<<
>>

§ 3. Звукоподражательные слова

Звукоподражательными называются слова, которые используются для передачи характерных звучаний, издаваемых людьми, животными и предметами: ха-ха, ку-ку, тик-так, пиф- паф. Звукоподражательные слова выделяются своим звуковым оформлением.

В качестве лексических единиц звукоподражательные слова входят в словообразовательную систему языка, и на их основе создаются новые слова: кукарекать, куковать, курлыкать, мяукать и т. д.

Часто звукоподражательные слова рассматриваются вместе с междометиями. у

СВЕДЕНИЯ ПО КУЛЬТУРЕ РЕЧИ И СТИЛИСТИКЕ, СВЯЗАННЫЕ С ИЗУЧЕНИЕМ РАЗДЕЛА «МОРФОЛОГИЯ»

Язык развивается. Его развитие происходит постепенно, и поэтому в языке постоянно сосуществуют явления устаревающие, сокращающие сферу своего использования, и явления развивающиеся, расширяющие область своего употребления. Языковая система всегда имеет варианты, конкуренция которых и характеризует движение, развитие языка.

Выбор того или иного варианта в каждом конкретном случае регламентируется действующими общелитературными нормами и стилистическими целями. Так, из двух вариантов формы тв. падежа мн. числа лошадьми и лошадями первый является нормативным, общелитературным, а второй просторечным. Существительное зуб в им. падеже мн. числа имеет форму зубы (у человека, животных) и зубья (об острых выступах, зубцах). Употребление формы зубья по отношению к человеку — отступление от общелитературной нормы, но может быть мотивировано стилистическими целями; см., например, в просторечии: зубья скалить. Существительное бланк в литературном языке муж. рода, но в нелитературной речи известна и форма жен. рода: — Напишите мне бланку.— Какой бланк? — Бланку на получку одежи (Шолохов, диалог деда Щукаря и Давыдова).

Помимо выбора необходимого варианта, стилистически правильная речь предполагает отбор и синонимических средств: краткой или полной формы прилагательного, лично-притяжательного и возвратно-притяжательного местоимения и т.

д.

Таким образом, сведения по Морфологической стилистике в основном имеют в виду употребление морфологических вариантов слов и синонимическое употребление разных форм слова.

Ряд имен существительных в современном литературном языке представлен родовыми вариантами: ботфорт — ботфорта, жираф — жирафа, зал — зала — зало, идиом — идиома, проток — протока, рельс — рельса, спазм — спазма; городишко — городишка, пароходишко — пароходишка, лежебока — лежебок, песнь — песня, конопель — конопля и др. Существительные с вариантными родовыми формами распределяются по двум разрядам: 1) существительные, у которых вариантные окончания выражают разные родовые значения: зал — зала — зало, идиом — идиома, рельс — рельса, спазм — спазма и т. п.

и 2) существительные, у которых вариантные окончания не связаны с изменением родового значения: городишко — городишка, песнь — песня и под. Существительные первого разряда в большинстве случаев иноязычного происхождения, и у них в современном литературном языке закрепляется в качестве нормативной форма муж. рода: ботфорт, жираф, зал, релЬс (особенно в профессиональной речи). Формы других родов воспринимаются как разговорные или профессиональные. Существительные второго разряда разграничивают варианты как нормативные (городишко, пароходишко, лежебока) и ненормативные (городишка, пароходишка, лежебок), как стилистически нейтральные (песня, ставня) и стилистически отмеченные (песнь, ставень).

Колебания в роде несклоняемых слов типа черный кофе (нормативное) и черное кофе (ненормативное) и в роде существительных 3-го склонения с мягкой основой типа шампунем (нормативное) и шампунью (ненормативное) являются отступлением от литературных норм, и во всех сомнительных случаях подобного типа следует обращаться к словарям за справками.

Склонение существительных содержит значительное число вариантных и синонимических падежных форм, употребление которых обусловлено стилистическими или семантическими факторами.

Параллельные падежные формы имеются в тв.

падеже ед. числа существительных первого склонения (водой — водою), в род. и предл. падежах ед. числа 2-го склонения (сахара — сахару, на берегу — о береге), в им., род. и тв. падежах существительных во мн. числе (учителя — учители, килограммов — килограмм, дверями — дверьми).

Формы тв. падежа сед. числа -ой (-ою) представляют собой стилевые варианты, не осложненные какими-либо семантическими различиями: окончание -ой стилистически нейтрально, а -ою характерно для поэтической речи. Употребление синонимичных форм род. и предл. падежей ед. числа регламентируется многими обстоятельствами.

В род. падеже ед. числа существительных 2-го склонения современный язык в подавляющем большинстве случаев использует окончание -а: света, дома, сахара, леса, села, коня, из города, для завода и т. д. Окончание -у используется в следующих случаях: 1) с существительными вещественными, отвлеченными и собирательными для выражения количественного значения — кусок сахару, килограмм песку, много народу, натерпеться страху, набраться холоду; 2) после предлогов из, от, с, без, до со значениями удаления — из дому, из лесу; причины — со страху, с испугу, с голоду; отсутствия — без умолку, без спросу; предела — до упаду, до дому и т. д.; 3) после частицы ни и в отрицательных предложениях — ни шагу, ни разу, ни духу, не показывать виду и др.; 4) во фразеологических оборотах — без роду без племени, с глазу на глаз, нашего полку прибыло, с миру по нитке и т. п.

Приведенные факты позволяют сделать более общий вывод: беспредложный род. падеж с флексией -у, как правило, имеет количественное значение (от выражения частичности — кусок сахару до выражения полного отсутствия — ни шагу), а после- предложный род. падеж с флексией -у имеет обстоятельственное значение (со страху, из дому и др.). Если надо подчеркнуть не количество объекта, а качество его, то употребляется род. падеж с окончанием -а: ср. килограмм песку, но килограмм мелкого песка; выпить чаю (не весь чай), но выпить горячего чая. Если существительное с предлогом получает обстоятельственное значение, то оно может иметь флексию -у: Однажды в студеную зимнюю пору Я из лесу вышел (Некрасов).

Количественное значение беспредложного род. падежа на -у проявляется и в том, что он регулярно встречается у существительных с уменьшительно-ласкательным суффиксом -ок: сахарку, медку, чайку. Обстоятельственное значение послепред- ложного род. падежа на -у находит свое отражение в том, что наречия, образовавшиеся от существительных в род. падеже с предлогом, имеют суффикс -у: сверху, снизу, доверху, донизу. Необходимо, однако, отметить, что многие существительные муж. рода вообще не употребляются с флексией -у в род. падеже: ломоть хлеба, из города и др.

Параллельные формы в предл. падеже ед. числа существительных муж. рода -е и -у (в отпуске — в отпуску, на доме — на дому) выявляют определенные стилистические и семантические различия.

Окончание -у в предл. падеже чаще всего сообщает предложно-падежной форме обстоятельственное значение: сидеть на берегу, жить в лесу, стоять на ветру. Существительные, употребленные в предметно-объектном значении, оформляются флексией -е; ср.: На доме висела вывеска и Врач принимает на дому; В лесе («древесине») он не разбирался и В лесу он не ориентировался.

Предл. падеж с флексией -у встречается т^кже у существительных, обозначающих материал и являющихся несогласованными определениями: шуба на меху, пальто на шелку, квас на меду. Сюда же, очевидно, надо отнести и сочетания типа яблоня в цвету, помидоры в собственном соку.

В ряде случаев выбор окончания предложного падежа определяется стилистическими причинами: в отпуске (книж- ное) —в отпуску (разговорное).

Многие существительные вообще не используются с окончанием -у: в городе, на заводе, в совете и др.

Во множественном числе прежде всего обращают на себя внимание формы именительного падежа. Существительные муж.

рода в им. падеже мн. числа знают несколько флексий: -ы (-и) — столы, заводы, кони, гвозди, -а (-я) —^леса, дома, учителя, штабеля, -е — крестьяне, граждане. Параллельно могут использоваться окончания -ы (-и) и -а (-я).

В современном литературном языке, во-первых, есть группа существительных, которые выявляют колебания в употреблении форм им.

падежа: годы — года, инспекторы — инспектора, корма — кормы, профессора — профёссоры, фельдфебели — фельдфебеля, штабеля — штабели и др. Формы годы, инспекторы книжные, а года, инспектора разговорные; корма, профессора, штабеля нормативные, а кормы, профёссоры, штабели устаревающие; фельдфёбели — нормативная форма, а фельдфебеля — просторечная. Таким образом, колебания отражают историческое развитие языка или стилистические различия.

Во-вторых, выделяется группа слов, у которых употребление флексий -ы(-и) или -а(-я) зависит от семантических различий: кондуктора.— «работники транспорта», кондукторы — «детали машин»; лагеря — «временное поселение, стоянка», лагери — «общественно-политическая группировка»; учителя — «преподаватели», учители — «высший авторитет в какой-либо области, глава учения, имеющий последователей», и т. д. Параллельное употребление флексий в подобных существительных необходимо отличать от форм им. падежа мн. числа омонимичных существительных: мех — «пушнина», мн. — меха, мех — «кузнечное приспособление», мн. — мехи; тон — «оттенок цвета», мн. — тона, тон — «музыкальный звук, звук работающего сердца», мн. — тоны; цвета — мн. от цвет, цветы — мн. от цветок.

В-третьих, одни существительные употребляются только с окончанием -ы(-и), другие — только с окончанием -а(-я): столы, заводы, врачи, лингвисты, ученики и др.; леса, дома, города, острова и др.

В род. падеже мн. числа имеет место параллельное функционирование нулевой флексии и флексий -ов(-ев), -ей, которое прослеживается у существительных муж., жен. и сред. рода.

Существительные муж. рода с нулевой флексией мн. числа представляют собой: 1) названия парных предметов — пара сапог, чулок, чувяк, глаз, эполет, но носков и разговорные носок, погон и погонов; 2) названия национальностей — много армян, башкир, грузин, румын, бурят, турок, но калмыков, монголов, негров и др.; 3) названия родов войск в царской армии — много гусар, драгун, улан; в эту же подгруппу входят образования (много) солдат, партизан, но несколько уланов, кадетов, много саперов; 4) названия единиц измерения — пять ампер, вольт, ом, но граммов и разговорное грамм, килограммов и разговорное килограмм, гектаров и разговорное гектар.

Конкуренция, нормативных и разговорных форм отмечается и у некоторых названий фруктов и овощей: апельсинов, мандаринов, помидоров и разговорные апельсин, мандарин, помидор.

Стилевыми причинами объясняются различия в парадигме склонения существительного сын: нейтральное — сын, сыновья, сыновей... книжное, высокое — сын (Отечества), сыны, сынов...

Параллельные формы род. падежа мн. числа у существительных жен. рода, как правило, вызваны разными начальными формами существительного: песня — песен, песнь — песней, басня — басен, баснь — басней, баржа — барж, баржа — баржей, сажень — саженей, сажень — сажен.

В среднем роде колебания в употреблении форм род. падежа мн. числа малочисленны: колен и коленей, плеч и устаревающее плечей, копытцев и копытец.

Семантико-стилистические причины лежат в основе синонимического употребления единственного и множественного числа существительных.

Единственное число используется тогда, когда снимается противопоставление предметов по числу, когда какой-либо признак приписывается всему классу предметов: Птица летает с помощью крыльев (ср.: Птицы летают с помощью крыльев); Сытый голодного не разумеет.

Единственное число становится синонимичным множественному в собирательном значении: Здесь много птицы; Скажи- ка, дядя, ведь недаром Москва, спаленная пожаром, Французу отдана? (Лермонтов).

Единственное число приобретает значение множественного, когда один предмет находится в одинаковых отношениях к другим предметам (лицам), всем вйесте или каждому по отдельности: мужской, женский и средний род (не рода) существительных; приветственное слово ректора и секретаря партийного комитета.

Множественное число в значении единственного употребляется реже: Советские писатели за рубежом (речь идет о заграничной поездке А. Вознесенского); В вагоне новые пассажиры: молодая женщина с чемоданом. По наблюдению И. И. Ревзина, такое мн. число имеет значение неопределенности: безразлично, один или не один новый пассажир и какой именно.

Способность прилагательных образовывать полную и краткую форму создает богатые возможности для выражения различных смысловых и стилистических оттенков. Полные формы выражают постоянный признак, вневременное качество, а краткие — непостоянный, временный признак; ср.: Он веселый (как свойство характера) и Он весел (сейчас); Он бледный (постоянно) и Он бледен (сейчас); Груз тяжел (для кого или чего-либо). Эти смысловые различия обусловливают и некоторые грамматические особенности полных и кратких форм в составе сказуемого: краткие прилагательные, обозначающие временный, непостоянный признак, получают возможность управлять словом, которое уточняет этот признак — Он болен гриппом, Груз тяжел для него и т. д. Стилистическое различие полных и кратких форм состоит в том, что краткие формы более характерны для книжных стилей, а полные — для разговорной речи.

Стилистические особенности использования местоимений в речи обусловлены: 1) принадлежностью тех или иных местоимений к разговорным или книжным стилям; 2) наличием местоименных синонимических рядов с идеографическими синонимами; 3) спецификой прономинальной семантики; 4) значением местоимений того или иного разряда.

В современном языке существуют архаичные местоимения сей, оный (ср.: этот, тот), книжные некто, нечто, некий (ср. нейтральные: кто-то, что-то, какой-то), разговорнопросторечное ихний (ср. нормативное их). Стилистическое употребление названных местоимений определяется их стилевой принадлежностью, как и любых других архаизмов, книжных и разговорно-просторечных слов.

Прономинальная система знает также синонимические ряды с идеографическими синонимами, например: каждый, всякий, любой. Местоимение каждый содержит в своей семантике указание на единичность, на количественную отдельность; местоимение всякий — указание на качественную отдельность, разнородность; местоимение любой включает в свою семантику оттенок качественной избирательности. Поэтому можно сказать: С каждый часом становилось светлее (не «всяким, любым»); Ел без всякого аппетита (не «каждого, любого»); Любой из учеников знает это (не «всякий»).

Там, где различие в семантических оттенках оказывается несущественным, где важно указание на полноту охвата всех по отдельности, контекст позволяет употребить любое из названных местоимений: Талант дан не каждому (всякому, любому).

Учет специфики прономинальной семантики особенно важен для культуры речи, в том числе и для культуры речи студентов. Обобщенность местоименного значения и способность местоимений указывать на разнородные предметы и признаки, способность местоимений соотноситься с разными словами в контексте требуют серьезного внимания к употреблению местоимений в речи.

Как правило, чем больше круг слов, с которыми может соотноситься местоимение, тем сложнее употребление данного местоимения в речи. Наиболее частыми поэтому оказываются ошибки в употреблении местоимения 3-го лица, притяжательного местоимения свой, возвратного себя.

Местоимение 3-го лица соотносится с любым существительным, а притяжательное свой указывает на принадлежность субъекту любого лица, что и вызывает ошибки типа: ’Петя подошел к Васе, и он сказал ему (неясно, кто кому сказал); Начинающие поэты просили Маяковского прочитать свои стихи (неясно, чьи стихи).

Местоимения каждого из разрядов обладают своим особым значением. Так, неопределенные местоимения выражают неопределенность предмета (признака) для говорящего или собеседника (слушающего), а указательные местоимения, наоборот, обозначают определенность (известность) предмета или признака. Если эти местоимения в контексте нарочито употреблены в сочетании с названием заведомо определенного (известного) предмета, они становятся стилистически окрашенными и приобретают оценочное значение, обычно отрицательное: Так я ваше внимание обращу к Антону Павловичу, к Чехову, который, надо вам сказать, был не только, что всем ведомо, художником слова и даже чего-то там певцом, но и замечательным, может быть, великим лекарем... (Герман); Непременно, непременно напишу тебе, и ты ответишь мне, пока будешь холост, а если встретишься с этой своей Валентиной и женишься — тогда ничего не пиши мне и не отвечай, молчи! (Скиталец).

Вариантность и синонимичность глагольных форм проявляется в существовании параллельных внутривидовых пар, в использовании одних времен и наклонений в значении других, в употреблении соотносительных форм деепричастий, в употреблении одного вида вместо другого.

Внутри глаголов несовершенного вида и двувидовых глаголов выделяются глагольные пары, которые различаются в словообразовательном отношении, оттенками передаваемых значений и стилистически. Только словообразовательные различия наблюдаются у немногочисленных параллельных глагольных пар: вулканизовать — вулканизировать, колонизовать — колонизировать, модернизовать — модернизировать, популяризовать — популяризировать и др. Поскольку данные глаголы принадлежат книжным стилям, постольку в современном языке предпочтение отдается формам на -ировать, а формы на -овать признаются устаревшими или только допустимыми.

Частными значениями различаются внутривидовые пары: вести — водить, идти — ходить, брести — бродить, нести — носить и пр. Первые глаголы обозначают однонаправленное действие, вторые — ненаправленное. Поэтому можно сказать: брести к городу и бродить вокруг да около, но нельзя сказать: бродить к городу или брести вокруг да около. Стилистически различаются пары видеть — видать, свистеть — свистать, слышать — слыхать, в которых первые глаголы являются межстилевыми, а вторые — разговорными, употребляемыми, как правило, в прошедшем времени или в форме инфинитива: слыхом не слыхать, видом не видать; свистать всех наверх.

Синонимическое использование одного вида вместо другого называется конкуренцией видов и встречается обычно тогда, когда важно передать разницу в частных значениях без изменения общего смысла высказывания; ср.: Два раза спустила шина на дороге, шоферу пришлось клеить камеры! (Лидин) и Уже два раза увольняли с работы. В обоих предложениях можно заменить глаголы их видовыми парами (спускала, уволили), но, как показал А. В. Бондарко, важно было подчеркнуть, что действие дважды достигало результата в первом предложении и что действие дважды имело место во втором предложении.

В языке широко практикуется синонимическая замена одного времени глагола другим, употребление одного наклонения вместо другого. Во всех таких синонимических заменах временные значения и значения наклонений обогащаются новыми семантическими оттенками.

Стилистические возможности модальных слов определяются прежде всего тем богатством субъективных оценок, которые передаются с их помощью.

Модальные слова образуют развитую систему синонимов: возможно, вероятно, верно, кажется, видимо и др. В один и тот же синонимический ряд входят слова, соотносительные с разными знаменательными частями речи, но объединенные общим модальным значением (в данном примере значением предположения, неуверенности)..

Однако каждый из синонимов одного ряда обладает своими, только ему присущими оттенками значений или стилевой принадлежностью, что позволяет очень тонко стилистически дифференцировать употребление модальных слов.

В предложениях Он, возможно, не приехал; Он, вероятно, не приехал; Он, очевидно, не приехал модальные слова выражают различную степень оправданности предположения: нейтральное предположение — возможно; предположение, основанное на каких-то косвенных данных,— вероятно (вероятно, не приехал, так как не собирался приезжать в указанный срок); наиболее достоверное предположение — очевидно (очевидно, не приехал, так как его нет). В предложении По-видимому, Дымов никого не боялся и, вероятно, совсем не интересовался и мнением Егорушки (Чехов) модальное слово вероятно выражает предположение, вызванное поведением Дымова.

Если слова возможно, вероятно, очевидно входят в состав общеупотребительных, межстилевых, то, например, модальные слова верно, может принадлежат разговорной речи: Кто про дела свои кричит всем без умолку, В том, верно, мало толку (Крылов).

Стилистическая гибкость модальных слов требует осторожного, продуманного их употребления. При неуместном использовании модальных слов может возникнуть нежелательный эффект. Нельзя, например, представить человека словами: «Знакомьтесь, пожалуйста, это, так сказать, мой друг».

Служебные слова (особенно предлоги и союзы) играют большую роль в точном выражении наших мыслей, передавая тонкие различия в отношениях между словами и предложениями, а следовательно, и между явлениями действительности.

Предлоги могут выражать дополнительные смысловые оттенки по сравнению с беспредложными конструкциями; ср.: идти по полю и идти полем (предлог подчеркивает движение по поверхности). Они могут устранять двусмысленность: письмо матери (чье? или кому?) —письмо к матери (к кому).

Во многих случаях наблюдается синонимическое употребление предлогов: 1) с изъяснительным значением: говорить о делах — говорить про дела (предлог о стилистически нейтральный, про — разговорный); 2) с пространственным значением: у школы — около школы — вблизи школы (большую степень близости передает предлог у, наименьшую — предлог вблизи); спал в машине — приехал на машине (предлог в подчеркивает нахождение внутри чего-либо); 3) с причинным значением: предлог ввиду чаще используется для указания на будущую причину (ввиду наступающего праздника), а предлог вследствие указывает на причину, которая уже проявилась (вследствие засухи, бывшей в прошлом году) и др.

Предлоги могут относиться и к разным стилям; ср.: нейтральные из-за, для и книжные благодаря, во имя.

Синонимия союзов отражается уже в самой классификации их. Так, в группу противительных входят союзы а, но, да (в значении но), же и др.

Союзы бывают межстилевые (их большинство): и, но, а, или, что, чтобы, если и книжные: ввиду того что, вследствие того что и т. д.

ЛИТЕРАТУРА

Бондаренко В. С. Предлоги в современном русском языке. М., 1961. Бондарко А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л., 1967.

Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии. М., 1976.

Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). 2-е изд., М., 1972.

Гвоздев А. Н. Современный русский язык, ч. 1. М., 1973. Германович А. И. Междометия русского языка. Киев, 1966. Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинсі

<< | >>
Источник: Р. Н. Попов, Д. П. Валькова, Л. Я. Маловицкий, А. К. Федоров. Современный русский язык: Учеб, пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2121 «Педагогика и методика нач. обучения» / Р. Н. Попов, Д. П. Валькова, Л. Я. Маловицкий, А. К. Федоров.— 2-е изд., испр. и доп.— М.: Просвещение,1986.— 464 с.. 1986

Еще по теме § 3. Звукоподражательные слова:

  1. 36. Междометия, звукоподражательные слова
  2. 7. Слово как основная номинативная единица языка. Признаки слова. Грамматическое и лексическое значение слова. Коннотация.
  3. 4. Морфемная структура слова. Производные и непроизводные слова. Словообразовательная цепочка и словообразовательное гнездо. Морфологические и неморфологические способы современного русского словообразования.
  4. § 3. Основа слова. Виды основ по степени членимости и связанности. Морфемный анализ состава слова
  5. Слова, имеющие различную экспрессивно-стилистическую окраску, и слова стилистически нейтральные
  6. 7. Классификация морфем: морфемы корневые и аффиксальные, словоизменительные и словообразовательные. Основа слова (непроизводная, производная, производящая). Порядок разбора слова по составу в начальной школе.
  7. 10.Членимость слова. Принципы морфемного членения слова и установления его морфемной структуры. Степени членимости основ.
  8. 6. Смысловая структура слова. Лексико-семантический вариант. Проблема установления типов лексического значения. Смысловая структура слова.
  9. Принципы и методы описания лексического значения. Понятие о компонентном анализе. Представление значения слова в когнитивной семантике. Вопрос о семантическом языке описания значений слова.
  10. 9. Многозначные слова. Стилистическое использование многозначности слова
  11. Слово как знак. Лексическое и грамматическое значение. Понятие семы, семемы, лексемы, лексико-семантического варианта. Денотативный, сигнификативный, прагматический аспекты лексического значения слова. Виды оценочных компонентов в значении слова. Ассоциативные признаки (коннотации), связанные со словом. Проблемы стилистического значения.
  12. Многозначность слова
  13. Основа слова
  14. Ключевые слова
  15. Форма слова
  16. § 3. Смысловая структура слова