Омар Хайям
Омар Хайям, Гияс-ад-дик Абу-ль-Фатх ибн Ибрахим (1048–1122) — персидский поэт, математик и философ. Большую часть жизни провёл в Балхе, Самарканде, Исфахане и других городах Средней Азии и Ирана.
Математические сочинения Омара Хайяма, дошедшие до наших дней, характеризуют его как выдающегося учёного.
Всемирную известность принёс Омару Хайяму как поэту цикл четверостиший Рубайат.
В его творчестве немало сложных и противоречивых проблем. С этим связана и противоречивая трактовка его рубаи у разных исследователей.* Приход наш и уход загадочны, — их цели Все мудрецы земли осмыслить не сумели, Где круга этого начало, где конец, Откуда мы пришли, куда уйдём отселе? * Общаясь с дураком, не оберёшься срама, Поэтому совет ты выслушай Хайяма: Яд, мудрецом тебе предложенный, прими, Из рук же дурака не принимай бальзама. * О чадо четырёх стихий, внемли ты вести Из мира тайного, не знающего лести! Ты зверь и человек, злой дух и ангел ты; Всё, чем ты кажешься, в тебе таится вместе. * Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало. Два важных правила запомни для начала: Ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало. * Джемшида чашу я искал, не зная сна, Когда же мной земля была обойдена, От мужа мудрого узнал я, что напрасно Так далеко ходил, — в моей душе она. * Нищим дервишем ставши — достигнешь высот, Сердце в кровь изодравши — достигнешь высот, Прочь, пустые мечты о великих свершеньях! Лишь с собой совладавши — достигнешь высот. * Кто жемчужину смысла насквозь просверлил, О божественном, словно пророк, говорил, Всё же к тайне предвечной не смог прикоснуться, — Суесловил и скрылся во мраке могил. * Раз насущный твой хлеб дан от века Творцом, Не отнимут его, не прибавят потом. Значит, в бедности будь непокорным и гордым, А в богатстве не стань добровольным рабом. * О невежда, вокруг посмотри, ты — ничто.
Нет основы — лишь ветер царит, ты — ничто. Два ничто твоей жизни предел и граница, Заключён ты в ничто, и внутри ты — ничто. * Я смерть готов без страха повстречать. Не лучше ль будет там, чем здесь, — как знать? Жизнь мне на срок дана. Верну охотно, Когда пора наступит возвращать. * Чтобы пить иль прикрыть своё бренное тело, Не позорно порою приняться за дело, Ну а всё остальное не стоит того, Чтоб о нём ещё сердце в заботах болело. *Если нить причин внимательно проследить по всем её сцеплениям, то она далеко простирается, но всё же обязательно имеет конец и завершается причиной, для которой нет больше причин.
* Бушует в кельях, мечетях и церквах Надежда в рай войти и перед адом страх. Лишь у того, кто понял тайну мира, Сок этих сорных трав весь высох и зачах. * Чем голову склонять пред сильным сто раз на день, Чем жизнью рисковать, как мухи, крошки ради, Не лучше ли вкушать пусть чёрствый хлеб, но свой, И по земле идти, на всех, как равный, глядя. * Ты истину взыскуешь? Оставь жену, детей И всё, что сердцу мило, и близких и друзей, — Всё устрани свободно, оковы рви скорей. * О, не растите деревья печали* Ищите мудрость в солнечном начале: Ласкайте милых и вино любите! Ведь не навек нас с жизнью обвенчали. * Кто мы? — Куклы на нитках,
а кукольщик наш — небосвод. Он в большом балагане своём представленье ведёт. Он сейчас на ковре бытия нас попрыгать заставит, А потом в свой сундук одного за другим уберёт. * Будь осмотрителен: судьба-злодейка рядом! Меч времени остёр, — не будь же верхоглядом! Когда судьба тебе положит в рот халву, Остерегись — не ешь: в ней сахар смешан с ядом! * Тот усердствует слишком, кричит: «Это — я!» В кошельке золотишком бренчит: «Это — я!» Но едва лишь успеет наладить делишки, — Смерть в окно к хвастунишке стучит: «Это — я!» * О тайнах сокровенных невеждам не кричи И бисер знаний ценных пред глупым не мечи. Будь скуп в речах и прежде взгляни, с кем говоришь; Лелей свои надежды, но прячь свои ключи. * В кумирню, келью иль в мечеть вступая, Боятся люди ада, ищут рая.
Но разве там проникнут в тайну Бога? Нет, к Истине ведёт стезя иная. * Много лет размышлял я над жизнью земной. Непонятного нет для меня под луной. Мне известно, что мне ничего не известно, — Вот последняя правда, открытая мной. * В мире временном, сущность которого тлен, Не сдавайся вещам несущественным в плен. Высшим в мире считай только дух вездесущий, Чуждый всяких вещественных перемен. * То, что судьба тебе решила дать, Нельзя ни увеличить, ни отнять. Заботься не о том, чем не владеешь, А от того, что есть, свободным стать. * В этом мире глупцов, подлецов, торгашей Уши, мудрый, заткни, рот надёжно зашей, Веки плотно зажмурь — хоть немного подумай О сохранности глаз, языка и ушей! * О, доколе ты по свету будешь кружить, Жить — не жить, ненасытному телу служить? Где, когда и кому, милый мой, удавалось До потери желаний себя ублажить? * Прощалась капля с морем — вся в слезах! Смеялось вольно море — всё в лучах! «Взлетай на небо, упадай на землю — Конец один: опять — в моих волнах». * Пусть буду я сто лет гореть в огне, Не страшен ад, приснившийся во сне; Мне страшен хор невежд неблагодарных, — Беседа с ними хуже смерти мне. * Как нужна для жемчужины полная тьма — Так страданья нужны для души и ума. Ты лишился всего, и душа опустела? — Эта чаша наполнится снова сама! * Всё пройдёт — и надежды зерно не взойдёт, Всё, что ты накопил, ни за грош пропадёт. Если ты не поделишься вовремя с другом — Всё твоё достоянье врагу отойдёт. * Благородство и подлость, отвага и страх — Всё с рожденья заложено в наших телах. Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже — Мы такие, какими нас создал Аллах! * Тот, кто с юности верует в собственный ум, Стал в погоне за истиной сух и угрюм. Притязающий с детства на знание жизни, Виноградом не став, превратился в изюм. * Будешь в обществе гордых учёных ослов, Постарайся ослом притвориться без слов, Ибо каждого, кто не осёл, эти дурни Обвиняют немедля в подрыве основ. * Так как собственной смерти отсрочить нельзя, Так как свыше указана смертным стезя, Так как вечные вещи не слепишь из воска — То и плакать об этом не стоит, друзья! * Не смотри, что иной выше всех по уму, А смотри, верен слову ли он своему: Если он своих слов не бросает на ветер — Нет цены, как ты сам понимаешь, ему. * Знайся только с достойными дружбы людьми, С подлецами не знайся, себя не срами. Если подлый лекарство нальёт тебе — вылей! Если мудрый подаст тебе яду — прими! * Ты, Боже, глину мял, — что делать мне? Ты ткань мою соткал, — что делать мне? Всё, что свершаю — доброе и злое, — Ты сам предначертал, — что делать мне? * Безгрешными приходим — и грешим, Весёлыми приходим — и скорбим. Сжигаем сердце горькими слезами, А сходим в прах, развеяв жизнь как дым. * Мы попали в сей мир, как в силок — воробей. Мы полны беспокойства, надежд и скорбей. В эту круглую клетку, где нету дверей, Мы попали с тобой не по воле своей. * Лучше впасть в нищету, голодать или красть, Чем в число блюдолизов презренных попасть. Лучше кости глодать, чем прельститься сластями За столом у мерзавцев, имеющих власть. * Давно меж мудрецами спор идёт, Который путь к познанию ведёт? Боюсь, что крик раздастся: «Эй, невежды, Путь истинный — не этот и не тот!» * Те, что веруют слепо, — пути не найдут. Тех, кто мыслит, — сомнения вечно гнетут. Опасаюсь, что голос раздастся однажды: «О невежды! Дорога не там и не тут!» * Разум мой не силён и не слишком глубок, Чтобы замыслов Божьих распутать клубок. Я молюсь и Аллаха понять не пытаюсь — Сущность Бога способен постичь только Бог. * Человек что флейта, человек что фляга, В нём душа что песня, что хмельная влага. С чем сравнить Хайяму душу человека? С огоньком, который прячет тело-скряга. * Мир — свирепый ловец — к западне и приманке прибег, Дичь поймал в западню и её «человеком» нарек. В жизни зло и добро от него одного происходят. Почему же зовётся причиною зла человек? * Я презираю лживых, лицемерных Молитвенников сих, ослов примерных. Они же, под завесой благочестья, Торгуют верой хуже всех неверных.Еще по теме Омар Хайям:
- Омар Хайям
- ОМАР, ибн-аль-Хаттаб (ок. 580 - 644)
- ОМАР, ибн-аби-Рабия (ок. 643 - 712/719)
- ВАКЫДИ (аль-Вакиди), Абу Абдаллах Мухаммед ибн-Омар (747 - 823)
- Оглавление
- § 2. Непроверяемые безударные гласные.
- Вместо предисловия
- Список авторов
- Чтобы познавать других, познай и победи себя
- ПРЕДИСЛОВИЕ
- ТРИ истины
- Ибн Абд Раббихи
- ВВЕДЕНИЕ
- АРАВИЯ И ВОСТОЧНЫЕ АРАБСКИЕ ЗЕМЛИ
- Библия. Книга Притчей
- Любовь — бегство от одиночества
- 2. Особенности общественного и государственного строя Халифата и его феодализация.