<<
>>

Статья XXX Пояснение используемых терминов

При толковании положений настоящего Соглашения Фонд и его члены руководствуются следующими положениями.

Авуары Фонда в валюте государства-члена на счете общих ресурсов включают любые ценные бумаги, принятые Фондом по статье III, раздел 4.

Под механизмом "стенд-бай" понимается решение Фонда, согласно которому государству-члену предоставляется заверение в том, что оно сможет в течение определенного периода и в рамках определенной суммы совершать покупки со счета общих ресурсов в со-ответствии с условиями такого решения.

Под покупкой в рамках резервной доли понимается такая покупка государством-членом специальных прав заимствования или валюты другого государства-члена за свою собственную валюту, которая не приводит к увеличению авуаров Фонда на счете общих ресурсов в валюте такого государства-члена сверх его квоты, при условии, что для целей настоящего определения Фонд может исключить покупки и авуары в рамках:

правил использования его общих ресурсов в целях компен-сационного финансирования колебаний экспорта;

правил использования его общих ресурсов в связи с финансированием взносов в международные буферные запасы сырьевых товаров;

иных правил использования его общих ресурсов, в отношении которых Фондом, большинством в восемьдесят пять процентов от общего числа голосов, принимается решение о таком исключении.

Под платежами по текущим операциям понимаются платежи, которые производятся в целях, отличных от перевода капитала, и включают, без ограничений:

все платежи, подлежащие выплате в связи с ведением внешней торговли, иной текущей деятельности, включая услуги, а также в связи с работой обычных краткосрочных банковских и кредитных механизмов;

платежи, подлежащие выплате в форме процентов по ссудам и в форме чистого дохода от иных инвестиций;

выплаты умеренных сумм в счет погашения ссуд или в счет амортизации прямых инвестиций;

умеренные суммы частных переводов на текущие расходы семей из-за границы.

После проведения консультаций с заинтересованными государствами-членами Фонд может установить, должны ли определенные операции относиться к текущим операциям или к операциям с капиталом.

Под чистой кумулятивной суммой специальных прав заим-ствования, полученных в порядке распределения, понимается общая сумма специальных прав заимствования, выделенных государству- участнику, за вычетом его доли специальных прав заимствования, которые были аннулированы по статье XVIII, раздел 2(а).

Под свободно используемой валютой понимается валюта государства-члена, относительно которой Фонд устанавливает, что (i) она действительно широко используется для платежей по международным операциям и что (ii) она является предметом активной торговли на основных валютных рынках.

Считается, что государства-члены, состоявшие членами на 31 августа 1975 года, включают государство-член, принявшее членство после этой даты в соответствии с резолюцией Совета управляющих, принятой до этой даты.

Под сделками Фонда понимается обмен Фондом одних денежных активов на другие денежные активы. Под операциями Фонда понимаются иные виды использования или получения Фондом денежных активов.

Под сделками в специальных правах заимствования понимается обмен специальных прав заимствования на другие денежные активы.

Под операциями в специальных правах заимствования понима-ются иные виды использования специальных прав заимствования.

<< | >>
Источник: С.Г. Шеретов. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ СИСТЕМЫ ООН. 2008

Еще по теме Статья XXX Пояснение используемых терминов:

  1. Статья 1. Основные термины
  2. Статья 2. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе
  3. Статья 3. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе
  4. Статья 79. Изъятие жилой площади, используемой для извлечения нетрудовых доходов
  5. Статья 102 Употребление терминов
  6. Н.А. Якубович считает, что термин «обвинение» уже термина «уголовное преследование», в который
  7. 0.1. О термине "прагматика" и его замене термином "дектика"
  8. XXX
  9. XXX.
  10. Глава XXX
  11. ГЛАВА XXX
  12. ГЛАВА XXX
  13. ГЛАВА XXX
  14. §226. Оформление авторских пояснений