<<
>>

«НЕПОЛНЫЕ» ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Наконец, можно рассматривать предложения, традиционно на­зываемые «неполными» или «эллиптическими». Эта категория в последнее время часто подвергалась критике со стороны лингвистов, указывавших (справедливо, но не по существу) на то, что, когда та­кие высказывания встречаются в конкретном контексте, они со­вершенно понятны и с этой точки зрения едва ли могут быть наз­ваны «неполными».

Следует различать контекстуальную полноту и грамматическую полноту.

В обычной, повседневной речи встречается много высказыва­ний, которые зависят по своей форме от предшествующих выска­зываний того же говорящего или его собеседника. Так, например, высказывание John’s, if he gets here in time ‘Джона, если он вовре­мя придет’ может быть только непосредственным ответом на вопрос, который «снабдил» бы наше высказывание словами, необходимыми для того, чтобы превратить его в «полное» предложение в тради­ционном смысле. Например, оно может появиться после Whose car are you going in? ‘В чьей машине вы поедете?’, но не после When are you going there? ‘Когда вы едете туда?’ Высказывание типа John’s, if he gets here in time является, таким образом, граммати­чески «неполным», поскольку оно само по себе не есть предложе­ние (оно не является дистрибуционно независимым); тем не менее оно может быть выведено из предложения, построенного путем до­бавления к высказыванию разных элементов, «данных» в контекс­те: We are going in John’s car, if he gets here in time ‘Мы поедем в машине Джона, если он вовремя придет’.

Несколько иначе обстоит дело с такими высказываниями, как, например,Got the tickets? ‘Билеты есть?’С первого взгляда могло бы показаться, что вообще нет причин называть это предложение «эллиптическим», то есть считать его сокращенной формой пред­ложения Have you got the tickets? ‘Есть ли у вас билеты?’, по­скольку его можно понять без обращения к какому-либо предшест­вующему высказыванию. Возможно, что наиболее простым спосо­бом описания рассматриваемого высказывания было бы выведение его из предложений, начинающихся с Have you got, при помощи правила, предусматривающего элиминацию Have you...

Именно таким образом мы могли бы объяснить, во-первых, то, что оно бу­дет понято как «содержащее» местоимение you, а во-вторых, форму ответа Yes, I have (got them) ‘Да, (у меня есть)’. Разница между этим примером и примером, разобранным в предыдущем абзаце, однако, вполне ясна. Хотя они оба являются «эллиптическими», более короткими формами некоторого более длинного варианта одного и того же предложения, они «эллиптичны» в разном смысле: John’s, if he gets here in time грамматически неполно; другими сло­вами, это не предложение, и, следовательно, оно не подлежит не­посредственному ведению грамматики; его следует описывать с помощью дополнительных правил (если такие правила могут быть установлены), объясняющих элиминацию контекстуально обус­ловленных элементов из тех предложений, из которых выводятся высказывания связной речи. С другой стороны, Got the tickets? (по крайней мере в британском варианте английского языка) пред­ставляет собой предложение (и в этом смысле оно «полное»); эллип­сис, имеющий место при выводе его из другого варианта того же предложения Have you got the tickets?, носит чисто грамматический характер и не зависит от более широкого контекста. Подобным об­разом грамматические правила английского языка должны пре­дусматривать порождение таких грамматически эквивалентных (но, возможно, стилистически различных) форм, как don’t и do not, can’t и cannot и т. д., встречающихся в идентичных в осталь­ном предложениях. Традиционные грамматики часто не различали грамматическую и контекстуальную полноту.

5.2.4.

<< | >>
Источник: Джон Лайонз. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКУЮ ЛИНГВИСТИКУ. Перевод с английского языка под редакцией и с предисловием В. А. ЗВЕГИНЦЕВА. Москва «ПРОГРЕСС» - 1978. 1978

Еще по теме «НЕПОЛНЫЕ» ПРЕДЛОЖЕНИЯ:

  1. 34. Семантико-стилистическая характеристика односоставных предложений. Синонимия разных типов простого предложения. Неполные предложения. Эллипсис.
  2. 18. Простое предложение как синтаксическая единица. Двусоставные и односоставные предложения. Определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные, инфинитивные, номинативные односоставные предложения. Полные и неполные предложения. Понятие о членах предложения. Главные и второстепенные члены предложения. Способывыражения подлежащего и сказуемого. Синтаксический разбор в начальных классах.
  3. Предложения с неполной реализацией структурной схемы предложения
  4. Вопрос №53 Неполные и эллиптические предложения
  5. 44. Полные и неполные предложения.
  6. 20. Неполные предложения. Их типы. Эллиптические предложения. Их типы. Парцелляция.
  7. Полные и неполные предложения
  8. 30. Особенности строения и функционирования односоставных, эллиптических и неполных предложения.
  9. Тире в неполном предложении
  10. § 48. Тире в неполном предложении.
  11. Предложения с неполной реализацией структурной схемы словосочетания
  12. §80. Тире в неполном предложении
  13. 56.Тире между подлежащим и сказуемым. Пунктуация в неполном предложении.
  14. Предложение. Закон предложения. Кривая предложения. Неценовые факторы предложения.
  15. 19. Понятие о сложном предложении. Сложноподчиненные предложения, их типология. Работа с предложением и словосочетанием в системе развития речи младших школьников.
  16. Предложение как единица языка. Аспекты изучения предложения. Структурная схема предложения и его парадигматика.
  17. 27. Понятие о сложном предложении. Основные признаки сложного предложения. Предложения переходного типа.