— БЕАТРИЧЕ — низший чин
Читатель, несомненно, отметил то смелое утверждение, что Данте принял не только пострижение, но и посвящение в низший чин и остановился лишь на пороге иподиаконии. В этом о. Мандонне убедила следующая фраза из «Новой жизни», XIV: «Я сделал шаг в ту часть жизни, где нельзя уже идти далее, ежели хочешь воротиться».
В самом деле, замечает о. Мандонне, посвящение в иподиако- нию необратимо, и, кроме того, при посвящении в иподиаконию рукополагаемый выражает свою решимость, делая шаг.Конечно, для того, кто уже убежден, что смысл «Новой жизни» насквозь теологичен, слова Данте — непреодолимое искушение. Но тому, кто просто спрашивает, что он хотел этим сказать, их смысл раскрывается иначе. Претендующий на посвящение в иподиаконы действительно делает шаг вперед в знак своей решимости, и этот последний шаг необратим; но Данте не ведет речи ни о чем подобном. Если он говорит, что «сделал шаг» в ту точку, из которой следующий шаг был бы необратимым, значит, сделанный им шаг всё ещё обратим — а это прямо противоположно тому шагу, который должен сделать посвящаемый в иподиаконы. В действительности Данте даже не говорит, что сделал шаг, но что «поставил ноги» (io tenni li piedi), то есть остановился на том последнем жизненном пределе, откуда еще можно вернуться — тогда как при посвяще-нии в иподиаконы посвящаемый делает шаг вперед, чтобы поста-вить ноги там, откуда вернуться нельзя. Эти два факта не связаны между собой. Тем не менее, утверждает о. Мандонне, поскольку Данте говорит о той черте, за которой еще один шаг становится необратимым, он имеет в виду низшего клирика, стоящего на пороге иподиаконии. — Это возражение имело бы силу, если бы в жизни существовала лишь одна черта, преступив которую, уже нельзя надеяться на возвращение. Но в ней есть по меньшей мере еще одна такая черта, и Данте, как мы увидим, говорит именно о ней. Кроме того, толкование о.
Мандонне становится осмысленным и объяснимым в самом своем зарождении лишь в том случае, если понять его как следствие любопытного смешения. Одержимый собственной гипотезой, он думает лишь об одном — о шаге, который совершает посвящаемый в иподиаконы; поэтому он говорит: коль скоро Данте не сделал этого шага, значит, он прежде должен был сделать другой шаг, благодаря которому имел возможность сделать тот, от которого воздержался, — иначе говоря, принял посвящение в низший чин. К несчастью, тот, кто принимает посвящение в низший чин, вовсе не делает шагов. Между тем, чтобы аргументировать так, как это делает о. Мандонне, необходимо истолковать дантово «tenni і piedi» как указание на низшую ординацию (где не нужно делать никаких шагов), потому что в высшей ординации, которой Данте не принял, нужно сделать шаг, не сделанный Данте.Но к чему пускаться в этот лабиринт? Достаточно обратиться к главе XIV «Vita Nuova», чтобы увидеть, что речь в ней идет о другом и что интерпретация о. Мандонне не выдерживает крити-ки. В этой главе Данте представляет себя «уничтоженным» лице-зрением Беатриче; здесь рождается то потрясение, от которого он, как ему кажется, умирает, а затем воскресает «преображенным». Это и есть, уверяет о. Мнадонне, «принятие низшего чина, которое Данте называет своим новым преображением»'. Итак, с одной стороны, нам говорят о «нетвердом расположении Данте после низшей ординации» , а с другой стороны, уверяют, что эта ордина- ция стала для него «новым преображением». В первом случае при- звание колеблется, ибо символизирующая его Беатриче с опаской съедает пылающее сердце; во втором случае одно только лицезрение Беатриче, то есть призвания, повергает Данте в столь мощный пароксизм страсти, что он оказывается почти смертельным, а затем преображает поэта. Иначе говоря, в каждое мгновение текст Данте говорит то, чтб его хотят заставить сказать в подтверждение выдвинутой гипотезы.
Тем не менее, то, чтб говорит сам Данте, достаточно ясно. Поэт приходит в себя, очнувшись от потрясения, причиненного лицезрением Беатриче: «Когда же я немного отдохнул и мертвые духи мои воскресли, а изгнанные вернулись на свои места, я сказал моему другу такие слова: “Я сделал шаг в ту часть жизни, где нельзя уже идти далее, ежели хочешь воротиться”». Относительно чего о. Мандонне заключает: «Не знаю, какое объяснение дали бы дантове- ды приведенным выше словам, но мне кажется затруднительным предложить иное приемлемое объяснение, кроме того образа мыслей, которого придерживаемся мы»1. Я не дантовед, но дерзну принять вызов. «Приведенные выше слова» Данте вовсе не означают: я сделал шаг, которого не нужно делать, чтобы принять посвящение в низший чин. Они означают в точности следующее: еще немного, и я был бы мертв.
Еще по теме — БЕАТРИЧЕ — низший чин:
- А. — Число Беатриче
- Раздел 7 ПРИБАВЛЕНИЕ (ИЛИ СЛОЖЕНИЕ), НИЗШИЙ УРОВЕНЬ СВЯЗИ
- СОДЕРЖАНИЕ
- IX. — Миссия БЕАТРИЧЕ
- I - Поэты И ИХ МУЗЫ
- — БЕАТРИЧЕ — ПОСТРИЖЕНИЕ
- Буквы 3 и С перед суффиксом — Ш:
- ШЕОЛ
- — Голос святого Фомы
- СвЯЩЕННОСЛУЖЕНИЕ ДАНТЕи МЕТАМОРФОЗЫ БЕАТРИЧЕ
- ГЛАВА IV. КАТЕГОРИЯ СЛЕДСТВИЯ В СЛОЖНОМ СИНТАКСИЧЕСКОМ ЦЕЛОМ.
- 4.2 КОНСТРУКЦИИ С ОБОСОБЛЕННЫМИ ОПРЕДЕЛЕНИЯМИ, ВЫРАЖЕННЫМИ ПРИЧАСТНЫМ ОБОРОТОМ, КАК СРЕДСТВО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КАТЕГОРИИ СЛЕДСТВИЯ.
- МАХИМОЙ
- НАЧАЛА
- ПРЕСТОЛЫ
- СИЛЫ
- Стаття 54. Позбавлення військового, спеціального звання, рангу, чину або кваліфікаційного класу
- ПРИЛОЖЕНИЕ
- ЕПИСКОП
- Двусоставное предложение