<<
>>

«КАУЗАТИВНЫЕ» ГЛАГОЛЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Мы видели, что в английском языке есть класс глаголов (назван­ных нами «эргативными» глаголами; см. § 8.2.3), которые упот­ребляются в предложениях, включающих как непереходные, так и переходные глаголы, и что двухместная, переходная конструкция выводима из одноместной, непереходной конструкции с помощью каузативной операции, в результате чего в конструкцию вводится «агентивный» субъект.

В качестве иллюстрации был взят глагол move ‘двигать, двигаться’. В состав данного класса входят также change ‘изменять, изменяться’, grow ‘выращивать, расти’, develop ‘развивать, развиваться’, open ‘открывать, открываться’, close ‘закрывать, закрываться’, start ‘начинать, начинаться’, stop ‘ос­танавливать, останавливаться’, begin ‘начинать, начинаться’, break ‘разбивать, разбиваться’, crack ‘раскалывать, раскалываться’, split ‘расщеплять, расщепляться’, tear ‘разрывать, разрываться’, и т. д. Они могут различаться выбором «агентивного» или «не- агентивного» субъекта в случае непереходного употребления, но все они удовлетворяют условиям «нормальности» в том смысле, что в переходной конструкции они обычно сочетаются с одушевленным субъектом. Кроме того, в английском языке существуют переход­ные глаголы, которые с точки зрения синтаксиса связаны с соот­ветствующими непереходными глаголами как их «каузативы» и в ис­торическом плане являются производными от них в результате действия морфологических процессов, бывших в свое время более или менее продуктивными (ср. турецкие каузативные глаголы, приводившиеся выше; см. § 8.2.4). Примерами могут служить lay ‘класть’ (make to lie ‘заставлять лежать’), fell ‘сбивать с ног’ (make to fall ‘заставлять падать’) и т. д. (которые, правда, характери­зуются более узкими возможностями выбора имен, чем глаголы в соответствующих непереходных конструкциях). В частно­сти, встречается большое число переходных глаголов, морфоло­гически связанных с непереходными «адъективными» глаголами: enrich ‘обогащать’ (rich ‘богатый’), soften ‘смягчать’ (soft ‘мягкий’), strengthen ‘усиливать’ (strong ‘сильный’), actualize ‘актуализиро­вать’ (actual ‘актуальный’) и т. д.
Большинство этих морфологиче­ских моделей образования глаголов путем префиксации и суффик­сации уже не являются продуктивными в современном английском языке (за исключением примечательного суффикса -ize, присоеди­няемого не только к глагольным основам, но также и к именам: ср. computerize ‘вычислять с помощью компьютера’ и т. д.). Эти морфологические каузативы занимают среднее положение между двумя крайними случаями,— с одной стороны, ‘лексикализации’ (ср. пару kill ‘убивать’ : die ‘умирать’, рассмотренную выше: § 8.2.4) и, с другой стороны, употребления «одного и того же» глагола (например, move ‘двигать, двигаться’) как в переходных, так и в непереходных конструкциях. В противоположность «лек­сическим» и морфологическим каузативам переходные глаголы move, change, grow и т. д. могут считаться образованными от соот­ветствующих непереходных глаголов (тождественных им по фоно­логической форме и поэтому названных выше «одними и теми же» глаголами; см. § 8.2.4) с помощью морфологического средства «нулевой аффиксации». Стоит отметить, что многие формы, которые (говоря традиционными терминами) выступают то в роли «прилага­тельных», то в роли «глаголов», как раз попадают в рассматривае­мый класс каузативов; например, Не warms the milk ‘Он подогре­вает молоко’ относится к The milk is warm ‘Молоко теплое’ (где представлен непереходный, «адъективный» глагол warm ‘теплый’) точно так же, как Не moves the stone ‘Он двигает камень’ относится к The stone moves ‘Камень двигается’. С морфологической точки зрения переходные глаголы move ‘двигать’ и warm ‘подогревать’ можно толковать как «образованные» от непереходных глаголов move ‘двигаться’ и warm ‘теплый’ путем «нулевой аффиксации».

8.2.9.

<< | >>
Источник: Джон Лайонз. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКУЮ ЛИНГВИСТИКУ. Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА. Москва «ПРОГРЕСС» - 1978. 1978

Еще по теме «КАУЗАТИВНЫЕ» ГЛАГОЛЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:

  1. Типы каузативных глаголов
  2. 16. Глагол как часть речи; особенности морфемной структуры и словоизменения глагола. Система лексико-грамматических разрядов и морфологических категорий глагола. Глагол.
  3. 17. История форм презенса тематических и нетематических глаголов в русском языке и его говорах.
  4. 15. Глагол как часть речи. Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола. Система грамматических категорий глагола. Категория вида, залога, наклонения, времени, лица. Категории глагола, которые изучаются в начальных классах.
  5. 11. Глагол как часть речи: семантика и грамматические категории. Синтаксические функции глагола. Переносное употребление форм наклонения и времени глагола.
  6. 36. Нормативно-стилистические особенности категории лица глагола (изобилующие и недостаточные глаголы).
  7. Переходные и непереходные глаголы. Залог. Возвратные глаголы.
  8. § 4. Глаголы переходные и непереходные. Возвратные глаголы
  9. Конституции публиковались на языке оригинала: подавляющее большинство из них — на латинском языке, меньшая же часть, принадлежащая
  10. § 2. Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола. Две основы глагола и их роль в образовании глагольных форм
  11. § 78. Значения формообразующего и словообразовательного аффикса -ся. Соотношение между глаголами на -ся и глаголами без -ся и нарушение этих соотношений
  12. Разграбление Бенгалии. Борьба народов Индии против английских колонизаторов Методы ограбления Бенгалии английскими колонизаторами
  13. § 6. Категория вида. Двувидовые глаголы. Глаголы, не соотносительные по категории вида