Заведомо ложные показания, заключение эксперта или неправильный перевод
(ст. 307 УК).
Преступление по сути дела представляет собой разновидность фал г>-сификации доказательств: ложные показания содержат неверные сведения о фактах и ведут к тем же тяжелым последствиям, что и другие формы искажения истины.
Объективная сторона преступления – ложные показания свидетеля, потерпевшего либо ложное заключение эксперта, а равно неправильный перевод в суде (по гражданскому, административному, уго-
410
Глава XVIII
ловному делу) либо при производстве предварительного расследования.
Показания будут ложными, если в них сообщаются вымышленные сведения, искажаются пли скрываются действительные факты.
Если свидетель (потерпевший) просто отказывается говорить, он может быть привлечен к ответственности по ст. 308. Ложное заключение эксперта состоит в неправильном изложении установленных во время экспертизы фактов, умолчании о них или в сообщении несуществующих данных. Неправильный перевод означает искажение содержания высказываний участников процесса. Ошибки, содержащиеся в показаниях и заключении, равно как и допущенные при переводе, не в пекут уголовной ответственности.Если описанные действия соединены с обвинением в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления, мера наказания повышается (ч. 2 статьи).
Субъективная сторона. Показания свидетелей (потерпевших) и заключение эксперта являются для них заведомо ложными, а перевод – заведомо неправильным. Это значит, что указанные лица действуют с прямым или косвенным умыслом. Мотивами могут быть стремление улучшить или ухудшить положение обвиняемого, истца, ответчика, боязнь мести, корысть, ложно понимаемые интересы борьбы с преступностью и др.
Субъекты преступления названы в статье: это свидетель, потерпевший, эксперт, переводчик, признанные таковыми в соответствии с Гражданско-процессуальным или Уголовно-процессуальным кодексами. Обвиняемый и подозреваемый за дачу ложных показаний ответственности не несут.
К статье имеется примечание, согласно которому свидетель, потерпевший, эксперт и переводчик освобождаются от уголовной ответственности, если они добровольно в ходе дознания, предварительного следствия или судебного разбирательства до вынесения приговора или решения суда заявят о ложности данных ими показаний (заключения) или о заведомо неправильном переводе. Это примечание дает возможность указанным лицам осознать свой поступок, исправить случившееся и избежать уголовной ответственности.
Еще по теме Заведомо ложные показания, заключение эксперта или неправильный перевод:
- Заведомо ложные показание, заключение эксперта или неправильный перевод (ст. 307 УК РФ).
- Подкуп или принуждение к даче показаний или уклонению от дачи показаний либо к неправильному переводу
- Подкуп или принуждение к даче показаний или уклонению от дачи показаний либо к неправильному переводу (ст. 309 УК РФ).
- 18. Показания свидетеля, потерпевшего, подозреваемого, обвиняемого. Заключение эксперта
- Неправильный перевод
- Ложные показания
- Показания эксперта
- 3. Если семья или государство идет по неправильному пути, в семье возникают - разногласия, скандалы, драки, убийства, в государстве - кризис, войны, агрессивные действия оппозиции. Все эти действия являются показателями правильного или неправильного развития семейных, общественных отношений.
- Ложное заключение эксперта
- Заключение эксперта
- Оценка и использование заключения эксперта
- 7.4. Оценка заключения эксперта
- П.; искажение в протоколе допроса показаний свидетеля, потерпевшего и т.п. Однако если свидетель (потерпевший) сам дает заведомо
- Заключение эксперта
- 46. Заключение эксперта и особенности его оценки
- Заключение эксперта
- Нарушение или неправильное применение норм материального права
- Назначение, производство судебной экспертизы, ознакомление с заключением эксперта
- Закон формулирует достаточно гибкое правило: нарушение или неправильное применение норм