Статья I
РАЗДЕЛ 1. Все изложенные здесь законодательные полномочия будут принадлежать Конгрессу Соединенных Штатов, который будет состоять из Сената и Палаты представителей.
РАЗДЕЛ 2.
(1). Палата представителей будет состоять из членов, избираемых каждые 2 года народом отдельных Штатов; избиратели будут удовлетворять требованиям, установленным для избирателей наиболее многочисленной палаты Законодательного собрания Штата.(2) Никто не может быть представителем, если он не достиг 26-летнего возраста, не состоит в течение 7 лет гражданином Соединенных Штатов и не живет в момент избрания в том Штате, в котором он избирается.
(3) [Представители и прямые налоги будут распределяться между различными Штатами, которые могут войти в этот Союз, в соответствии с их населением, которое будет исчисляться путем прибавления к числу всех свободных людей, включая тех, кто находится на службе в течение нескольких лет, и исключая не платящих налогов индейцев, трех пятых всех остальных людей. Первое действительное исчисление населения будет проведено в течение 3-х лет с момента созыва первой сессии Конгресса Соединенных Штатов и затем будет проводиться каждые 10 лет таким способом, который будет установлен законом. Не должно быть более одного представителя на каждые 30000 жителей, но каждый Штат будет иметь, по крайней мере, одного представителя; но пока не будет произведено такое исчисление населения Штат Нью-Гэмпшир будет иметь право избирать 3-х представителей, Род-Айленд и плантация Провидено- 1, Массачусетс-8, Коннектикут-5, Нью-Йорк-6, Нью-Джерси-4, Пенсильвания-8, Делавэр-1, Мэриленд-6, Виргиния-НО, Северная Каролина-5, Южная Каролина-5 и Джорджия-3.
(5) Палата представителей будет избирать своего спикера и других должностных лиц; ей одной будет принадлежать право предъявлять обвинение в порядке "импичмента".
РАЗДЕЛ 3. (1) В состав Сената будет входить по два сенатора от каждого Штата, избираемых на 6 лет [Законодательным собранием соответствующего Штата], и каждый сенатор будет иметь один голос.
(2) Немедленно после того, как сенаторы соберутся в результате первых выборов, они будут разделены на 3 по возможности равные класса. Места сенаторов первого класса будут вакантны по истечении второго года, второго класса - по истечении четвертого года и третьего класса-по истечении шестого года, так чтобы 1/3 Сената могла переизбираться каждые два года...
(3) Никто не может быть сенатором, если он не достиг 30-летнего возраста, не состоит в течение 9 лет гражданином Соединенных Штатов и не живет в момент избрания в том Штате, от которого он избирается.
(4) Вице-президент Соединенных Штатов будет президентом Сената, но право голоса он будет иметь лишь тогда, когда голоса разделятся поровну.
(5) Сенат будет избирать других своих должностных лиц, а также временного президента в случае отсутствия Вице-президента или когда он будет исполнять должность Президента Соединенных Штатов.
(6) Сенат один будет иметь право производить суд в порядке всех "импичмент".
(7) Приговор в случае "импичмента" не будет идти далее отрешения от должности и лишения права занимать и исполнять какую-либо почетную, доверительную или платную должность на службе Соединенных Штатов; но осужденный тем не менее будет подлежать и подвергаться обвинению, следствию, суду и наказанию в соответствии с законом.
РАЗДЕЛ 4. (1) Время, место и порядок избрания сенаторов и представителей будут устанавливаться в каждом Штате его Законодательным собранием; но Конгресс может в любое время издать или изменить законом подобные постановления за исключением тех, которые касаются мест выборов. сенаторов.
(2) Конгресс будет собираться, по крайней мере, один раз в год, и его сессия будет начинаться в [1-й понедельник декабря], до тех пор, пока законом не будет установлен другой день.
РАЗДЕЛ 5. (1) Каждая палата сама будет являться судьею выборов, полномочий и квалификации ее членов, и большинство каждой из палат будет составлять кворум для ведения дел...
(2) Каждая палата может устанавливать правила своих заседаний, наказывать своих членов за нарушающее порядок.
поведение и с согласия 2/3 голосов исключать члена.(3) Каждая палата будет вести журнал своих заседаний и время от времени публиковать его за исключением тех частей, которые, по ее мнению, должны остаться в секрете…
(4) Во время сессии Конгресса ни одна из палат не будет без согласия другой ни откладывать свои заседания более,, чем на 3 дня, ни переносить свои заседания из того места, в котором заседают обе палаты.
РАЗДЕЛ 6. (1) Сенаторы и представители будут получать за свою службу вознаграждение, устанавливаемое законом и выплачиваемое казначейством Соединенных Штатов. Они будут во всех случаях, кроме измены, тяжкого уголовного преступления и нарушения мира, пользоваться привилегией свободы от ареста во время их присутствия на сессии соответствующих палат и во время следования в палату и возвращения из нее; за любую речь и высказывание в палате они
(2) Ни один сенатор или представитель не будет назначаться в течение того времени, на которое он избран, на какую-либо гражданскую должность на службе Соединенных Штатов, если эта должность была создана или жалованье по ней было увеличено в течение этого времени; ,и ни одно лицо, занимающее какую-либо должность на службе Соединенных Штатов, не может быть членом ни одной из палат, пока состоит в своей должности.
РАЗДЕЛ 7. (11). Все билли ,по изысканию доходов будут исходить из Палаты представителей; но Сенат может предлагать или согласовывать поправки к ним точно так же, как и по другим биллям.
(2) Каждый билль, прошедший через Палату представителей и Сенат, прежде чем стать законом должен быть представлен Президенту Соединенных Штатов, если последний одобряет его, он его подписывает, если же нет, то отсылает его со своими возражениями в ту палату, в которой билль был предложен; палата должна занести возражения Президента в свой журнал и приступить к новому рассмотрению билля. Если при этом новом рассмотрении билль будет принят 2/3 голосов палаты, то он пересылается вместе с возражениями Президента в другую палату, которая тоже должна .пересмотреть его и, если билль будет одобрен 2/3 голосов и этой палаты, то он становитс законом.
Но во всех таких случаях обе палаты голосуют посредством "да" или "нет", к имена лиц, голосовавших за или против билля, должны быть занесены в журнал соответствующей палаты. Если какой-нибудь билль не будет возвращен Президентом в течение 10 дней (исключая воскресенье) после того, как он будет ему представлен, то билль станет законом точно так же, как если бы Президент его подписал, за исключением того случая, когда Конгресс, отложив свои заседания, помешает возвращению билля, в таком случае билль не делается законом.(3) Всякое постановление, резолюция или решение, для которых необходимо согласие Сената и Палаты представителей (за исключением вопроса о перенесении заседаний), будут представляться Президенту Соединенных Штатов; прежде чем войти в силу, они должны быть одобрены им; в случае неодобрения они должны быть вторично приняты 2/3 голосов Сената и Палаты представителей, в соответствии с правилами и ограничениями, установленными для биллей.
РАЗДЕЛ 8. Конгресс будет иметь право: (1) устанавливать и взимать налоги, пошлины, подати и акцизные сборы для того, чтобы уплачивать долги и обеспечивать совместную оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; но все пошлины, подати и акцизные сборы будут единообразны на всем протяжении Соединенных Штатов;
(2) делать займы в счет Соединенных Штатов;
(3) регулировать торговлю с иностранными нациями, между отдельными Штатами и с индейскими племенами;
(4) устанавливать единообразное положение о натурализации и единообразные законы по. вопросам банкротства на всем протяжении Соединенных Штатов;
(5) чеканить монету, регулировать ее стоимость и стоимость иностранной монеты и устанавливать единицы весов и мер;
(6) устанавливать наказания за подделку государственных цеяиых бумаг и находящейся в обращении монеты Соединенных Штатов;
(7) учреждать почтовые отделения и почтовые доропи;
(8) содействовать прогрессу наук и полезных искусств, обеспечивая на определенный срок .авторам и изобретателям исключительное право на их произведения и открытия;
(9) учреждать суды, подчиненные Верховному суду;
(10) определять и карать пиратство и преступления, совершенные в открытом море, и нарушения международного права;
(11) объявлять войну, выдавать каперские...
свидетельства и устанавливать правила относительно захватов на суше и на море;(12) набирать и содержать армию; однако никакие денежные ассигнования на эту цель не будут делаться более, чем на двухлетний срок;
(13) создавать и содержать флот;
(14) издавать положения об управлении и регулировании сухопутных и морских сил;
(15) принимать меры по призыву милиции для исполнения законов Союза, подавления восстаний и отражения вторжений;
(16) принимать меры по организации, вооружению и установлению дисциплины милиции и по управлению тою ее частью, которая может быть использована на службе Соединенных Штатов, сохраняя за соответствующими Штатами назначение офицеров и обучение милиции, в соответствии с правилами дисциплины, установленными Конгрессом;
(17) во всех случаях осуществлять исключительные законодательные полномочия в том округе (не превышающем 10 квадратных миль), который, в силу уступки отдельных Штатов и одобрения Конгресса, станет местопребыванием Правительства Соединенных Штатов, и осуществлять такую же власть во всех местах, купленных с согласия Законодательного собрания того Штата, в котором они находятся, для постройки фортов, портовых складов, арсеналов, доков и других необходимых сооружений;
(l8) издавать вое законы, которые будут необходимы и уместны для осуществления вышеуказанных полномочий и всех других полномочий, которыми настоящая Конституция наделяет Правительство Соединенных Штатов или любой из его департаментов или какое-нибудь его должностное лицо.
РАЗДЕЛ 9. (1) Иммиграция или ввоз таких лиц, которых какой-либо из существующих ныне Штатов сочтет нужным допустить, не будет запрещаться Конгрессом до 1808 года, но такой ввоз может облагаться пошлиной или налогом, не превышающими 10 долларов с каждого лица .
(2) Привилегия приказа Habeas corpus не будет приостанавливаться, если только в случаях мятежа или вторжения того не потребует общественная безопасность.
(3) Не будут приниматься никакие билли о наказании без суда и никакие законы ex post facto .
(4) Подушные подати или иные прямые налоги не будут налагаться иначе, как пропорционально переписи или исчислению населения, произведенным в соответствии с указанными выше положениями.
(5) Ни налоги, ни пошлины не будут налагаться на товары, экспортируемые из какого-либо Штата.
(6) Не будет делаться никаких предпочтений посредством коммерческих или казначейских предписаний портам одного Штата перед портами другого; суда, направляющиеся в один из Штатов или покидающие его, не будут принуждаться входить в гавань другого Штата, разгружаться там или уплачивать пошлины.
(7) Никакие деньги не будут выдаваться казначейством иначе, как на основании предписаний, установленных законом; а время от времени будут публиковаться регулярные ведомости и счета поступлений и расходов всех государственных денег.
(8) Никакие дворянские титулы не будут жаловаться Соединенными Штатами; и ни одно лицо, занимающее какую-нибудь платную или доверительную должность на службе Соединенных Штатов, не будет без согласия Конгресса принимать какой-либо дар, вознаграждение, звание или
титул какого бы то ни было... иностранного государства.
РАЗДЕЛ 10. (1) Ни один Штат не будет вступать в какой-нибудь договор, союз. или конфедерацию; выдавать каперские свидетельства; чеканить монету; выпускать кредитные билеты; уплачивать долги чем-либо, кроме золотой и серябряной монеты, принимать какой-либо билль о наказании.
(2) Ни один Штат не будет без согласия Конгресса облагать какими-либо пошлинами или сборами импорт и экспорт товаров, за исключением тех случаев, когда это может оказаться крайне необходимым для осуществления законов Штата о надзоре; чистый доход со всех сборов и пошлин, наложенных каким-либо Штатом на импорт и экспорт товаров, будет постулата в пользу казначейства Соединенных Штатов и все такого рода законы будут подлежать пересмотру, и контролю Конгресса.
(3) Ни один Штат не будет без согласия Конгресса устанавливать какие-либо пошлины на корабельные грузы, содержать войска или военные суда в мирное время, заключать соглашения или конвенции с другим Штатом или с иностранным государством или вступать в войну, если только он не подвергся уже вторжению или не находится в такой непосредственной опасности, при которой недопустимы проволочки.
Еще по теме Статья I:
- Статья 3.
- Статья 14.
- Статья 142.
- Статья 6.
- Статья 97.
- Статья 7.
- Статья 8.
- Статья 5.
- Статья первая
- Статья 22. Утратила силу.
- Статья 1. Основные термины
- Статья 22
- Статья 3. Правоспособность унитарного предприятия
- Статья 5
- Статья 99.
- Статья 6
- Статья 6 1.
- Статья 23 1.