ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Подводя итог анализу единиц уровня синтаксической фразеологии, необходимо отметить следующее. Коммуникемы полностью нечленимы[291], фразеосинтаксические схемы нечленимы синтаксически, морфологически и лексически (хотя и не в полной мере), а устойчивые модели - лишь в незначительной степени синтаксически.
Значение любого из этих НП принадлежит ему в целом в силу нерасчленяемости, как минимум, его синтаксической структуры, т.е. оно всегда в той или иной мере целостно, устойчиво и идиоматично. Степень структурно-семантической слитности (целостности) и идиоматичности различных типов НП уменьшается у каждого последующего их вида: она максимальна у коммуникем и минимальна у устойчивых моделей.Устойчивые обороты относятся к синтаксической фразеологии на основании наличия у них признаков устойчивости, воспроизводимости и цельнооформленности. У крылатых выражений, пословиц и поговорок эти свойства отмечаются на уровне грамматической структуры и лексического наполнения, у конструкций типа Что если пойдет дождь? – только на уровне их грамматической организации. Крылатые выражения, пословицы и поговорки подлежат разбору по членам предложения, вторые – нет, т.к. имеет место частичное разрушение синтаксической структуры, приводящее к частичной аграмматичности. Идиоматичность им не свойственна, признак синтаксической нечленимости, как правило, отсутствует.
В структурно-семантической организации и функционировании фразеосхем и K по многим аспектам прослеживается параллелизм: и у тех и у других существуют одно- и многозначные единицы, они обладают устойчивой, нечленимой моделью, в качестве обязательных структурных элементов используют одни и те же лексические компоненты. Фразеосхемы, как и K, “не могут быть традиционно расчленены на отдельные члены предложения”[292]; “в них становится ограниченной или невозможной синонимическая замена опорных слов”[293].
Особенностью фразеосхем является то, что в них в отличие от K (т.е. полностью фразеологизированных построений, собственно идиом) “живые отношения между словами так или иначе сочетаются с отношениями немотивированными, с застывшими или устаревшими формами”[294].
Значение фразеосхем формально ничем не отличается от значения предложения со свободным порядком слов: оно понятийно, предикативно и чётко структурировано. Различие заключается в его устойчивости и неполной выводимости (т.е. частичной идиоматичности).
K - это застывшие формулы, способные, однако, варьироваться и создавать по своим образцам новые единицы языка. В то же время фразеосхемы являются синтаксической моделью. Лексическая непроницаемость K делает их модели по сравнению с фразеосхемами более жёсткими, закрытыми и менее продуктивными. Вообще моделей НП с понятийной и непонятийной семантикой носят принципиально различный характер. Так, модели первых представляют собой синтаксические схемы. Модели вторых располагаются больше в логической плоскости; их построение основывается на отдельных принципах.
Признаки устойчивости в составе и структуре, воспроизводимости в качестве готовых единиц, целостности структуры и значения при широком подходе к фразеологии являются категориальными для синтаксических и лексических ФЕ. Включение в этот перечень свойства идиоматичности приводит к узкому толкованию фразеологии. Лексические и синтаксические ФЕ обнаруживают много общего, что свидетельствует об универсальном характере организации уровня языковой фразеологии.
Синтаксические фразеологизмы отличаются от лексических тем, что они не способны сочетаться с другими единицами своего уровня в синтаксическом и морфологическом аспектах. Их сочетаемость может реализовываться преимущественно на уровне семантики, причем по особым правилам.
НП - это особая коммуникативная единица синтаксиса, которая относится одновременно к языку и речи: в языке у неё обнаруживается определённое инвариантное значение, в речи оно выражается в различных вариациях.
НП - это развивающееся, продуктивное и нормативное явление современной русской разговорной речи, это определённый тип синтаксического образования, занимающий своё место в системе структурных типов предложения. Его нечленимый характер соответствует основным принципам организации разговорной речи, текста и особенностям мышления говорящих на данном языке.Появление НП обусловлено действием закона асимметрии языкового знака и является результатом приобретения языковой единицей нового значения и новой функции. С формальной точки зрения это явление положительно сказывается на всей системе языка, т.к. позволяет избежать чрезмерной перегрузки списка языковых единиц, используемых говорящими на данном языке, а также способствует интенсификации и оптимизации процесса коммуникации.
Различные типы НП проявляют высокую степень совместной встречаемости. С этим связано свойство их предсказуемости: появление в речи одного из них означает возможность (с высокой степенью вероятности) появления другого в соответствующей конситуации.[295]
Реализация НП в речи основывается на выборе между экспрессивной (фразеологизирвоанной) и соотносимой с ней в этимологическом аспекте эмоционально нейтральной (свободной) структурой. При этом предпочтение отдается конструкции, наиболее точно выражающей замысел говорящего и соответствующей условиям коммуникации. В разговорной речи преобладают фразеологизированные построения.
Факт возникновения НП на базе членимых, которые соотносимы с ними структурно-семантически, связан с выражением разнообразных оценок и отношения говорящего к предмету речи и собеседнику, которые появляются благодаря наличию внутренней формы у большинства НП: “...эмоционально-оценочная экспрессия разговорного фразеологизма рождается именно из соотношения значения его внутренней формы и актуального речевого значения”[296], а также из необычности их формально-семантической организации, которая своей нестандартностью уже сама по себе привлекает внимание собеседников. Эмоционально-экспрессивные компоненты семантики НП составляют значительную и неотъемлемую часть их значения.
Таким образом, параллельное существование и функционирование членимых (свободных) и нечленимых (фразеологизированных) предложений обусловлено различным объёмом выражаемого ими значения, а отсюда, и различной функциональной предназначенностью. Последние благодаря присутствию эмоционального компонента в их значении и высокой степени экспрессивности характеризуются наличием функции воздействия на слушателя с целью добиться от него необходимой реакции, убедить в наличии или отсутствии какого-либо факта.Все отклонения от существующих языковых правил, связанные с построением НП и их реализацией в речи служат семантической функции акцентуализации, заострения внимания, подчёркивания значимости, ценности репрезентируемой информации для дальнейшего повествования. Это усиливает экспрессивность, воздействующую силу текста, а также степень его запоминаемости, что также является одной из семантических функций текста.
Всё это приводит к выводу о том, что из двух основных функций языковых единиц - гносеологической (познавательной) и эстетической - наиболее значимой для НП является последняя.[297] Ответственность же за выполнение основной функции языковых единиц – гносеологической – лежит на членимых предложениях.
Еще по теме ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
- , губернская прокуратура пришла к заключению, что подавляющее число заключенных, содержащихся под стражей, приходилось на бедняков из
- 77. Структура и содержание обвинительного заключения по уголовному делу. Решения прокурора по делу, поступившему к нему с обвинительным заключением
- 1. Коммерческая организация свободна в выборе способа заключения договора. "Приглашение делать предложения" не является разновидностью торгов на право заключения договора Дело N А40-7464/07-55-74 Арбитражного суда г. Москвы
- 9. Момент заключения договора
- Заключение эксперта
- 4. Заключение договора в обязательном порядке
- 5. Заключение договора в обязательном порядке
- 6. Обязательное заключение договоров
- 6. Обязательное заключение договоров
- Заключение эксперта
- § 4. Заключение договоров
- 1. Понятие заключения договора
- § 2. Заключение брака
- 2. Заключение брака
- § 3. Заключение договора
- 5. Общий порядок заключения договоров