<<
>>

НЕ СУЩЕСТВУЕТ «ЧИСТЫХ» ТИПОВ

Следует отдавать себе отчет в том, что выделение трех типов языков посредством противопоставления «аналитических» «синте­тическим» (противопоставления весьма относительного, как мы видели), а затем, внутри «синтетических»,— противопоставления «агглютинирующих» «флектирующим», не предполагает, что любой язык окажется чистым представителем какого-либо одного «типа».

Еще в меньшей степени это выделение предполагает (вопреки ут­верждению некоторых лингвистов XIX в.), что непременно сущест­вует некий «эволюционный» закон, определяющий развитие язы­ков от одного «типа» к другому. Как пишет Сепир: «Лингвист, на­стаивающий иа том, что латинский тип... вне всякого сомнения, знаменует иаивысший уровень языкового развития, уподобляется тому зоологу, который стал бы видеть во всем органическом мире некий гигантский заговор для выращивания скаковой ло­шади или джерсейской коровы». Типологическая классификация языков на «флектирующие» или «агглютинирующие» представляет собой только один из многих способов классифицировать языки по их структуре. Турецкий язык, будучи главным образом «агглюти­нативным», является до какой-то степени «флектирующим»; и ла­тинский язык знает отдельные примеры «агглютинации». При этом оба языка отчасти аналитичны. Английский язык, как мы видели, достаточно «аналитичен», имея большое число одноморфемных слов: man ‘человек’, book ‘книга’, go ‘идти’, tall ‘высокий’, good ‘хороший’ и т. п. Что касается «синтетических» слов в английском языке, то некоторые из них «агглютинативны» (books ‘книги’, taller ‘выше’ и т. д.); другие можно охарактеризовать как «полуаг- глютинативные» (или «полуфлектирующие») в том смысле, что они частично или полностью не детерминированы относительно сегмен­тации (ср. men, mice, worse и т. д.) или же содержат сегменты, ко­торые одновременно представляют собой более чем одну минималь­ную грамматическую единицу. Примером последнего типа «полу- агглютинации» являются формы /z/, Is/ и /iz/ (орфографически — s и es), которые мы ранее рассматривали как алломорфы «морфемы» единственного числа настоящего времени {z}.
Эти окончания (их можно свести к единственному основному «сибилянтному» оконча­нию) одновременно выражают как единственное число, так и «третье лицо» (ср. глаголы jump-s ‘прыгает’, love-s ‘любит’, fish-es ‘ловит рыбу’ и т. п.). В английском языке имеются немногие примеры пол­ностью «флектирующих» слов (удовлетворяющих обоим упомяну­тым выше условиям). Одним из таких примеров является «третье лицо единственного числа глагола to be‘быть’». Эту форму, is, мож­но было бы расчленить на і (алломорф {be}) и обычное s, но делать это не имеет смысла, поскольку в качестве алломорфа {be} і больше нигде не фигурирует.

Существует еще один тип «полуагглютинации». Один и тот же морф может быть представителем различных грамматических еди­ниц в разных позициях в одном слове или в разных словах одного класса. В небольших масштабах это происходит во многих языках, включая турецкий и английский. Например, в английском языке один и тот же морф (или алломорфы: /s/, /z/, /iz/) выражает, как мы уже видели, «третье лицо, единственное число (настоящего времени)» в глаголах и {множественное число} в существительных. А морф ег обнаруживается как в сравнительной форме прилагательных (tall-er и т. д.), так и в отглагольных «агентивных» именах (run(n)- ег ‘бегун’, read-er ‘читатель’ и т. п.). Именно этот тип «полуагглю­тинации» (если его можно так назвать) был описан выше как много­однозначное соответствие, при котором какой-либо один морф ока­зывается представителем нескольких различных морфем. Это осо­бенно характерно для так называемых «австронезийских» языков (сунданский, тагалогский, малайский и т. п.).

5.3.10.

<< | >>
Источник: Джон Лайонз. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКУЮ ЛИНГВИСТИКУ. Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА. Москва «ПРОГРЕСС» - 1978. 1978

Еще по теме НЕ СУЩЕСТВУЕТ «ЧИСТЫХ» ТИПОВ:

  1. ДОЗИРОВАННАЯ ПОДАЧА СТЕРИЛЬНЫХ ЖИДКОСТЕЙ И ЧИСТЫХ КУЛЬТУР МИКРООРГАНИЗМОВ
  2. Тест № 29 Если по окончании финансового года стоимость чистых активов унитарного предприятия становится меньше размера,
  3. \ 2. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОЦЕССОВ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИХ ПОЛУЧЕНИЕ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР МИКРООРГАНИЗМОВ В ЛАБОРАТОРИЯХ И НА ПРОИЗВОДСТВЕ
  4. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ МЕТОДЫ ОЦЕНКИ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРОЦЕССОВ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИХ ПОЛУЧЕНИЕ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР МИКРООРГАНИЗМОВ
  5. МЕТОДИЧЕСКИЙ ПОДХОД к ОЦЕНКЕ ТРЕБУЕМОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ РАБОТЫ СИСТЕМ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИХ ПОЛУЧЕНИЕ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР МИКРООРГАНИЗМОВ И ЗАЩИТУ ВНЕШНЕЙ СРЕДЫ
  6. [2. Существуют ли боги?]
  7. [1. Существует ли место?]
  8. 1.2.5. Разработка универсальной таблицыпсихологических типов
  9. Описание существующей системы
  10. Рассмотрение дела по существу
  11. Богословие совершенного существа