<<
>>

Заведомо ложные показания, заключение эксперта или неправильный перевод

(ст. 307 УК).

Преступление по сути дела представляет собой разновидность фал г>-сификации доказательств: ложные показания содержат неверные сведения о фактах и ведут к тем же тяжелым последствиям, что и другие формы искажения истины.

Объективная сторона преступления – ложные показания свидетеля, потерпевшего либо ложное заключение эксперта, а равно неправильный перевод в суде (по гражданскому, административному, уго-

410

Глава XVIII

ловному делу) либо при производстве предварительного расследования.

Показания будут ложными, если в них сообщаются вымышленные сведения, искажаются пли скрываются действительные факты.

Если свидетель (потерпевший) просто отказывается говорить, он может быть привлечен к ответственности по ст. 308. Ложное заключение эксперта состоит в неправильном изложении установленных во время экспертизы фактов, умолчании о них или в сообщении несуществующих данных. Неправильный перевод означает искажение содержания высказываний участников процесса. Ошибки, содержащиеся в показаниях и заключении, равно как и допущенные при переводе, не в пекут уголовной ответственности.

Если описанные действия соединены с обвинением в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления, мера наказания повышается (ч. 2 статьи).

Субъективная сторона. Показания свидетелей (потерпевших) и заключение эксперта являются для них заведомо ложными, а перевод – заведомо неправильным. Это значит, что указанные лица действуют с прямым или косвенным умыслом. Мотивами могут быть стремление улучшить или ухудшить положение обвиняемого, истца, ответчика, боязнь мести, корысть, ложно понимаемые интересы борьбы с преступностью и др.

Субъекты преступления названы в статье: это свидетель, потерпевший, эксперт, переводчик, признанные таковыми в соответствии с Гражданско-процессуальным или Уголовно-процессуальным кодексами. Обвиняемый и подозреваемый за дачу ложных показаний ответственности не несут.

К статье имеется примечание, согласно которому свидетель, потерпевший, эксперт и переводчик освобождаются от уголовной ответственности, если они добровольно в ходе дознания, предварительного следствия или судебного разбирательства до вынесения приговора или решения суда заявят о ложности данных ими показаний (заключения) или о заведомо неправильном переводе. Это примечание дает возможность указанным лицам осознать свой поступок, исправить случившееся и избежать уголовной ответственности.

<< | >>
Источник: В.Н. Кудрявцева, А.В. Наумова. Российское уголовное право. Особенная часть/Под ред. В.Н. Кудрявцева, А.В. Наумова. - М.: Юристь,1997. 496 с.. 1997

Еще по теме Заведомо ложные показания, заключение эксперта или неправильный перевод:

  1. Заведомо ложные показание, заключение эксперта или неправильный перевод (ст. 307 УК РФ).
  2. Подкуп или принуждение к даче показаний или уклонению от дачи показаний либо к неправильному переводу
  3. Подкуп или принуждение к даче показаний или уклонению от дачи показаний либо к неправильному переводу (ст. 309 УК РФ).
  4. 18. Показания свидетеля, потерпевшего, подозреваемого, обвиняемого. Заключение эксперта
  5. Неправильный перевод
  6. Ложные показания
  7. Показания эксперта
  8. 3. Если семья или государство идет по неправильному пути, в семье возникают - разногласия, скандалы, драки, убийства, в государстве - кризис, войны, агрессивные действия оппозиции. Все эти действия являются показателями правильного или неправильного развития семейных, общественных отношений.
  9. Ложное заключение эксперта
  10. Заключение эксперта
  11. Оценка и использование заключения эксперта
  12. 7.4. Оценка заключения эксперта
  13. П.; искажение в протоколе допроса показаний свидетеля, потерпевшего и т.п. Однако если свидетель (потерпевший) сам дает заведомо
  14. Заключение эксперта
  15. 46. Заключение эксперта и особенности его оценки
  16. Заключение эксперта
  17. Нарушение или неправильное применение норм материального права
  18. Назначение, производство судебной экспертизы, ознакомление с заключением эксперта
  19. Закон формулирует достаточно гибкое правило: нарушение или неправильное применение норм
- Адвокатура - Банковское право России - Гражданский процесс России - Гражданское право России - Договорное право России - Жилищное право России - Земельное право России - Избирательное право России - Инвестиционное право России - Исполнительное производство России - Коммерческое право России - Конституционное право России - Корпоративное право России - Муниципальное право России - Налоговое право России - Нотариат России - Правоведение, основы права России - Правоохранительные органы - Семейное право России - Страховое право России - Судебная медицина России - Судопроизводство России - Таможенное право России - Теория и история государства и права России - Транспортное право России - Трудовое право России - Уголовное право России - Уголовный процесс России - Финансовое право России - Хозяйственное право России - Экологическое право России - Ювенальное право России -