§ 6.1. Докириллическое письмо: ТОЧКИ ЗРЕНИЯ И ФАКТЫ
Свидетельств, относящихся к истории докириллического русско- венетского письма, много. К числу наиболее надёжных и принципиально важных относятся два свидетельства. Одно принадлежит болгарскому монаху черноризцу по имени Храбр, другое содержится в Житии Святого Кирилла (Константина).
Подчеркнём, что это именно свидетельства, ибо «Пространное житие» Константина было создано (в первоначальной редакции) до 880 года, вероятно, его учениками и при участии Мефодия, а сочинение Храбра написано немногим позднее: в конце IX века (не позже начала X века), когда ещё живы были те, кто видел Кирилла и Мефодия.В этих произведениях чётко и однозначно говорится, что и до миссионерской деятельности Кирилла у славян была письменность.
Свидетельство Храбра содержится в его знаменитом сочинении «О письменах». Приведём две цитаты, на которые делают упор многие авторы в силу принципиальной важности содержащейся в них информации.
Цитата первая: «прежде у бо словене не имеху книг, но чрътами и резами чьтеху и гатааху, поганы суще, крътившежеся, римьсками и гръчъскими нужаахуся словенску речь без устроения».»
Цитата вторая: «грамота руська явися, богом дана, в корсуни русину, от нея же научися Константин философ».
В сущности, в главном всё ясно. Хотя возникает множество вторичных проблем, например, что означают слова «чьтеху и гатааху». Их переводят и трактуют по-разному.
Важные свидетельства содержат также Житие Кирилла (Константина) и Житие Мефодия, как, впрочем, и многие другие источники. В первом из них сообщается, что Константин Философ (Кирилл) во время своего пребывания в Херсонесе Таврическом «нашел евангелие и псалтырь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего на том же языке, и беседовал с ним, и понял смысл этой речи, и, сравнив ее со своим языком, различил буквы гласные и согласные, и, творя молитву Богу, вскоре начал писать и излагать (их), и многие удивлялись ему, хваля Бога».
Благодаря этой находке, а также знакомству с неким безымянным человеком, видимо, русом, пребывание Константина Философа в Херсонесе сыграло огромную роль в дальнейшем развитии славянской письменности.Другие многочисленные свидетельства также подтверждают тот факт, что письменность у славян была и до Кирилла. Заслуга Солунских братьев- Кирилла (Константина) и Мефодия - состоит в том, что они,
во-первых, создали новый вариант общеславянской азбуки - церковницу, как её иногда называют;
во-вторых, используя эту азбуку, перевели на славянский язык литературу, необходимую для православного богослужения;
в-третьих, как подчёркивает Б. Н. Флоря и другие исследователи, заложили основы общеславянского литературного языка.
Помимо литературных свидетельств, имеются также многочисленные материальные свидетельства - автографы древней докириллической славянской письменности. Они сохранились в виде различного рода надписей: на монетах, на придорожных камнях, на могильных плитах, на культовых статуэтках, на оружии, на ювелирных и различного рода бытовых изделиях, например, на пряслицах, в виде наскальных и сакральных домовых надписей. Их описания кочуют из книги в книгу и постоянно множатся. Поэтому ограничимся их упоминанием. Заметим лишь, что на венетских территориях найдены многие тысячи подобных свидетельств. Существуют издания, посвящённые их описанию, своего рода каталоги.
В литературе описано несколько культовых статуэток с надписями, например, на спине бронзовой статуэтки, найденной в Мекленбурге, имеется венетская надпись «радегаст» (имя божества) и «ретра» (русско-венетский город);
- надпись «белбог» на культовой статуэтке и на так называемом «краковском медальоне»;
- надпись на пограничном столбе у Роччера «межу не менять»;
- надпись «чай ней» (жди её) на урне из Монте Алъченио.
Больше всего найдено надписей на могильных камнях. Описано большое число наскальных надписей.
Точка зрения в отношении существования в древности у славян своей письменности, если говорить о научной точке зрения, когда оперируют достоверными фактами, одна единственная: письменность у славян была не только до появления кириллицы, но и у их предков - венетов - задолго до Рождества Христова.
Эта точка зрения отнюдь не нова. Её предельно ясно выразила в своё время Императрица Екатерина II, писавшая, что славяне «... древнее Нестора письменность имели, да оные утрачены или ещё не отысканы и потому до нас не дошли. Славяне задолго до Рождества Христова письмо имели».
Надо сказать, что уже тогда это высказывание было своего рода подведением итогов длительной и ожесточённой дискуссии.
Со времени, когда были написаны эти строки, утекло много воды и кое-что уже нуждается в уточнении, однако главная мысль остаётся непоколебимой. Смысл же уточнений состоит в следующем:
- До Рождества Христова и в начале первого тысячелетия н.э. в ходу были этнонимы русы и венеты (см. § 2.4 и 2.5), поэтому речь о письменности русско-венетских народов следует вести, имея в виду те времена.
- Сегодня уже нельзя сказать, что «.. .оные утрачены или ещё не отысканы. ..». Свидетельств и примеров древней письменности, как уже отмечалось, имеется достаточно много. «Оные» не были утрачены, как полагала императрица, письменная культура русско-венетских народов не прерывалась. Просто её следы искали не там, где они находятся, либо их нарочито или по неграмотности не замечали. Более того, их, эти следы, систематически и целенаправленно уничтожали.
Мысль, высказанную императрицей, можно, следовательно, уточнить следующим образом: русско-венетские народы задолго до Рождества Христова письмо имели. Ниже, в 7 главе, будет показано, что ещё в VIII веке до н. э. у русско-венетских народов была самая совершенная в мире азбука.
Сказанное о письменности следует дополнить позицией М.В. Ломоносова относительно природы русского языка: «Славянский язык ни от греческого, ни от латинского, ни от какого другого не происходит; следовательно, сам собою состоит от самых древних времён, и многочисленные оные славенские народы говорили славенским языком ещё прежде Рождества Христова» [327, с. 468].
Эти позиции оспаривались до Екатерины и М.В.
Ломоносова, оспаривались в их время, оспариваются, и в наши дни. В качестве примера можно привести одну из недавних публикаций Е.В. Ухановой «У истоков славянской письменности» [374]. Читая эту работу, поражаешься, насколько беззаботно выпускница кафедры источниковедения МГУ имени М.В. Ломоносова обходится с источниками, расправляется с фактами и свидетельствами прошлого, перечёркивая всю многотысячелетнюю русско-венетскую, славянскую историю:.. Первоначально на месте "рускими" было написано "сурскими", т.е. сирийскими, а затем буквы были переставлены и, быть может, не без умысла»(выделено нами.-В.Л.) [374, с. 57]. Эти рассуждения не имеют под собой абсолютно никакого основания. Их в своё время вполне обоснованно критиковал В.А. Истрин: «Особенно невероятной представляется сирийская гипотеза. Во-первых, ...Сирия находится далеко от Херсонеса и вряд ли имела с ним тесные торговые, а тем более культурные связи. Во-вторых, Сирия ещё в VII в. была завоёвана арабами. А арабы вместе с мусульманской религией силой навязали завоёванным народам арабское письмо...» [312, с. 113].Ситуация, в сущности, такова: не угоден текст - давай толковать его на свой лад. Верится с трудом, что человек с университетским образованием не понимает, что авторы и переписчики Жития были достаточно грамотными людьми, чтобы не путать русов с сирийцами. К тому же факт знакомства Кирилла с русскими книгами приводит в своём сочинении и черноризец Храбр. А как быть с этим свидетельством? И его переписывать?
Литература по рассматриваемой проблеме огромна. Как сторонниками, так и противниками существования письменности у древних славян высказывалось множество мнений. Не будем их приводить, поскольку эта работа уже проделана многократно предшествующими авторами. Ограничимся фиксацией итогового состояния изученности проблемы:
а) есть научная точка зрения, заключающаяся в том, что письменность у венетов была задолго до появления этнонима славяне, то есть ещё до новой эры;
б) и есть мнение людей, отрицающих эту позицию, причём одни отрицают по незнанию, другие преднамеренно, с целью поддержания антиславянских мифов; эти мнения в силу их ненаучное™ не только позицией, но и точкой зрения, пожалуй, нельзя назвать, поскольку самым откровенным образом игнорируются реальные факты - свидетельства древних авторов, палеографические находки. Ни одного аргументированного довода противники основной концепции, разумеется, не приводят.
Еще по теме § 6.1. Докириллическое письмо: ТОЧКИ ЗРЕНИЯ И ФАКТЫ:
- Точки зрения
- СОЗНАНИЕ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ПСИХОФИЗИОЛОГИИ
- С нашей точки зрения, ближе к истине С.
- 42. Понятие об уголовном правонарушении, с точки зрения объективного права
- ОБЪЕКТИВНАЯ И НОРМАТИВНАЯ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ НА ЯЗЫК
- Взгляд с точки зрения психологии
- C государственной точки зрения
- С этой точки зрения становится понятным, почему И.
- Лексика с исторической точки зрения
- В. Общие исторические точки зрения