<<
>>

Статья II

РАЗДЕЛ 11. (1) Исполнительная власть будет принадлежать Президенту Соединенных Штатов Америки. Он будет занимать свою должность в продолжении 4-летнего срока и вместе с Вице-президентом, выбираемым на тот же срок, будет набираться следующим образом:

(2) Каждый Штат будет назначать способом, установленным его Законодательным собранием, выборщиков в числе, равном общему числу сенаторов и представителей, которых Штат имеет право посылать в Конгресс; но ни сенатор, ни представитель, ни лицо, занимающее доверительную или платную должность на службе Соединенных Штатов, не могут быть назначены выборщиками...

(3) Конгресс может определять время избрания выборщиков и день, в который они должны подать свои голоса; этот день будет одним и тем же на всем протяжении Соединенных Штатов.

(4) Ни одно лицо, не являющееся по рождению гражданином или не состоявшее в гражданстве Соединенных Штатов во время утверждения этой Конституции, не может быть избрано на должность Президента; равным образом не подлежит избранию на эту должность лицо, не достигшее 35-летнего возраста и не прожившее 14 лет в пределах Соединенных Штатов.

(5) В случае отрешения Президента от должности или его смерти, отказа или невозможности осуществлять праваи обя- занности, связанные с его должностью, последние переходят к Вице-президенту...

РАЗДЕЛ 2. (1) Президент будет главнокомандующим армии и флота Соединенных Штатов и милиции различных Штатов, когда она призвана на действительную службу Соединенных Штатов; он может требовать от главных должностных лиц каждого исполнительного департамента письменного мнения по любому вопросу, имеющему отношение к их служебным обязанностям; он будет иметь право откладывать исполнение приговоров и осуществлять помилование по преступлениям, совершенным против Соединенных Штатов, за исключением случаев "импичмента".

(2) Он будет иметь право с совета и с согласия Сената заключать международные договоры при условии одобрения 2/3 присутствующих сенаторов; он будет выдвигать и с совета и согласия Сената назначать послов, других полномочных представителей и консулов, судей Верховного

суда и всех других должностных лиц Соединенных Штатов, о назначении которых в настоящей Конституции нет иных постановлений и должности которых установлены законом; но Конгресс может законом предоставить назначение таких низших должностных лиц, каких найдет нужным, одному Президенту, судам или главам департаментов.

(3) Президент будет иметь право замещать все вакансии, которые откроются между сессиями Сената, наделяя полномочиями, срок которых будет истекать к концу следующей сессии Сената.

РАЗДЕЛ 3. Президент будет время от времени представлять Конгрессу сведения о состоянии Союза и предлагать на его рассмотрение такие меры, которые сочтет необходимыми и целесообразными; в экстренных случаях он может созывать обе палаты или одну из них; а в случае разногласий между палатами по поводу времени перенесения сессий он может сам перенести их на такое время, какое сочтет подходящим; он будет принимать послов и других полномочных представителей, от .будет следить за тем, чтобы законы исполнялись честно, и будет определять полномочия всех должностных лиц Соединенных Штатов.

<< | >>
Источник: Т.Н.Коголь, Е.Г.Михеенков. ИСТОРИЯ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН. 2008

Еще по теме Статья II:

  1. ПРЕДИСЛОВИЕ