУЮТ ВСЕ ЯЗЫКИ:

  1. 6-4. Лишь внутренние причинные связи представляют интерес для лингвиста
  2. А защищать их интересы призваны соответствующие органы правового государства, в котором все подчинено закону.
  3. Помоги Красной Шапочке положить в первую корзинку все большие жёлтые яблоки, во вторую — все маленькие зелёные груши, в тре­тью — все красные фрукты.
  4. Непосредственные наблюдения лингвиста.
  5. Все эти теории по-своему раскрывают сущность государства, но все они отрицают классовый характер
  6. Итак, исследованы все материалы дела, рассмотрены все хода­тайства сторон по дополнению судебного следствия.
  7. Государства-участники соглашаются, что все договоры и все другие частные документы любого рода, имеющие своим
  8. 1. Как функционируют языки?
  9. АЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ
  10. 16. Креольские языки
  11. МЕРТВЫЕ ЯЗЫКИ
  12. Статья 50 Официальные и рабочие языки
  13. ИБЕРИЙСКИЕ ЯЗЫКИ