СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВЫХ «НЕПРАВИЛЬНОСТЕЙ»*
Возникающие в речи «неправильности» обычно анализируются сточки зрения нормы, существующей в данное время в данном литературном языке.
Собственно нормативный взгляд на разного рода речевые ошибки и отклонения от языковой правильности может быть дополнен их социолингвистическим анализом.
Суть его в том, чтобы квалифицировать (естественно, там, где это возможно) нарушения литературной нормы как возникающие в определенной социальной среде.Ниже мы рассмотрим ряд фактов, относящихся к современной русской речи (и к недавнему прошлому русского языка), под углом их «социального происхождения». При этом сами языковые явления привлекаются к анализу в более или менее свободном порядке — главное внимание обращается на среду, которая порождает эти явления.
Такой подход, как кажется, полезен для осмысления механизма и перспектив развития литературного языка: общеизвестно, что многие факты литературной речи, вполне одобряемые современной нормой, в прошлом могли оцениваться как чуждые языковой традиции или просто как «неправильности». «Поезда вместо поезды ныне во всеобщем употреблении, но совершенно неправильно и неизвестно, на каком основании», — писал в заметке «Неправильности в современном разговорном, письменном и книжном русском языке» неизвестный автор, скрывшийся за инициалами «Н. Г.» (СПб., 1890. С. 18).
| * Впервые опубликовано в книге «Культурно-речевая ситуация в современной России» / Отв. ред. Н. А. Купина. Екатеринбург, 2000. |
По свидетельству Корнея Чуковского, знаменитый юрист, академик Анатолий Федорович Кони возмущался употреблением наречия обязательно вместо непременно. «— Представьте себе, — говорил он, хватаясь за сердце, — иду я сегодня по Спасской и слышу: "Он обязательно набьет тебе морду!". Как вам это нравится? Человек сообщает другому, что кто-то любезно поко
лотит его!» [Чуковский 1982: 14].
Сам Чуковский признавался, что его коробит пришедшее из актерской среды прилагательное волнительный (и наречие волнительно) [там же: 21—22].Еще в начале XX в. ревнителей чистоты и правильности русского языка выводил из себя глагол выглядеть (Вы сегодня прекрасно выглядите!), в котором они видели «незаконную» словообразовательную кальку с немецкого aussehen (см., например: [Огиенко 1915]). А. Блок писал: «Нам кажется недопустимым, чтобы в пьесе, под которой подписано имя такого стилиста, как Сологуб, хотя бы и в ремарке встречалось выражение "выглядит хорошо"» (цит. по [Грановская 1996: 13]).
Примеры такого рода можно многократно умножить.
Некоторые из фактов, квалифицировавшихся на определенном этапе развития литературного языка лингвистами как «неправильности», первоначально были характерны для определенной социальной или профессиональной среды и лишь спустя какое-то время распространялись среди других групп носителей языка. Это же характерно и для современного этапа развития русского языка.
Например, формы родительного падежа множественного числа существительных, обозначающих единицы различных физических величин (веса, мощности, напряжения и т. п.), не имеющие флексий: сто грамм, двести двадцать семь ватт, семьдесят пять вольт (вместо «положенных» по традиционной норме форм с флексией -ов), — возникли в технической среде и первоначально были признаком «технического» стиля, но не допускались литературной нормой. Например, Б. Н. Головин в книге «Как говорить правильно» [Головин 1966: 61] запрещал форму (сто) грамм. Д. Э. Розенталь отмечает формы граммов и грамм как свидетельство колебания нормы [Розенталь 1965:103], а К. С. Горбаче-вич в книге 1971 года пишет: «Форма с нулевым окончанием в родительном падеже множественного числа слова грамм прочно завоевала право на существование» и приводит многочисленные примеры, подтверждающие это мнение [Горбачевич 1971: 186]. Современный «Орфоэпический словарь русского языка» вводит понятие счетной формы (впервые счетная форма как особый падеж рассматривается в работе [Бидер и др.
1978:38]), которое актуально для названий единиц измерения—существительных мужского рода с основами на твердый согласный. При указании количества какой-либо энергии или физической величины формы типа 5 вольт, 10 ампер, 100 ватт являются нормативными; наряду с ними возможны и формы с флексией -ов. В иных же контекстах, где речь не идет о количестве, правильны только формы на -ов: «отмена, введение [как единиц измерения] вольтов, амперов, ваттов...» [Орфоэпический словарь 1989: 670—671].«Незаконное» причастие несгораемый, образованное, вопреки правилу, от непереходного глагола сгорать, возникло, по-видимому, в профессиональной
среде пожарных, но впоследствии стало настолько распространенным в других слоях носителей языка, что сейчас было бы явным анахронизмом призывать к запрету этого слова и замене его причастием несгорающий.
Некоторые языковые факты не несут в своей структуре никаких особенностей, характеризующих ту или иную социальную среду, и лишь специальные лингвистические исследования могут указать на их происхождение, как это имеет место, например, в истории слов животрепещущий, двурушник, промокашка. Хотя по отношению к такого рода языковым фактам термин «неправильность» едва ли применим, в языке прошлого они воспринимались как новшества, шедшие вразрез с литературной традицией.
Как известно, слово животрепещущий первоначально было принадлежностью профессионального языка торговцев рыбой (животрепещущая рыба), «но уже в критике и публицистике 30—40-х гг. [XIX в.] выступает употребление слова в расширительном смысле»: животрепещущая новость дня, животрепещущий опыт [Сорокин 1965: 497]. Двурушником в языке нищих называли того, кто собирал милостыню обеими руками. В. В. Виноградов отмечает, что впервые в художественной литературе слова двурушник и двурушничать были употреблены В. В. Крестовским в «Петербургских трущобах» — при описании быта нищих, и приводит обширную цитату из этого произведения, иллюстрирующую употребление существительного и глагола [Виноградов 1994:130].
Слово промокашка попало в общее употребление из школьного арго, и в словаре В. Долопчева оно отмечается как неправильность — вместо правильного словосочетания промокательная бумага [Долопчев 1909].
Естественно, далеко не всякий факт, характерный для словоупотребления той или иной социальной среды, может расширить сферу своего использования и проникнуть в общий речевой обиход. Например, многочисленные случаи нарушения современной акцентной нормы остаются локализованными в определенных группах носителей языка. К. С. Горбачевич отмечает акцентные профессионализмы типа алкоголь, агония (в речи врачей), астроном, атомный (в речи физиков) и др. [Горбачевич 1978: 59]. Сюда можно добавить прикус — у стоматологов, привод — в речи милицейских работников, прогиб — в речи строителей, наркомания — в речи врачей, каучук— в речи химиков, созыв — в речи парламентариев и политиков и мн. др.
Акцентные явления — одна из характерных примет, по которым опознается социально или профессионально специфичная речь. Например, яркой приметой речи милицейских работников, прокуроров, следователей служат два акцентных варианта: осужденный и возбужденное (дело). Интересно, что известный в прошлом юрист П. Сергеич (псевдоним П. С. Пороховщикова) отмечал накоренное ударение в глагольной форме возбудил как характерное для речи юристов конца XIX века [Сергеич 1960: 38].
В этой же профессиональной среде распространены такие формы, как срока', сроков:
Незаконно увеличиваются срока пребывания подследственных в СИЗО; Постановление предусматривает сокращение сроков предварительного заключения. — телевидение, 11 июня 1999, выступление заместителя министра юстиции России;
эта же словоформа встречается и в речи заключенных, ср. в стилизованной песне Ю. Визбора:
Идут на север срока'огромные, Кого ни встретишь — у всех Указ... обысков:
Прокуратура дала санкцию на проведение обысков в помещениях обеих фирм (телевидение, май 1999, в речи милицейского начальника).
Формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода с основой на согласный, имеющие ударную флексию -а (-я), как известно, широко распространены в речи представителей разных профессий. Систему ударных флексий в формах множественного числа обычно приобретают наиболее употребительные в данной профессии слова и термины: если юристы могут говорить о сроках и обысках, то работники скорой помощи сетуют на то, что в иную ночь у них бывает по несколько вызовов, военные укомплектовывают личный состав взводов, кулинары варят супа и изготовляют торта, строители закрепляют такелажные троса, старатели недовольны задержкой зарплаты на приисках и т. п. (краткую справку об истории развития тенденции к распространению форм на -а (-я), данные массового социолингвистического обследования использования этих форм говорящими, а также перечень работ, посвященных этому языковому явлению, см. в [Русский язык 1974: 179—187]).
Профессионально ограниченными являются и некоторые другие особенности ударения, характерные для слов или словоформ. Так, накоренное ударение в словоформах сверлишь, сверлит, сверлят,рассверлишь, рассверлит, рассверлят и др. характерно для речи рабочих, имеющих дело со слесарной и токарной обработкой металла. На текстильных фабриках работают мотальщицы — именно так называют эту профессию и сами мотальщицы, и те, кто близок к текстильному производству. А в цехах механических заводов стоят строгальные станки, на которых работают строгальщики, и такое ударение является единственно возможным в этой профессиональной среде (сказать здесь строгальный станок, строгальщик — значит обнаружить себя как «чужака»).
1б-шо
Помимо акцентных явлений, социально маркированными могут быть и некоторые факты словоупотребления и синтаксиса. При этом явления, характерные для той или иной социальной или профессиональной среды, находятся в разных отношениях с литературной нормой: одни резко контрастны ей (и принятым в литературном языке образцам), другие более или менее «эластично» входят в речевой обиход носителей литературного языка.
Так, источником языковых «неправильностей» (которые, однако, все шире распространяются в речи) часто становятся чиновничья среда и среда военных. Отмечаемая современными словарями трудностей и неправильностей русской речи как яркая черта канцелярского стиля конструкция согласно + род. пад. существительного (согласно заявления) в военном языке употребляется как единственно возможная: согласно приказа, согласно указания вышестоящего начальника и т. п. Этот же профессиональный язык, как известно, стал источником распространения тенденции к несклонению топонимов на -о: под Нахабино, из Быково, до Переделкино и т. п., что уже стало почти нормой (во всяком случае, средства массовой информации, освещая события в Югославии в марте—июне 1999 г., писали о ситуации в Косово, о последних известиях из Косово, о том, что к Косово приковано внимание всех людей мира и т. д.).
Из языка военных распространился в общее употребление глагол задействовать (первоначально, по-видимому, он употреблялся применительно к новым подразделениям, вводимым в военную операцию: задействовать все резервы, задействовать дивизию и т. п.), особенно активно используемый сейчас в языке административных документов и вообще характерный для речи чиновников.
Чиновничий язык порождает такие непривычные для традиционного литературного словоупотребления образования, как проговорить в значении 'обсудить' (Необходимо проговорить этот вопрос на совещании), обговорить как синоним все того же общеупотребительного глагола обсудить (Обговорим это позднее), озадачить — в значении 'поставить перед кем-нибудь какую-либо задачу' (Главное — озадачить подчиненных, чтобы не болтались без дела), подвижка (Произошли подвижки по Югославии — из выступления В. С. Черномырдина), наработки (По этой проблеме у нас уже есть некоторые наработки), конкретика (Документ важный, но надо наполнить его конкретикой, применить к реальным ситуациям в разных префектурах Москвы — телевидение, июнь 1999, из выступления сотрудника Московской мэрии) и нек. др.
Не все из перечисленных фактов представляют собой прямое нарушение литературной нормы, тем не менее все они находятся (пока?) вне «нормативного поля» и осознаются как характерные для узуса людей из определенной социальной среды.
Несколько иначе обстоит дело с многочисленными жаргонизмами, проникающими в литературный оборот. Хотя источник их распространения весьма
определенен — это уголовная или полууголовная среда, представители теневого бизнеса и т. п., едва ли можно утверждать, что такие слова, как крутой (парень), разборка, наехать (на кого-либо), тусовка, баксы, беспредел и т. п. ограничены в своем употреблении именно указанными социальными группами. Напротив, такого рода лексика весьма активно используется в устно-разговорной разновидности литературного языка, в языке средств массовой информации. Она формирует так называемый общий жаргон — языковое образование, составляющее, по-видимому, часть словаря, используемого носителями современного литературного языка (о сущности общего жаргона, его функциях и лингвистическом статусе см. в работе [Ермакова, Земская, Розина 1999]; понятие общего жаргона (общего сленга) используется также при описании современного состояния других национальных языков, например американского варианта английского языка, французского языка, — см. об этом [Швейцер 1983; Хорошева 1998]).
Современная социальная и языковая ситуация в российском обществе такова, что жаргонные лексические элементы, подобные перечисленным выше, не только не осуждаются носителями литературного языка, но и активно вовлекаются в речевой оборот. Их вхождение в литературный обиход, несомненно, нарушает культурную традицию, но, по-видимому, не нарушает языковую норму, даже если иметь в виду норму стилистическую: слова общего жаргона, как правило, имеют стилистическую отмеченность и употребляются носителями литературного языка лишь в определенных ситуациях (обычно — при непринужденном общении в «своем» кругу).
В заключение заметим, что более или менее последовательное и полное описание «неправильностей», встречающихся в современной русской речи, под социальным углом зрения—задача самостоятельного исследования (а возможно, и специального словаря, который содержал бы «социальную паспортизацию» речевых ошибок).
Еще по теме СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВЫХ «НЕПРАВИЛЬНОСТЕЙ»*:
- § 7. Три аспекта изучения звуковой стороны языка.
- 2.1 Определение метафоры и аспекты ее изучения
- Методические аспекты изучения и использования Восточной версии нейропрограммирования, а также практического осуществления психотерапии личной истории
- Неправомірне використання виборчих бюлетенів, підлог виборчих документів або неправильний підрахунок голосів чи неправильне оголошення результатів виборів (ст. 158).
- 30. Виды речевой деятельности. Речевые функции. Периферические и центральные механизмы речи.
- Стаття 158. Неправомірне використання виборчих бюлетенів підлог виборчих документів або неправильний підрахунок голосів чи неправильне оголошення результатів виборів
- 25 Речевые нарушения, связанные с поражением эфферентных звеньев речевой функциональной системы
- 3.2. Некоторые современные социолингвистические концепции языкового развития и функционирования
- Речевой этикет. Русский речевой этикет в контексте мировых культурных традиций.
- Тест 24. Речевое взаимодействие. Основные единицы общения. Логические основы речевого общения
- Речевые нарушения, связанные с нарушением аффективных звеньев речевой функциональной системы.