«Путь в общество» и усвоение языка
Создает человека природа, но развивает и образует его общество.
В. Г. Белинский
Рождаясь, ребенок еще не вполне человек в социальном смысле этого слова. Он представитель рода человеческого только биологически.
Социальные свойства и функции человек приобретает в процессе воспитания и общения с другими людьми. По выражению известного психолога А. Н. Леонтьева, «каждый отдельный человек учится быть человеком. Чтобы жить в обществе, ему недостаточно того, что дает ему природа при его рождении. Он должен еще овладеть тем, что было достигнуто в процессе исторического развития человеческого общества»5. Люди учатся чувствовать, общаться друг с другом, мыслить и играть различные социальные роли не в результате биологического созревания, а в процессе социального взаимодействия.По наследству может передаваться, например, особенность строения черепа, цвет глаз, даже тембр голоса, но все формы поведения не наследуются биологически — они усваиваются с развитием человека. Это относится и к речевому поведению, и к самой способности говорить.
Произносить звуки и слова и понимать то, что говорят окружающие, ребенок учится в человеческом обществе. Если же в самом раннем возрасте изолировать его от людей, то речь у него не развивается. Больше того, по своему поведению и формам движений этот ребенок ничем не будет напоминать человека. В том, что это так, ученые убедились на примерах детей, которые совсем маленькими попали к животным и росли в их обществе.
Однажды — это было в 1920 г.— индийский миссионер нашел в джунглях, в волчьем логове, двух девочек разного возраста: восьми и полутора лет (так определили ученые после тщательного обследования детей). Каждая из девочек была похищена волчицей, по-видимому, почти сразу после своего рождения. Хотя оба ребенка обладали физическими свойствами человеческих существ, они вели себя во многом подобно волкам: передвигались на четырех ногах, могли есть только молоко и сырое мясо, прежде чем взять в рот пищу, тщательно ее обнюхивали.
Дети хорошо видели в темноте, боялись огня и способны были чуять запах свежего мяса на расстоянии до 70 метров.| 5 Леонтьев А. И. Проблемы развития психики. М., 1972. С. 408. |
Единственный звук, который каждая из девочек могла издавать, был волчий вой, во всем разнообразии его модуляций. Девочки не умели смеяться, у них не были развиты жесты и мимика, обычные для детей их возраста.
Младшая, которую назвали Амала, вскоре умерла, так и не приспособившись к новым условиям существования. А старшая, Камала, прожила до 1929 г., находясь постоянно под наблюдением врачей и психологов. За все это время она выучила немногим больше тридцати слов, научилась понимать простые команды и отвечать да и нет. Совокупность этих навыков настолько элементарна, что ни о каком усвоении норм речевого поведения (как и всех других видов общественного поведения) здесь говорить не приходится.
Этот случай свидетельствует о том, что приобщение человека к себе подобным начинается с очень раннего возраста. Если время упущено и ребенок первые годы жизни находится в изоляции, то у него трудно — а в полной мере и невозможно — развить свойства, присущие человеку как члену общества, как социальной единице.
При этом оказывается, что уровень культуры и цивилизация той среды, в которой первоначально воспитывается ребенок, малосуществен, важно лишь, чтобы это были люди, а не животные. Примером, доказывающим это положение, может быть история двухлетней гуайякильской девочки, которую нашел французский этнограф Велляр в Парагвае на стоянке, покинутой племенем гуайякилей (одно из самых отсталых племен Южной Америки). Он взял ее с собой и поручил воспитывать своей матери. По прошествии 20 лет девочка по своему развитию ничем не отличалась от интеллигентных европейских женщин. Сейчас она занимается этнографией, говорит на французском, испанском и португальском языках.
Маугли, герой известной каждому школьнику необыкновенной истории, которую рассказал английский писатель Р.
Киплинг, оказался в джунглях не в самом раннем возрасте: хотя автор прямо не говорит нам, какое время прожил Маугли среди людей, одно то, что мальчик сам ушел из дома и попал к зверям, свидетельствует о том, что по крайней мере до года Маугли воспитывался людьми. Это обстоятельство должно объяснить нам, почему ребенок по своему поведению в значительной мере оставался человеком, хотя долгое время находился среди животных и общался исключительно с ними.Таким образом, первые шаги в человеческом обществе ребенок делает еще до того, как он в состоянии стать на ноги и научиться ходить. Процесс социализации — так ученые называют приобретение человеком свойств социальной личности — начинается буквально с момента рождения.
Л. С. Выготский неоднократно подчеркивал, что общение ребенка с окружающим миром уже в первые месяцы его жизни является основной формой его «деятельности», что отношение его к вещам с самого раннего возраста опосредствуется общением со взрослыми и что все формирование его психического «я» происходит в процессе этого общения. Выготский отмечал, что психическое развитие человека протекает путем усвоения им общечеловечес-
41'
кого опыта, передаваемого через предметную деятельность и прежде всего через язык.
В течение всей жизни человека — а особенно интенсивно в первые годы — происходит непрерывный процесс его адаптации, приспособления к окружающим людям. Ребенок усваивает нормы поведения, с возрастом расширяется круг социальных ролей, которые он умеет «играть», и типов ситуаций, в которых он чувствует себя естественно и непринужденно. При этом путем многократных повторений он отбирает то, что принято в данной социальной среде, и отвергает чуждое, не характерное для той группы (или групп), членом которой он является.
По мнению ученых, процесс социализации состоит из трех основных этапов: (1) первичная социализация, или социализация ребенка; (2) промежуточная, или псевдоустойчивая, социализация — социализация подростков; (3) устойчивая, целостная социализация, которая знаменует собой переход от юношества к зрелости.
По мере дифференциации и усложнения отношений растущего человека с окружающим миром умножается число социальных общностей, к которым одновременно принадлежит один и тот же индивид. В самом деле, до определенного возраста ребенок просто дитя своих родителей, и это одна из немногих его социальных ролей. Если папа с мамой работают, а бабушки нет, то его отдают в детский сад, и, таким образом, он входит в еще одну (кроме семьи) социальную общность. А дальше — группы сверстников во дворе и в детском саду, школьный класс, летний детский лагерь, кружки, спортивные секции. После окончания школы он становится членом таких социальных коллективов, как завод, армия, студенческая группа. Он не только участвует в совместной деятельности людей, составляющих данную конкретную группу, но и наблюдает, как исполняют они различные роли. Поэтому, становясь взрослым, человек имеет представление о разнообразных социальных ролях, включая и такие, которых он сам ни разу не исполнял.
Все это имеет прямое отношение к усвоению языка. Процесс социализации человека включает в себя овладение речью, и не вообще, а речью данной социальной среды, нормами речевого поведения, свойственными этой среде. С другой стороны, и сама социализация происходит во многом благодаря языку, его средствами.
Механизм того, как ребенок усваивает язык и как он начинает его использовать, очень сложен и не вполне доступен прямому наблюдению. Ведь мы только слышим речь (или видим текст), а то, как она возникает, как мысль воплощается в слово, мы даже с помощью средств современной науки увидеть пока не можем. И сам говорящий не может проанализировать, как рождаются в нем
слова и звуки, — он делает это неосознанно, подчиняясь выработанному в раннем детстве механизму порождения речи.
В том, что процесс порождения речи обычно неосознан (конечно, он подвластен сознанию в том смысле, что можно говорить, взвешивая каждое слово, тщательно вслушиваясь в него, но, во-первых, это совсем не одно и то же, что сознательный контроль над порождением речи, а во-вторых, для нормального говорения такая ситуация необычна), легко убедиться на примерах бреда: человек потерял сознание, но может говорить, и в некоторых случаях достаточно связно.
Сравните также говорение во сне, под гипнозом и т. п.Получается как будто противоречие: язык неразрывно связан с мышлением, он воплощает в словах, в высказываниях то, что рождается в мозгу, — и он же, оказывается, независим от сознания. Да, от сознания — но не от мышления: и во сне, и под гипнозом, и в беспамятстве человек не утрачивает способности мыслить (пусть в слабой, «угасающей» степени), он теряет только способность сознательно контролировать свою деятельность.
Именно потому, что две эти человеческие способности — мыслить и говорить —теснейшим образом взаимосвязаны, и трудно постичь механизм языка. И хотя за последние десятилетия наука о мозге обогатилась рядом открытий, которые приподняли завесу таинственности над некоторыми явлениями человеческой психики, казавшимися раньше непостижимо загадочными, — глубинные процессы, и в частности процессы усвоения языка и автоматического владения им, еще ждут своих исследователей.
Но, лишенные возможности проникнуть внутрь мозга для того, чтобы инструментально исследовать лингвистическое знание и процесс порождения речи, языковеды научились моделировать структуру языка и речевое поведение человека на основе тех многочисленных фактов, которые получены при наблюдении. Такие факты начинают появляться с первых криков ребенка, на самой начальной стадии его социализации.
Уже в раннем возрасте дитя познает действительность с помощью языка: хотя оно само еще не умеет говорить, но понимает, когда взрослые указывают ему: Вот кукла; Это кошка. Слово, и даже не отдельное слово, а высказывание в целом, на этой стадии очень тесно связано с действительностью. «На начальных этапах, — писал один из исследователей, проф. А. Р. Лурия, — связная речь понимается ребенком только в пределах определенной действенной ситуации, и пусковое значение обращенной к нему речи определяется не столько связью между собой слов, сколько упомянутого во фразе с определенной наглядно-действенной ситуацией, возникающей при восприятии того или иного предмета».
О тесной связи высказывания с конкретной ситуацией (в сознании маленького ребенка) свидетельствуют и специальные эксперименты. Ребенок пони
мает фразу в целом, а не пословно. Например, вместо часто повторяемой фразы Положи мячик на стол малышу говорят: Положи мячик под кровать, но он все равно кладет его на стол, как и раньше.
Лишь в два-три года этот ситуационный характер понимания связной речи начинает отступать на задний план. Формируется собственная речь ребенка, обладающая определенной структурой. Теперь он не только слушает, но и говорит, т. е. от пассивного восприятия речи переходит к активному ее освоению. Этот переход протекает в полном согласии с психическим развитием маленького человека: как указывал Л. С. Выготский, в раннем возрасте (до двух лет) преобладает восприятие, а все другие психические процессы — память, внимание, мышление, эмоции — осуществляются через восприятие. У детей-дошкольников преобладает память, а активное овладение языком невозможно без ее развития. В школьном возрасте на первое место выдвигается мышление.
Л. С. Выготский теоретически обосновал и подтвердил экспериментами, что значения слов не одни и те же у детей разного возраста, что они меняются с развитием ребенка. Скажем, в раннем возрасте слово завод еще не вызывает никаких ассоциаций, оно лишь звук для младенца; у мальчика лет 3—4, отец которого работает на заводе, оно связывается с образами труб, станков и т. п.; учащийся начальной школы имеет уже более четкое представление о содержании слова.
В овладении языком проявляются не только возрастные различия детей, но и особенности той социальной среды, в которой воспитываются, скажем, сын полярного летчика и сын рабочего, крестьянская девочка и дочь горожанина. Уже на самой ранней стадии развития, когда ребенок, по словам известного психолога В. Штерна, «делает величайшее открытие в своей жизни», а именно «открывает, что каждая вещь имеет свое имя», есть условия к социально различному усвоению языка. В разных по своей профессиональной ориентации и культурному уровню семьях неодинакова употребительность некоторых (одних и тех же) слов, понимание их смысла, их эмоциональная оценка. Одна и та же вещь имеет подчас разное наименование в семье токаря — и геолога, музыканта — и строителя.
Когда у пятилетней дочери слесаря, заявившей, что она не любит слушать игру на скрипке, спросили, какой инструмент нравится ей больше всего, она, чуть подумав, ответила: — Пассатижи.
В языковом сознании ребенка, растущего в семье музыканта, «техническое» значение слова инструмент вряд ли будет на первом месте: скорее всего, инструмент для него — это рояль, скрипка и т. д.
В своей знаменитой книге «От двух до пяти» К. Чуковский приводит такие примеры социально обусловленного употребления и осмысления слов детьми:
«Дима, сын продавца готового платья, использовал терминологию отцовской профессии для излияния родственных чувств: — Я всех люблю одинаково, а мамочку на один номер больше.
А сын одного писателя, глядя на вертящуюся карусель, проговорил с нетерпением: — Папа, скажи редактору этой карусели — нельзя ли мне наконец покататься\»
У детей, пришедших в школу из разных в социальном и культурном отношениях семей, часто обнаруживается неодинаковое владение языком, неравная способность к речевому общению. Различия касаются и активного запаса слов, умения связно говорить, и речевого приспособления к условиям общения.
Эти различия сохраняются и в школьные годы. Однако характерно, что совместное обучение детей разного социального происхождения обычно выравнивает их речь, значительно уменьшает разницу во владении языком.
Английский психолог Б. Бернстайн сравнил речь двух групп подростков. В первой группе были дети из низших социальных слоев, не получившие систематического образования и работавшие рассыльными; во второй — учащиеся и выпускники так называемых высших частных школ (high public schools). В обеих группах — равное число подростков одного возраста. Их интеллектуальный уровень тоже примерно одинаковый (это устанавливалось специальными тестами — т. е. упражнениями, с помощью которых можно выяснять сообразительность, быстроту реакций и т. п.).
Каждый из членов этих групп дал короткое интервью на одну и ту же тему (о том, как он относится к возможной отмене пенальти в футболе), которое было записано на магнитофон. Анализ полученного материала подтвердил заранее выдвинутую Б. Бернстайном гипотезу о том, что представители первой группы (низший социальный слой) используют менее богатый и разнообразный словарь, чем представители второй.
Однако значит ли это, что речь выходцев из неимущих слоев общества всегда, при любых условиях более бедна и статична, чем речь представителей культурных слоев общества? Ясно, что не всегда: многое зависит от условий и характера социализации детей из разных социальных групп.
Как показали дальнейшие исследования, в использовании более и менее богатого словаря решающую роль играет ситуация, те условия, в которых происходит общение. Изучая группы подростков-негров, американский лингвист Уильям Лабов обнаружил, что их речь при рассказывании различных историй приятелям, в словесных шутках и перепалках — словом, в привычных для них условиях — весьма гибка и разнообразна. Если они кажутся необщительными в официальных интервью с незнакомым исследователем, то это должно
свидетельствовать скорее о непривычности для них обстановки интервью, чем об их языковой неразвитости.
С другой стороны, подростки из обеспеченных, культурных американских семей не всегда прибегают к разнообразным языковым средствам: в семейных ситуациях, в разговорах с родителями они пользуются небогатым словарем и ограниченным набором синтаксических конструкций.
Между подростками той и другой групп различие заключается в том, что дети из культурных семей более успешно осваивают различные социальные роли, овладевают теми знаниями, которые необходимы для правильного приспособления своей речи к обстановке. При смене ситуации, изменении условий речи они лучше умеют переключаться с одних средств на другие, подгоняя свою речь по стилю, окраске, тональности к условиям общения.
База языковых и ситуативно-ролевых знаний и навыков закладывается в семье — школа лишь укрепляет и «достраивает» эту базу. Совместное обучение в школе ребят из разных по своим культурным традициям семей во многом выравнивает их языковое развитие. Однако это не означает, что школа исправляет все огрехи и недостатки семейного речевого воспитания. Конечно, школа — мощное средство социализации, но начинается-то этот процесс все же в семье.
Здесь возможна такая аналогия. Допустим, ты, читатель, задумал сконструировать радиоприемник. Чтобы осуществить это, тебе необходимо прежде всего овладеть основами радиотехники. Это — фундамент, без которого невозможно научиться правильному и успешному конструированию радиоприборов. Если такого фундамента у тебя нет, то, как ни изощряйся в подборе и соединении деталей, как ни стремись к компактности приемника, к его красоте, у тебя, скорее всего, ничего не получится.
Воспитание в семье — фундамент социализации ребенка. От того, как будет заложен этот фундамент, зависит последующее общественное развитие человека. И речевое — тоже. Ведь навыки речи, приобретенные в семье, могут способствовать дальнейшей речевой социализации, но могут и приходить с ней в противоречие. Во втором случае неизбежно «переучивание» — с одних речевых навыков на другие.
Если с раннего возраста ребенок погружен в атмосферу культурной речи, если с самого начала он слышит правильное, литературное слово в устах отца, матери, старших братьев и сестер — процесс его речевого воспитания проходит успешно. Конечно, ребенок и не подозревает, что это речь литературная, что есть еще и другие разновидности языка. Для него то, как говорят родители, единственный и несомненный способ выражать свои побуждения и мысли. И когда малыш начинает говорить сам, то пытается строить свою речь по тем словесным, грамматическим, произносительным и интонационным образцам, к которым уже привыкло его ухо.
В дальнейшем, особенно в школе, ребенку не понадобится переучиваться: ведь та речь, которую он усваивает в семье, и санкционируется обществом как культурная, правильная.
Не то — у детей, растущих в условиях диалектной речи, или же тех, чьи воспитатели «разноязычны»: например, бабушка говорит просторечно, а отец и мать — литературно. От бабушки Коля или Таня слышат: «проздравляю», «цельный день», «каструля», «покаместь» — и некоторые из этих речевых форм усваивают. Но стоит употребить их при родителях, те указывают: — Так не говори, это неправильно.
Если такие указания регулярны, то ребенок постепенно освобождается от просторечных элементов в своей речи. Но иногда происходит другое — он становится как бы двуязычным: в разговоре с родителями он стремится (часто неосознанно, важна лишь установка, сложившаяся в процессе предшествовавших указаний родителей на ошибки) избегать просторечных форм, а в общении с бабушкой может их употреблять, так как в этом случае его не только не поправляют, но и используют в речи те же формы.
Детям, воспитанным в лингвистически неоднородной или же просто нелитературно говорящей среде, с возрастом приходится избавляться от черт диалектного и просторечного произношения. А произносительные и грамматические навыки, приобретенные в детстве, очень устойчивы: при необходимости их трудно переделать, заменить другими. Поэтому если в детстве человек усвоил нелитературное произношение, то процесс переучивания в последующие годы очень длителен, непрост. Бывает, что и у взрослого человека, который родился в деревне, сохраняются элементы диалектного произношения, несмотря на то что всю сознательную жизнь он провел в городе.
На всех, особенно на ранних этапах овладения речью важно отношение старших к слову ребенка — и отношение не только родителей, но и старших братьев, сестер.
Как только в маленьком ребенке проявляется способность к произнесению осмысленных звуков и высказываний, родители обычно всячески поощряют его попытки говорить. Однако некоторым это быстро надоедает, в особенности к тому времени, когда двух-, трехлетний человек начинает без устали работать языком, засыпая взрослых вопросами, делясь с ними своими впечатлениями и т. п. Часто родители пресекают это «словоизвержение» или просто не слушают, что говорит им дочь или сын.
Как показывают наблюдения психологов и лингвистов, в семье, где царит атмосфера внимательного отношения к детскому слову, где ребенок чувствует свободу своей речевой деятельности, где поощряются его речевые перевоплощения (малыш говорит за себя, за лошадку, за куклу), — усвоение языка и развитие речи идет более успешно, чем в семьях, в которых взрослые часто
отмахиваются от назойливых расспросов детей, без особых оснований запрещают им «болтать».
С самого начала и вплоть до школьного возраста у ребенка развивается диалогическая форма речи. И это естественно: ведь обучение языку проходит в процессе непрерывного общения с окружающими. Вопросы, ответы, реплики, замечания — вот обычные речевые формы в дошкольном возрасте. И в первых классах школы дети еще не справляются с монологической речью: они плохо пересказывают, стараются буквально повторить прочитанное. Как писал известный лингвист и психолог Николай Иванович Жинкин, в этом возрасте ребенок «понимает в окружающем больше, чем умеет передать словами».
Чем старше становится вчерашний «детсадовец», с чем более широким кругом людей он вступает в общение, тем очевидней становится (если не для него самого, то, во всяком случае, для наблюдателя), как важно не только владеть языком, но и умело использовать его в разных ситуациях. Мальчик или девочка учатся приспосабливать свою речь к целям общения, к социальным и психологическим условиям речи, к тем ролям, которые они играют по отношению к окружающим их людям. По-видимому, можно сказать, что с довольно раннего возраста язык усваивается не в «чистом» виде, а в разнообразных коммуникативных формах, включающих ситуативные и ролевые моменты. Недаром даже маленькие дети могут хорошо понимать, с кем как говорить — ласково, небрежно, капризно, грубо, повелительно и т. д.
Наблюдения показывают, что в возрасте трех-четырех лет ребенок уже овладевает элементами ролевого поведения: он начинает использовать языковые средства дифференцированно — в зависимости от того, с кем он говорит (например, с отцом, бабушкой или сверстниками) и в каких условиях: например, строй речи в разговоре наедине с кем-либо из членов семьи отличается от строя его речи в беседах с тем же лицом, но в присутствии постороннего.
Однако в целом освоение правил ситуативно-ролевого речевого поведения происходит труднее и в более длительные сроки, чем освоение правил собственно языковых.
Первоначально речь ребенка не всегда ориентирована вовне, она может не быть направленной на собеседника. Это как бы речь для себя. Швейцарский психолог Жан Пиаже показал, что многие трудности в общении между детьми младшего возраста возникают как раз по этой причине: говорящий не заботится о том, чтобы сообщить другим нечто, он просто говорит сам с собой (любопытно, что это явление повторяется в глубокой старости). Такую речь Пиаже назвал эгоцентрической, в отличие от социализированной речи, произносимой для других, т. е. ориентированной на собеседника. Под влиянием социального окружения у человека развивается именно этот, второй тип речи, и в дальнейшем он-то и составляет костяк его речевой деятельности. Эгоцентрическая же
речь постепенно перестает выражаться вовне, перестает звучать; но это не значит, что она исчезает: она «перерастает» в речь внутреннюю, непроизносимую.
Толчком и необходимым условием к овладению социализированной речью служит игра. Участвуя в игре, дети могут переходить из одной роли в другую, не учитывая каноны и логику взрослых, пишет психолог Т. Сарбин. Однако именно в игре ребенок начинает усваивать элементы тех ролей, которые играют на его глазах взрослые, прежде всего отец и мать. Поэтому с точки зрения социального и психологического развития игра — такой же важный вид деятельности для ребенка, как работа и другие виды общественного поведения — для взрослых.
Взаимодействуя в игре, дети воспринимают и усваивают то, что психологи называют шаблонами поведения, т. е. наиболее типичные и часто встречающиеся формы человеческого общения. «Игры важны в социализации, поскольку роли участников специфичны; ясно установлено, что каждый играющий может или не может делать, определены цели взаимодействия и ограничена область личного выбора. Следует отметить, что многие дети научаются дисциплине и ответственности в группах равных... значительно больше, чем дома», — это мнение Т. Шибутани разделяют и многие другие психологи.
Огромно значение, которое имеет в детских играх подражание.
Подражание, как мы выяснили несколькими страницами раньше, вообще является основным способом, посредством которого ребенок учится звуковому языку: слыша речь окружающих, он пытается воспроизводить те же самые звуки и слова, которые произносят общающиеся с ним и между собой люди.
В игре же особенно ярко проявляется не только собственно лингвистическая сторона подражания (воспроизведение звуков, слов, предложений), но и, так сказать, поведенческая: ребенок подражает тону, манерам, привычкам взрослых. Так, играя в дочки-матери, в войну, в школу, дети воспроизводят не столько конкретные слова и обороты матери, командира, учительницы, сколько общий стиль поведения каждой из этих фигур. Особенно отчетливо наблюдается подражание интонационному рисунку речи.
Объектом подражания обычно служит лицо, авторитетное для ребенка в том или ином отношении. В раннем возрасте это отец, мать, старший брат, позже — кто-либо из сверстников, играющий в группе роль лидера, школьный учитель, тренер, любимый киноперсонаж.
Герой повести Валентина Катаева «Сын полка» Ваня Солнцев, скитаясь в прифронтовой полосе, встретился с мальчиком своих лет. Но какой это был мальчик! В военной форме — шинели, кубанке, в погонах и при медали, он держался с Ваней чинно и покровительственно. Из разговора выясняется, что этот мальчик уже второй год — сын казачьего полка. Отвечая на вопросы Вани,
он говорит с большим достоинством и в его речи явно проскальзывает подражание манерам кого-то из взрослых, окружающих его в полку. Он обращается к Ване: братец мой, употребляет обороты вроде таких, как поскольку я являюсь круглый сирота, не положено, сейчас называюсь гвардии ефрейтор Вознесенский и т. п. А рядом — обычные мальчишеские обороты и выражения: как выскочат, а они как ворвутся, не вместо нет и др.
Вовка Ряшенцев из рассказа Ильи Зверева «Второе апреля» подражает не взрослым, а своему товарищу Коле, видя в нем образец поведения. Вот как это выражается:
И тут как раз пришел Ряша, то есть Вовка Ряшенцев.
— Ну, что там нести? — грубо, как Челкаш из произведения Максима Горького, спросил он.— Это, что ль?
Вовка старался быть таким же грубым соленым парнем, как Коля. Он тоже говорил «во даеть!» и сплевывал, не разжимая губ. Но все это плохо ему удавалось, потому что он был хилый очкарик, кроме того, сильно испорченный интеллигентным воспитанием...
В заостренной, гиперболической форме эта черта — подражание чужим манерам, мыслям, чужой речи — изображена А. П. Чеховым в его знаменитом рассказе «Душечка». Героиня этого рассказа, Ольга Семеновна, которую за миловидность и доброту все звали Душечка, настолько прониклась интересами и образом мыслей своего первого мужа, антрепренера Кукина, что начинает говорить в точности как он:
И она уже говорила своим знакомым, что самое замечательное, самое важное и нужное на свете — это театр и что получить истинное наслаждение и стать образованным и гуманным можно только в театре.
— Но разве публика понимает это? — говорила она.— Ей нужен балаган! Вчера у нас шел «Фауст наизнанку», и почти все ложи были пустые, а если бы мы с Ванечкой поставили какую-нибудь пошлость, то, поверьте, театр был бы битком набит. Завтра мы с Ванечкой ставим «Орфея в аду», приходите.
И что говорил о театре и об актерах Кукин, то повторяла и она... Актеры любили ее и называли «мы с Ванечкой» и «душечкой»...
Но вот Кукин заболел и умер. Погоревав некоторое время, Душечка вышла замуж за управляющего лесным складом Пустовалова. Так же искренне и горячо проникается она заботами нового мужа, усваивает обороты его речи:
— Теперь лес с каждым годом дорожает на двадцать процентов, — говорила она покупателям и знакомым.— Помилуйте, прежде мы торговали местным лесом, теперь же Васечка должен каждый год ездить за лесом в Могилевскую губернию. А какой тариф!— говорила она, в ужасе закрывая обе щеки руками.— Какой тариф!
Ей казалось, что она торгует лесом уже давно-давно, что в жизни самое важное и нужное это лес, и что-то родное, трогательное слышалось ей в словах: балка, кругляк, тес, шелёвка, решотник, лафет, горбыль...
Конечно, столь слепое, бездумное подражание другому человеку не так уж часто встречается в действительности. Однако в большей или меньшей степени подражание свойственно поведению каждого из нас. «Без подражания, — замечает психиатр В. Леви, — не обходится ни одно прямое влияние одного человека на другого». Подражание — это инструмент, с помощью которого человек осваивает социальные роли и диктуемые каждой ролью правила речевого поведения. Это освоение протекает у разных людей неодинаково: ведь мир социальных и межличностных связей у каждого очень своеобразен.
Есть определенные общие психологические закономерности, обусловленные возрастом. Так, например, подросткам 13—15 лет трудно вживаться в общественные роли. Они могут непринужденно и много говорить с ровесниками, но при общении со старшими, особенно в официальной обстановке, обнаруживают скованность или же нарочитую грубость в поведении и речи. Недаром учителя говорят о том, что, мол, Потапов или Сидоров не умеют себя вести: они действительно еще не умеют естественно и свободно «проигрывать» многие социальные роли, еще только учатся этому.
Навыки речи, усвоенные в общении со сверстниками, подросток нередко переносит и в отношения со взрослыми.
Вот в школьном коридоре учитель встречает восьмиклассника, родителей которого вчера вызывал в школу: плохо стал учиться мальчишка, хулиганит и других с толку сбивает.
— Смирнов, почему родители ко мне не пришли?
Некоторое молчание. Смирнов стоит вполоборота к учителю и смотрит в сторону. Наконец не очень приветливо буркает:
— Откуда я знаю?
— Ты как разговариваешь!? — возмущается учитель.
— Как разговариваю... Нормально!..
Не исключено, что подросток грубит нарочно. Но вполне возможно, что он и впрямь считает, что говорит нормально, не осознает непочтительности своего поведения в разговоре с учителем: он привык так отвечать сверстникам и, кто знает, — может, и родителям... Только постоянная корректировка его речи окружающими научит его дифференцированно использовать словесные и интонационно-синтаксические средства языка, в результате чего подросток поймет: тон и лексика, которые обычны в общении с одноклассниками, не всегда уместны в разговорах со взрослыми, со старшими по возрасту или положению.
Конечно, не с каждым происходят истории, подобные только что описанной, — многие умеют правильно ориентировать тон и лексику своей речи на тип ситуации, на собеседника. И все же большинство школьников еще не может свободно использовать средства разных функциональных стилей — делового, научного, публицистического. Правда, они осваивают их пассивно: читая учебники, статьи в научно-популярных журналах, газетные фельетоны и очерки, слыша книжно-литературную речь по телевидению и радио. Но переход от пассивного знания языка к активному использованию разнообразных его стилистических средств — дело нелегкое. Учение в школе облегчает этот переход. Сначала вы учитесь монологической речи: ответы на уроках, пересказы, сочинения — ведь это все виды монолога. Но нетрудно заметить, что жанрово такие монологи очень однообразны: сочинение подчас сильно смахивает на вызубренный урок, а устный ответ по литературе или истории иногда интонационно безжизнен и повторяет синтаксическую структуру и лексику фраз из учебника.
Освоение разных стилей и жанров литературной речи — задача особенно актуальная для старшеклассников, которые стоят на пороге самостоятельной жизни. Учителя осознают важность этой задачи: они развивают речевые навыки в учащихся не только с помощью сочинений по литературе и контроля их речи на уроках, но и такими формами, как литературный диспут (диалог, но требующий умения логически связно излагать мысли, не теряя в то же время нити рассуждений оппонента), самостоятельное описание какого-либо физического процесса или таинственного явления природы, свободное письменное изложение своих впечатлений от прочитанной книги, просмотренного кинофильма, поездки и т. п.
В одной школе, например, на уроке физики в восьмом классе разгорелся спор о природе скорости света: почему это предел мыслимых скоростей? Могут ли частицы вещества или какая-либо энергия двигаться быстрее, чем 300000 км/с? С какой скоростью двигался бы луч света от прожектора, установленного на поезде, который мчится в ту же сторону со световой скоростью?
Учитель предложил каждому, кто захочет, дома подумать и письменно изложить свои соображения обо всех этих вопросах. Но именно свои, ниоткуда не списанные.
Через неделю полкласса сдали «физику» свои первые научные статьи. Читая их, учитель и сам увлекся ребячьими рассуждениями, живой фантазией, заменяющей им знание. А преподавательницу литературы, которой он показал некоторые из этих «трактатов», больше всего поразила живость интонации — как раз то, чего она тщетно искала в их же сочинениях по литературе.
Преподавательница литературы и русского языка увидела и другое: что мысль ребят обгоняет слово, что они больше знают, чем могут выразить (тем более —
средствами научного описания). Желая по возможности точно изложить свои гипотезы и доказательства, они путаются в придаточных предложениях, причастных оборотах, в их согласовании друг с другом. Но при этом показательно, что ни один из писавших не «сполз» на привычную разговорно-бытовую манеру и не стал рассказывать о скорости света тем же языком, каким он беседует с ребятами на перемене. Значит, представление о том, что научная тема требует обсуждения с помощью соответствующих (а не каких попало) средств, у школьников уже было. Беда заключалась лишь в том, что они не владели этими средствами. Рассуждения о скорости света и явились первым шагом к овладению ими.
Могут возразить: а зачем это нужно? Ведь далеко не все из этих ребят станут учеными. А те, кто станет, тогда и научатся...
Нет, важно именно в этом возрасте, когда речь человека еще не сформировалась окончательно, активно прививать ему разнообразные языковые умения. Как показывают наблюдения психологов, в этом случае они более устойчивы, чем навыки, усваиваемые взрослым. Да и, как говорится, лишнее ремесло за плечами не виснет: и простому инженеру иногда приходится писать научные работы. А разве не нужно фрезеровщику грамотно излагать придуманное им усовершенствование обработки металла?
То же и с деловой речью.
В современной школьной программе предусмотрено обучение ребят элементам официально-делового стиля. Только немногие из них станут дипломатами, референтами, делопроизводителями, секретарями — т. е. людьми тех профессий, исполнение которых немыслимо без владения этим стилем. Остальные будут инженерами, учителями, рабочими, бухгалтерами и т. д. Но ведь грамотно написать заявление или деловое письмо должен уметь каждый. И привить этот навык всем — важная задача школьного обучения.
К сожалению, в действительности многие из кончающих школу не владеют даже азами делового языка. Приходит шестнадцати-, семнадцатилетний юноша в отдел кадров завода или в приемную комиссию вуза и под диктовку секретаря пишет заявление, не потому, что он не знает, о чем писать, а главным образом потому, что не ведает — как.
Деловая речь, особенно в канцелярском ее варианте, часто подвергается осмеянию: за то, что полна штампов, что безжизненна, суха, худосочна. Но скудость и худосочие канцелярских штампов проявляются в основном тогда, когда они стоят не на своем месте — скажем, в научном сочинении или бытовом разговоре (помните, что писал об этом Г. О. Винокур? См. с. 608).
Есть сферы деятельности, которые требуют использования именно этих канцелярских штампов, готовых формул. Для дела, деловых отношений лучше, если форма — переписки, соглашения, договора, отчета, заявлений — будет
устойчивой, всеми принятой. Тогда за почти автоматически воспринимаемой формой легко разглядеть суть. «В деловых письмах, — наставлял своего сына более двухсот лет назад знаменитый английский писатель и философ-моралист Честерфилд, — превыше всего ясность и прозрачность. Каждая фраза в них должна быть настолько четко выражена и недвусмысленна, чтобы самый большой тупица на свете не мог ее неверно истолковать и не должен был перечитывать, чтобы понять ее смысл».
Итак, научиться пользоваться средствами разных функциональных стилей — одна из трудных задач, которую подросток решает при активном содействии школы. По правде говоря, до конца решить эту задачу и невозможно: постижение богатств языка, овладение ими продолжается всю жизнь.
Другая задача — усвоить нормы речевого поведения, принятые в данной социальной среде. А коли основным, как говорят социологи, агентом, социализации является первичная группа—семья, класс, бригада на производстве, — то очевидно, что в первую очередь человек усваивает формы поведения, свойственные членам этих групп, и лишь через их посредство воспринимает более общие правила и нормы, характеризующие общество в целом.
Выясним, как взаимодействует индивид с группой, сколь одинаково его речевое поведение в присутствии членов группы и вне группы, в общении с «посторонними». Попытаемся разобраться, в чем сказывается «давление» группы, принятых в ней речевых особенностей на речи каждого из ее членов, попробуем ответить на вопрос: не может ли быть конфликта между групповыми речевыми нормами и нормами, принятыми во всем обществе?
Чтобы разобраться во всех этих проблемах, надо понаблюдать за речевым поведением человека в группе.
Еще по теме «Путь в общество» и усвоение языка:
- 3. Русский язык в современном обществе. Богатство, красота и выразительность русского языка.
- 9. Некоторые термины, полезные для усвоения эллинистической иррелевантности.
- Усвоение содержания и отработка методики чтения лекции Прочтение лекции в целях правильного
- К. БЮЛЕР ТЕОРИЯ ЯЗЫКА (ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ РАЗДЕЛА „ПРИНЦИПЫ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА")
- ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ДРЕВНЕСЕВЕРНОГО ЯЗЫКА, ИЛИ ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИСЛАНДСКОГО ЯЗЫКА*
- Возможна ли наука об обществе? Роль рациональности в развитии общества
- ИСТОРИЯ ЯЗЫКА И ПСИХОЛОГИЯ ЯЗЫКА[29]
- П. Люди, проживающие на всем земном шаре, образуют глобальное человеческое общество (человечество). Общество в совокупности
- Срединный путь
- Абсолютистско-сословное общество и «тайные общества»
- Причины и особенности динамизма лексико-семантической системы языка. Активные семантические процессы в лексике русского языка на рубеже веков.
- Инсайдерская информация - существенная информация о деятельности общества, акциях и других ценных бумагах общества