Г лава 2 ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ МОДЕЛИ
Экспериментальные исследовательские модели преследуют ту же цель, что и разобранные выше дешифровочные: в них тоже ставится задача перехода от текста к «системе», т. е. задача получения по текстовым данным сведений об элементарных единицах языка, классах элементарных единиц, законах сочетания элементов различных классов и т.
п. Их отличие от дешифровочных моделей следует искать не в характере вырабатываемой информации, а в методе ее получения и в характере исходной информации. Если в дешифровочных моделях лингвист ограничивает себя чистым наблюдением, фиксируя поведение интересующего его объекта (фонемы, морфемы, конструкции) в естественных условиях текста и подвергая данные наблюдений только математической обработке, то в исследовательских моделях рассматриваемого здесь типа он наблюдает материал и в искусственных условиях, подвергая его всякого рода преобразованиям. Иными словами, в моделях второго типа он использует эксперимент, невозможный в рамках дешифровочных моделей. Для того чтобы иметь возможность проводить эксперименты, лингвисту недостаточно иметь в своем распоряжении текст, потому что всякий реальный текст имеет ограниченную протяженность и, следовательно, не содержит всех принципиально мыслимых в данном языке фраз. В дополнение к тексту лингвист должен располагать множеством правильных фраз данного языка, в принципе бесконечным. Иными словами, для построения экспериментальной модели лингвист должен иметь возможность обратиться к информанту, который по поводу каждой предъявленной ему фразы должен говорить, принадлежит лиона к числу фраз на его языке или нет (можно так сказать или нет).
Итак, экспериментальные исследовательские модели ставят перед нами два новых вопроса: вопрос о лингвистических экспериментах и вопрос о множестве правильных фраз. На обоих этих вопросах необходимо коротко остановиться, прежде чем мы перейдем к рассмотрению самих экспериментальных моделей.
Лингвистические эксперименты рассматриваемого здесь типа отличаются от решающих экспериментов, рассмотренных в главе 1 II части (стр. 91—98). Назначение решающих экспериментов состоит в том, чтобы проверить предсказания модели (теорий) и таким образом подтвердить или опровергнуть ее. Что же касается рассматриваемых здесь экспериментов, то они являются подсобным средством обработки сырого материала и в этом отношении подобны той технике управляемого опыта, которой пользуется естествоиспытатель, варьирующий одно из условий обстановки при неизменности всех остальных и фиксирующий реакцию объекта на это изменение.
Ниже мы опишем основные экспериментальные приемы, применяемые в современной структурной лингвистике для решения указанных выше задач. Многие из них были известны и традиционной грамматике, хотя и не использовались ею систематически.
1. Добавление элементов к данной форме, а) В русском языке (как, впрочем, и в других языках) из-за активного процесса перехода предложных групп с существительным в наречие довольно трудно решить вопрос о том, являются ли формы типа сразу наречиями или сочетаниями предлога с существительным. Л. В. Щерба предлагал для решения этого вопроса следующий эксперимент: вставить между первым и вторым элементом формы прилагательное и посмотреть, какая фраза получается в результате. Если получается неправильная фраза (ср. с первого разу) или фраза с сильным изменением смысла (ср. заграницей — за нашей границей), то перед нами наречие, а в противном случае — сочетание предлога с существительным -+ befriend — «относиться по дружески» (простое существительное и производный глагол). Как и в работе 3. М. Во- лоцкой, простые и производные слова помещаются в типичные для них фразы, а фразы связываются трансформациями. Получающуюся картину можно представить в виде следующей схемы:
| Трансфор мация | V -+ N | N -+ V |
| 1. NWN2 -+ NlcopN3N2's | He follows the man He is the man's follower — „Он следует за (этим) человеком -+■ Он — последователь этого человека**. | I befriended Paul -+JT am Paul's friend — „Я по-дружески отнесся к Полю Я Друг Поля** |
| 2. NW-+ N'copPN2 | Не is entering (the house) he is at the entrance (to the house) — „Он входит в дом Он у входа в дом“. | Theentrained -+ they were in the train — „Они сели в поезд Они были в поезде** |
| 3. NWN2 N2cop PN3Nvs | Paul exhibited the pictures -> the pictures were at Paul's exhibition — „Поль выставил картины Картины были на выставке Поля** | Paul encaged the bird the bird was in Paul's cage — „Поль посадил птицу в клетку Птица была в клетке у Поля**. |
| 4. NWN2 - jyVsNtPN1 | The committee elected John -> John's election by the committee— „Комитет избрал Джона Избрание Джона комитетом** | — |
| 5. NWPN2 NvsN*PN2 | John differs from the rest -+ John's difference from the rest — „Джон отличается от всех -► Отличие Джона от всех** | — |
| 6. NWD-+ NvsAN2 | Не arrived unexpectedly -+ his unexpected arrival — „Он приехал внезапно -► Его внезапный приезд** | - |
Как следует из схемы, первые три трансформации характерны и для пар (направления производности) вида V N, и для пар (направления производности) вида N-+V. Три последних трансформации характерны исключительно для пар вида V -> N.
Мы выяснили, таким образом, какие трансформации диагностируют (обнаруживают) направление производности V -> N (4—6). Имея в руках диагностические трансформации, мы переходим к парам существительных и глаголов, связанных конверсией, т. е. парам, в которых направление производности внешне никак не выражено, и делаем основной шаг, которым является заключение по аналогии: если пары вида «глагол — существительное» с невыраженным направлением производности допускают какие-нибудь диагностические трансформации, то глагол в них является исходным (простым) словом, а существительное — производным; в противном случае (т. е. если пары вида «глагол — существительное» не допускают никаких диагностических трансформаций) решение не может быть получено.
В соответствии с этим в парах to lack — «нуждаться» lack — «нужда»; to promise — «обещать» promise —«обещание»; to support — «поддерживать» — support — «поддержка»; to love — «любить» love — «любовь» и т. п. глагол является исходным, а существительное — производным словом; основание — диагностическая трансформация 4, ср. Не lacks money — «Он нуждается в деньгах» -> his lack of money — «его нужда в деньгах»; Не promised support — «Он обещал поддержку» his promise of support — «его обещание о поддержке»; Не supported the president — «Он поддерживал президента» his support of the president — «его поддержка президента»; Не loved people — «Он любил людей» -> his love for people — «его любовь к людям» и т. п. То же самое направление производности обнаруживаем в парах to live — «жить» -> life — «жизнь»; to dream — «видеть во сне» dream — «сон»; to progress — «прогрессировать» progress — «прогресс»; to run — «бежать» run — «бег»
(трансформация 5) и т. д.
Тем же способом можно в принципе решить вопрос о направлении производности для пар слов (разумеется, не только английского языка), связанных чередованием звуков, чередованием ударения и другими безаффиксальными словообразовательными отношениями. Попытаемся сформулировать два ключевых шага этого способа в общем виде: 1) в парах слов, отличающихся аффиксом, слово без этого аффикса является исходным, а слово с аффиксом — производным; 2) если в паре слов, отличающихся аффиксом, Сх— исходное, а С2 — производное, и они связаны некоторой диагностической трансформацией Т, то в паре слов С\ и С2, не отличающихся друг от друга аффиксами, но связанных той же диагностической трансформацией, слово С\ является исходным, а слово С2 — производным.
Перейдем к синтаксису. Мы расскажем о двух экспериментальных методах получения синтаксической информации, которые были первоначально разработаны в рамках исследовательских моделей, хотя с наибольшим успехом они были применены позднее в различных моделях речевой деятельности (см. часть IV). Первый из них — метод непосредственно составляющих (НС) — был разработан Л. Блумфильдом , Р. Уэллсом , 3. Харрисом , и другими исследователями ь, второй — трансформационный метод— был разработан в особенности 3. Харрисом
Еще по теме Г лава 2 ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ МОДЕЛИ:
- Экспериментальные модели окислительного поражения легких у животных
- Г ЛАВА П Я Т А Я
- Г лава 1
- Г лава V
- 36. Процедура проверки адекватности оцененной линейной эконометрической модели на примере модели Оукена
- Г лава 3 СЕМАНТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ АНАЛИЗА
- § 4. Общая модель хищник — жертва (модель Колмогорова)
- І лава 25. Капітальне будівництво
- І лава 29. Загальні положення
- № 2 Предмет и задачи экспериментальной психологии
- Г лава 4 ОРГАНИЗАЦИЯ МИЛИЦЕЙСКОЙ СЛУЖБЫ
- Г лава III. РАЗУМ В ИСТОРИИ
- Г лава 3 ЭЛЕМЕНТАРНЫЕ МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ
- Г лава 1 ПОЧЕМУ ВОЗНИКЛА СТРУКТУРНАЯ ЛИНГВИСТИКА
- Экспериментальные P* — /-диаграммы1’
- Г лава III СИСТЕМА ФОНЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА
- 93. Спецификация и приведенная форма эконометрических моделей в виде системы одновременных уравнений. Эконометрическая модель Самуэльсона-Хикса делового цикла экономики
- V.Экспериментальные методики
- экспериментального изучения ребенка
- Г лава III НАЗНАЧЕНИЕ НАКАЗАНИЯ ПРИ СОВОКУПНОСТИ ПРЕСТУПЛЕНИЙ