<<
>>

Статья 93

1) Если Договаривающееся государство имеет две или более территориальные единицы, в которых в соответствии с его конституцией применяются различные системы права по вопросам, являющимся предметом регулирования настоящей Конвенции, то оно может в момент подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения заявить, что настоящая Конвенция распространяется на все его территориальные единицы или только на одну или несколько из них, и может изменить свое заявление путем представления другого заявления в любое время.

2) Эти заявления доводятся до сведения депозитария, и в них должны ясно указываться территориальные единицы, на которые распространяется Конвенция.

3) Если в силу заявления, сделанного в соответствии с данной статьей, настоящая Конвенция распространяется на одну или несколько территориальных единиц, а не на все территориальные единицы Договаривающегося государства и если коммерческое предприятие стороны находится в этом государстве, то для целей настоящей Конвенции считается, что это коммерческое предприятие не находится в таком Договаривающемся государстве, если только оно не находится в территориальной единице, на которую распространяется настоящая Конвенция.

4) Если Договаривающееся государство не делает заявления в соответствии с п.

1 настоящей статьи, Конвенция распространяется на все территориальные единицы этого государства.

Article 93

(1) If a Contracting State has two or more territorial units in which, according to its constitution, different systems of law are applicable in relation to the matters dealt with in this Convention, it may, at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession, declare that this Convention is to extend to all its territorial units or only to one or more of them, and may amend its declaration by submitting another declaration at any time.

(2) These declarations are to be notified to the depositary and are to state expressly the territorial units to which the Convention extends.

(3) If, by virtue of a declaration under this article, this Convention extends to one or more but not all of the territorial units of a Contracting State, and if the place of business of a party is located in that State, this place of business, for the purposes of this Convention, is considered not to be in a Contracting State, unless it is in a territorial unit to which the Convention extends.

(4) If a Contracting State makes no declaration under paragraph (1) of this article, the Convention is to extend to all territorial units of that State.

Article 93

1) Tout Etat contractant qui comprend deux ou plusieurs unites territoriales dans lesquelles, selon sa constitution, des systemes de droit differents s'appliquent dans les matieres regies par la presente Convention pourra, au moment de la signature, de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhesion, declarer que la presente Convention s'appliquera a toutes ses unites territoriales ou seulement a l'une ou plusieurs d'entre elles et pourra a tout moment modifier cette declaration en faisant une nouvelle declaration.

2) Ces declarations seront notifiees au depositaire et designeront expressement les unites territoriales aux quelles la Convention s'applique.

3) Si, en vertu d'une declaration faite conformement au present article, la presente Convention s'applique a l'une ou plusieurs des unites territoriales d'un Etat contractant, mais non pas a toutes, et si l'etablissement d'une partie au contrat est situe dans cet Etat, cet etablissement sera considere, aux fins de la presente Convention, comme n'etant pas situe dans un Etat contractant, a moins qu'il ne soit situe dans une unite territoriale a laquelle la Convention s'applique.

4) Si un Etat contractant ne fait pas de declaration en vertu du paragraphe 1 du present article, la Convention s'appliquera a l'ensemble du territoire de cet Etat.

Комментарий к статье 93

1.

Комментируемая статья направлена на решение проблем, которые могут возникнуть при присоединении к Конвенции у государства, имеющего несколько территориальных единиц, в которых в соответствии с конституцией применяются различные системы права по вопросам, являющимся предметом регулирования Конвенции. В этой ситуации федеральные власти могут не иметь полномочий на то, чтобы распространять Конвенцию на территорию всех территориальных единиц. Тогда государство может заявить о том, что оно не распространяет действие Конвенции на отдельные территориальные единицы. Данное заявление может быть впоследствии изменено в любое время.

2. Заявление в соответствии с комментируемой статьей было сделано несколькими государствами. Дания заявила о том, что Конвенция не распространяется на Фарерские острова и Гренландию. Нидерланды сделали заявление о том, что Конвенция распространяется только на европейскую территорию Нидерландов, а также остров Аруба. Австралия заявила о том, что Конвенция не распространяется на острова Рождества, Кокосовые (Киллинг) острова, острова Ашмор и острова Картье. Новая Зеландия заявила о том, что Конвенция не распространяется на Острова Кука, Ниэу и Токелау.

3. При присоединении к Конвенции Канада заявила, что действие Конвенции распространяется только на провинции Альберта, Британская Колумбия, Манитоба, Нью-Брансуик, Ньюфаундленд и Лабрадор, Новая Шотландия, Онтарио, Остров Принца Эдуарда и Северо-Западные территории. Однако в заявлении, полученном 09.04.1992, Канада распространила применение Конвенции на провинции Квебек и Саскачеван. В уведомлении, полученном 29.06.1992, Канада сообщила о распространении действия Конвенции на территорию Юкон. В уведомлении, полученном 18.06.2003, Канада сообщила о распространении действия Конвенции на территорию Нунавут. Таким образом, сегодня Конвенция применяется на всей территории Канады.

4. На практике существенные сложности возникли с вопросом о возможности распространения Конвенции на территорию Гонконга и Макао.

Данные территории до воссоединения с Китаем (Договаривающимся государством) находились под управлением государств, которые в Конвенции не участвовали (Великобритания и Португалия) <562>. При распространении юрисдикции на территорию сначала Гонконга, а затем Макао Китай направлял в ООН заявления общего характера, в которых указывал международные договоры, подлежащие распространению на территории Гонконга и Макао. Конвенция в этих общих заявлениях упомянута не была. На этом основании суды некоторых стран пришли в своих решениях к выводу о том, что при нахождении коммерческого предприятия стороны на территории Гонконга Конвенция не может применяться на основании пп. "a" п. 1 ст. 1 Конвенции <563>.

--------------------------------

<562> Территория Гонконга стала частью Китая 01.07.1997, а территория Макао - 20.12.1999.

<563> См., например: решение Кассационного суда Франции от 02.04.2008 No. 04-17726, которым был подтвержден вывод апелляционного суда о том, что Конвенция не применяется на территории Гонконга и после воссоединения Гонконга с Китаем (http://cisgw3.law.pace.edu/cases/080402f1.html). См.: Kroll/Mistelis/Viscasillas/del Pilar. Art. 93. Rn. 3. См. также решение американского федерального окружного суда штата Джорджия от 17.12.2009 по делу Innotex Precision Limited v. Horei, Inc., et al. (http://cisgw3.law.pace.edu/cases/091217u1.html).

5. Вместе с тем Китай не направлял заявления о нераспространении Конвенции на Гонконг и Макао по процедуре, предусмотренной в комментируемой статье. В силу п. 4 ст. 93 Конвенции в этом случае должна действовать презумпция о том, что Конвенция распространяется на все территориальные единицы соответствующего государства. На этом основании в ряде судебных решений Гонконг рассматривался как территориальная единица, на территории которой Конвенция применяется на общих основаниях <564>.

--------------------------------

<564> См.: решение Верховного Земельного суда Гамбурга от 12.11.2001 (http://cisgw3.law.pace.edu/cases/011112g1.html), а также решение бельгийского Rechtbank van Koophandel Turnhout от 18.01.2001 (http://cisgw3.law.pace.edu/cases/010118b1.html)(в обоих случаях Конвенция применена на основании пп.

"a" п. 1 ст. 1 Конвенции несмотря на нахождение коммерческого предприятия одной из сторон на территории Гонконга). См. также решение американского федерального окружного суда штата Арканзас от 23.12.2009 по делу Electrocraft Arkansas, Inc. v. Electric Motors, Ltd et al. (http://cisgw3.law.pace.edu/cases/091223u1.html). Подробнее в поддержку точки зрения о распространении Конвенции на территории Гонконга и Макао см.: Schroeter U. The Status of Hong Kong and Macao under the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods // Pace International Law Review. 2004. Vol. 16.

6. Из текста комментируемой статьи прямо следует, что соответствующие заявления подлежат учету всеми государствами, поскольку при нахождении коммерческого предприятия на территории, в отношении которой действие Конвенции исключено, считается, что коммерческое предприятие не находится в Договаривающемся государстве. Таким образом, если коммерческое предприятие одной из сторон будет находиться в пределах одной из указанных территорий, то Конвенция не может быть применена на основании пп. "a" п. 1 ст. 1 Конвенции. Для определения коммерческого предприятия, подлежащего учету в рамках применения комментируемой статьи, необходимо использовать общие подходы из ст. 10 Конвенции <565>.

--------------------------------

<565> Schlechtriem/Schwenzer. Art. 93. P. 1185. Rn. 5; Bianca/Bonell. Art. 93. P. 649. Rn. 3.1; Honnold/Flechtner. Art. 93. P. 701. Rn. 468.

7. По всей видимости, в случае если в силу норм международного частного права применимым будет признано право одной из территориальных единиц, на которые действие Конвенции не распространяется, то Конвенция также не может быть признана применимой и на основании нормы пп. "b" п. 1 ст. 1 Конвенции.

<< | >>
Источник: А.В. АСОСКОВ. ВЕНСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ООН 1980 ГОДАО ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ. 1980

Еще по теме Статья 93:

  1. Статья 3.
  2. Статья 14.
  3. Статья 142.
  4. Статья 6.
  5. Статья 97.
  6. Статья 7.
  7. Статья 8.
  8. Статья 5.
  9. Статья первая
  10. Статья 22. Утратила силу.
  11. Статья 1. Основные термины
  12. Статья 22
  13. Статья 3. Правоспособность унитарного предприятия
  14. Статья 5
  15. Статья 99.
  16. Статья 6
  17. Статья 6 1.
  18. Статья 23 1.
  19. Статья 22 1.
  20. ГЛАВА II ПОРЯДОК НАЗНАЧЕНИЯ НА ДОЛЖНОСТЬ И ОСВОБОЖДЕНИЯ ОТ ДОЛЖНОСТИ УПОЛНОМОЧЕННОГО Статья 6 На