Чжу Си
19.10.1130 г. 24.04.1200 г.
«Не варите песок в надежде получить кашу». (Чжу Си)
Китайский философ (Чжу Си)
я «Есть только две вещи — понимание высшего принципа и осуществление его в жизни».
¦ «Знание сначала, действие потом».(Чжу Си) 1. ЖИЗНЬ
Южная Сун.
ні • Родился в уезде Юань в области Хуйчжоу при династии / Ю ¦ возглавлял округ Цзянлин, занимался составлением императорских указов, работал секретарем при дворе Баовэньгэ.
Познал чужую зависть, козни, подлость, интриги. В 1196 г. его учение было запрещено и Чжу Си отстранили от всех должностей.
Буквально за год до смерти Чжу Си реабилитировали, ему вернули его посты, но философ от дальнейшей службы отказался.
Годы прозябания Чжу Си провел в Фуцзяне, родине своего детства; созданная им там школа, где он излагал свое учение, называлась «фуц- зяньской».
С Есть смысл считать, что взглядами, основоформируюшими миро-воззрение Чжу Си, были идеи китайского философа Чжан Цзая (1020 — 1077) по прозвищу Цзыхоу. «Если нет двух, — утверждал Чжан Цзай, — не может появиться одно; если не может появиться одно, то прекращается действие двух. Изменения в небе и на земле зависят только от двух». Характеризуя данную навеянность своего предшественника, а в том, что она такова, не может быть никаких сомнений, ибо навеяны мысли не чем иным, как детородной аллюзией, Чжу Си подчеркивает и заостряет внимание современников и потомков Э:
¦ Эти слова крайне умны. ¦¦ Любое явление, происходящее под небом, пока оно одно, не может изменяться, оно может изменяться лишь тогда, когда в нем два. Только тогда, когда есть одно тёмное и одно светлое начала, они могут изменять и рождать все предметы. ¦ V С На точку зрения Чжу Си есть смысл взглянуть еще вот и с такой стороны. Развитие зарождается там, где пропадает четко выраженная однозначность.
Скажем, там, где всё «идеально» и всё «очень хорошо», рассчитывать на прогресс не приходится, — это период застоя и спячки. Фаза изменения начнется здесь с момента потери этой преобладающей (то ли мнимой, то ли реальной!) «хорошести».Точно так же и в «бедственности» только с разрыва однообразия и с появлением начал улучшения начнет «заквашиваться» период нового состояния, трансформация ощущения «невыносимости» в чувство «зримой перспективы».
Видимо, и революционная ситуация в любой стране может возникнуть не тогда, когда всё «очень и очень плохо», когда «нужда и бедствие народных масс» тяжелы и беспросветны, а только в интервал, когда ситуация из крайне негативной будет постепенно переходить на ступень хоть пусть какого, но заметного подъема, э
Классифицирование высказываний Чжу Си произвел его ученик Хуан Ши. У философа было много учеников. Хуан Ши собрал записи семидесяти из них. В его своде было 138 фрагментов. Другой ученик — Ван Би — собрал записи еще тридцати слушателей Чжу Си и составил до-полнительную подборку из сорока позиций. В конце эпохи Сун последователь Чжу Си Ли Цзиндэ скомпоновал целую книгу из 140 изречений и взглядов Чжу Си, в которой первые шестьдесят пунктов были полностью только философскими.
Чжу Си был самым выдающимся философом династий Сун и Мин, начавшейся в 960 г. и продолжавшейся семь столетий, вплоть до 1644 г., когда династия Мин была свергнута в результате крестьянского восста-ния, руководимого Ли Цзычэном.
2 СУЛЬБА І Ван Ш°Ужэнь: I. СУДЬЬАJ 1514 годуї пс
получив должность, я обосновался в столице и опять взялся за изучение сочинений Чжу Си, после чего понял, что в последние годы жизни он, безусловно, пришел к великому осознанию ложности своих прежних высказываний. Он горько раскаивался и сожалел. Дошел даже до утверждения, что «его вина, состоящая в самообмане и обмане других, не может быть искуплена». Распространившиеся теперь сводные комментарии и собрания вопросов и ответов — это еще не устоявшееся учение, относящееся к середине его жизни.
Он сам порицал себя за ошибочность своих старых книг и задумал подвергнуть их исправлению, но не успел этого сделать. Содержащееся во всех его классифицированных высказываниях и тому подобных произведениях ученики без зазрения совести дополнили собственными воззрениями. Поэтому ясно, что в них имеются значительные искажения и извращения обычного учения Чжу Си. А ограниченные в осведомленности заурядные ученые покорно следуют предписаниям такого учения. О положениях, установленных Чжу Си после прозрения, они и слыхом не слыхивали, поэтому что ж удивительного в том, что мои слова не вызывают к себе доверия, а сердце Чжу Си лишено возможности обнаружиться в последующих веках?»В 1313 г. толкование конфуцианских произведений, принадлежашее «перу», а вернее кисти, Чжу Си, было официально признано, а в 1415 г. «Четверокнижие в великой полноте изъяснений» было декретивно утверждено в качестве основы для сдачи государственных экзаменов. На целых 230 последующих лет все соискатели ученых степеней, дающих право на занятие должности чиновника, обязаны были показывать знание и усвоение чжусинских доктрин.
- Цянь My (известный историк китайской общественной мысли):
«В эпоху Южной Сун был один Чжу Си, последующие ученые-конфуцианцы либо передавали изложенное Чжу Си, либо боролись против Чжу Си; в общем так или иначе рассматривали Чжу Си в качестве центрального пункта рассуждений».
3 УЧЕНшП) * Категориальная основа взглядов Чжу Сн
' «Ли» — закон-разум: бестелесное начало, составляющее
основу рождения вещей; одновременно это принцип, норма поведения, высшее установление.
«Ци» — телесная истоковость, представляющая собой воплощение рождающихся вещей. «Ци» распадается на пять стихий: дерево, огонь, металл, воду, землю.
«Тайцзи» — «великий предел». Он предшествует «Ли» и «Ци», но существует наряду с ними. Его можно постичь только интуицией.
«Жэнь» — человеколюбие, гуманность.
«И» — долг.
«Чжи» — мудрость.
• Главное и основное
До появления неба и земли в конце концов существовал только высший принцип.
Затем родились частицы.Могут спросить: вы утверждаете, что ничто не существовало прежде неба и земли, и в то же время полагаете, что разум-закон существовал прежде неба и земли. Как это понять? Отвечаю: лишь разум-закон создаёт небо и землю. А если бы его не было, то не было бы ни неба, ни земли, ни людей, ни вещей — всё это не имело бы содержания. Разум- закон положил начало растечению ци, рождению и взращиванию всего сущего.
Спрашивают: как понимать, что разум-закон обнаруживается внутри ци? Отвечаю: это подобно разделению изначального ци на отдельные части инь — як и пять стихий. Когда нет скопления ци, у разума-закона нет места для своего пребывания.
Во Вселенной существует только один высший принцип, обретя кото-рый небо стало небом, обретя его, земля стала землей, а всё, живущее на земле под небом, обретает его и получает свою природу. Распространение высшего принципа привело к возникновению трех устоев (власти государя над народом, отца над сыном, мужа над женой) и к возникновению пяти незыблемых принципов в отношениях между людьми. Высший принцип распространён во всём и присутствует всюду. Исчезая и появляясь, наполняясь и истощаясь, высший принцип безостановочно движется по кругу. Таким образом, еще до появления предметов и после исчезновения человека и предмета высший принцип кончается и снова начинается, начинается и снова кончается, никогда хотя бы на мгновение не останавливаясь.
В пространстве между небом и землей существуют и высший принцип, и частицы. Высший принцип — путь не имеющего телесной оболочки, основа, рождающая предметы. Частицы — сосуд для имеющего телесную оболочку, орудие, рождающее предметы. Поэтому при рождении человек и предметы обязательно сначала получают высший принцип, а затем появляется форма.
Высший принцип и частицы — это два предмета, но, если посмотреть на предметы, они смешаны в них, и их нельзя отделить один от другого.
Нельзя говорить, что сначала появилось это, а затем — то. Всё произошло от единого великого источника, начиная от появления тела до его использования, начиная от мельчайшего до появления очевидного.
Высший принцип один, но рассеивается в различном.
Например, луна в небе только одна луна, но когда она отражается в озерах и реках, появляется бесчисленное количество лун. Каждая луна в каждой реке отражает всю луну, а не какую-то ее часть. Поэтому десять тысяч — это одно, одно — это десять тысяч.Великий предел породил два начала, два начала породили четыре стихии, четыре стихии породили восемь триграмм. Здесь одно делится на два, и так происходит повсеместно, везде, вплоть до бесконечности, одно порождает два. То, что одно порождает два, — высший естественный принцип.
Нет не противоречащих друг другу явлений, которые не порождали бы друг друга. Восток противоположен западу, юг — северу, и нет ни одного предмета, ни одного явления, с которым бы не было так.
Движение рождает светлое начало, но это не означает, что рождение происходит после движения, здесь следует начинать с рассуждений о движении. На самом же деле причина, по которой возникает движение, рождается в покое, а покой в свою очередь зарождается в движении, и этот высший принцип в круговороте рождает одно и устраняет другое. Вода порождает дерево, дерево порождает огонь, огонь порождает землю, земля порождает металл, металл порождает снова воду, вода опять порождает дерево, и такое движение и взаимопорождение по кругу происходит постоянно.
Постижение вешей — это исследование каждой веши вплоть до выявления ее высшего принципа.
Под Небом нет предметов, не имеющих высшего принципа. Например, конопля, пшеница, рис, просо сеются в точно определенные сроки и убираются также в точно определенные сроки. Жирная и каменистая почвы различны по плодородию, они используются для выращивания различных хлебов, и в этом тоже есть высший принцип.
С По-моему, это самое лучшее и самое сильное доказательство наличия определяющего начала в окружающем нас мире. Другого такого — по точности и убедительности — философия не знает. О
Во всех случаях истина — это то, чем обладаю я сам, она не получается со стороны, и то, что называют знанием, — это познание истины во мне, а не познание с помощью моих знаний истины на стороне.
© Величина философа как философа определяется только и исклю-чительно тем, насколько он субъективирует объективное.
Да, конечно, закономерности гнездятся в познаваемой среде. Но обнаруживает их не она (среда), а тот, кто ее изучает. Значит, истина — во мне, как вкус кофе находится не в кофейнике, а в пьющем кофе человеке. ОВысшие принципы находятся в сердце. Сердце охватывает десятки тысяч высших принципов, и десятки тысяч высших принципов находятся в одном сердце. Неспособность сохранить полученное сердце вызывает неспособность исследовать полученный высший принцип; неспособность исследовать полученный высший принцип вызывает неспособность полностью исследовать полученное сердце.
Познание и действие всегда нуждаются друг в друге, как без глаз не идут ноги, а ноги без глаз не видят. Если говорить о значении познания и действия в принципе, то предпочтение надо отдать первому; если говорить о том, что более важно, то предпочтение надо отдать действию.
Когда истина понята, с этого времени в служении родителям не может не быть сыновней почтительности, в служении старшим братьям не могут не проявляться чувства уважения со стороны младшего брата, в отно-шениях с друзьями не может не соблюдаться доверие.
Если принцип справедливости не понят, как тогда действовать? Если человек идет по дороге, но не видит куда?, как он может идти?
Все действия следуют после постижения высшего принципа. Если основа неправильна, высший принцип не понят, как совершать дело? Это — пустое занятие.
Если только знать, но не действовать, то это равносильно неучению.
Получившие чистейшие частицы становятся совершенномудрыми и мудрыми, получившие одряхлевшие, тонкие и грязные частицы становятся глупыми и порочными.
Правитель пользуется уважением, находясь наверху, слуга проявляет почтительность, находясь внизу, почетное и подлое, высокое и низкое положения определены, и их ни в коем случае нельзя нарушать.
Всё происходит по приказу Неба.
Сердце одно, и если в нем, имеющем размеры в один квадратный цунЬ, переплетаются желания людей, оно называется человеческим сердцем; если же в нем заключен чистый высший принцип Неба, оно называется истинным сердцем.
У человека одно сердце, если в нем сохраняется высший принцип Неба, человеческие желания исчезают; если побеждают человеческие желания, высший принцип Неба погибает. Ученые должны полностью устранять человеческие желания, полностью снова восстанавливать высший принцип Неба и начинать обучать этому. Десятки тысяч слов совершенномуд- рых и мудрых учат людей понимать высший принцип Неба и уничтожать человеческие желания.
Между небом и землей не только человек является предельно одушевленным. Наше собственное сердце — то же, что и сердца птиц и зверей, трав и деревьев. Но зато человек рождается наделенным срединным по-ложением относительно неба и земли.
Природа — это принцип. Настоящий принцип не имеет недоброго. Ведь слова Мэн-цзы о человеческой природе (Мэн-цзы: «Что касается их (людей) природных свойств, то таковые можно считать добрыми».) относятся к ее коренному состоянию. В таком случае в них безусловно есть то, на что можно опереться. Но ведь данное на пнёвменной основе не может не различаться как поверхностное и глубокое, толстое и тонкое. Слова Конфуция о том, что по природе люди близки друг другу, а по привычкам далеки друг от друга, касаются пнёвменной основы.
Природа бывает только одного рода. Как может различаться то, что предопределено Небом? Именно благодаря неодинаковости пнёвменной основы возникают несхожести. Это Конфуций и характеризовал словами о том, что только по привычкам люди далеки один от другого. А Мэн- цзы, испугавшись, что люди скажут: природа одного человека изначаль-но отличается от природы другого, обратился к тому, что предопределяемо Небом и несомо внутри пнёвменной основы. Объясняя людям, он утверждал, что в человеческой природе нет недоброго. Это как раз то, о чем Цзы-Сы сказал: предопределяемое Небом называется природой. Мэн-цзы говорил только о природе и не говорил о пнёвме, что свидетельствует о неполноте. Если говорить о природе и не говорить о пнёвме, то учение о природе не будет исчерпывающим. Если же говорить о пнёвме и не говорить о природе, то не проникнешь в сущностные качества природы. И Сюнь-цзы, и Ян Сюн, и Хань Юй — все они, хотя и рассуждали о природе, на самом же деле вели речь о пнёвме. Сюнь-цзы усмотрел лишь природу дурных людей, поэтому и говорил, что она зла. Ян-цзы усмотрел наполовину добрых, наполовину злых людей, поэтому и говорил о смешении добра и зла. Хань-цзы усмотрел то, что в Поднебесной имеется множество разнородных людей, и утвердил это в качестве учения о трех категориях человеческой природы (Хань-цзы /Хань Юй/: «Существуют три категории человеческой природы, а того, благодаря чему она является природой, — пять. Высшей категории присуще только добро, низшей — только зло, а средней — и добро и зло. Пять качеств, делающие человеческую природу тем, что она есть, суть следующее: гуманность, благопристойность, благонадежность (т. е. способность вызывать доверие), справедливость, разумность. Важнейшее из них гуманность»), Среди учений этих трех мужей учение Хань-цзы сравнительно ближе к истине.
Неодинаковость конфуцианских концепций природы не означает непонимания относительно добра и зла. Всё дело только в неустановденно- сти смысла слова «природа».
Как на примеры ли (принципа) я могу указать или на пучки нитей, или на волокна бамбука, или на бамбуковые побеги, переплетающиеся в плетёнке.
/ Китайский термин ли в европейской синологии представлен широким спектром переводов и философских трактовок. На русском языке его передают как «принцип», «закон», «правило», «правильность», «порядок», «теория», «истина», «резон», «мотив», «справедливость», «идеал», «разум», «разум-закон», «разумное начало», «логос», «правда вещей», «тайные, но основные лийии всего сущего»; на английском — как principle, (principle of) organisation, pattern, (natural) law, order, meaning, reason, truth, discernment, analysis, idea; на французском — как norme, rationa lite, ordonnancemenr, на немецком — как Gestalt, Vernunft.
Вообще-то правильным было бы не приближаться к трактовке ли как естественного закона или как разума, а больше помнить о том, что слово ли в своем наиболее древнем значении обозначало «узор» («pattern») на вещах, раскраску нефрита или волокнистое строение мускула. Стандартное словарное значение — «принцип» — это слово приобрело много позднее, и в адекватной правильности такой терми- низации, конечно же, есть много вопросов. /
То, что питаем мы, конфуцианцы, это жэнь — гуманность, и — долг, ли — нормы поведения и чжи — мудрость. Они же, буддисты, питают лишь зрение, слух, речь и движение. Для нас, конфуцианцев, во всеобъемлющей субстанции имеется множество принципов, которые отдельны и отличны один от другого, имеется истинное и ложное, всё наделено определенными моральными качествами и нет ничего, лишенного своего собственного принципа ли. Они же заняты рассмотрением лишь хаотического и нерасчлененного и не делят его на истинное и ложное. Для них вдоль — истина, поперек — тоже истина, прямо — истина и криво — истина. To, что не является принципом (ли), они относят к природе (син), то, что является им, также включается в природу. Это небольшое различие приводит к тому, что практика конфуцианцев и буддистов различается в корне. У них семь начал и восемь концов и ничто не находится на правильном пути. Мы, конфуцианцы, признаем существование лишь одного, правильного принципа дао ли. Они также считают, что этот наш принцип верен, но утверждают, будто лишь одна вещь истинна, а две ложны. Их теория односторонняя. Они принимают лишь индивидуальное сознание человека и отвергают то, что мы называем сознанием Пути. Для них не существует ни гуманности — жэнь, ни долга — и, ни норм поведения — ли, ни мудрости — чжи, ни сострадания, ни ненависти, ни скромности, ни критерия истинного и ложного. Именно здесь заключен предмет спора...
4. МЫСЛИ ]J Н ^меРеть от голода — это сущий пустяк, а нарушение
' У долга — дело огромной важности.
а Когда в сердце не останется ни одного дела, это и есть почтительность, а Все дела под Небом имеют основу только в сердце... Среди всех дел под Небом, бесчисленных количеств изменений, не имеющих конца, нет ни одного, которое не имело бы основы в сердце правителя людей, и это само собой разумеющаяся истина. Поэтому, когда сердце правителя правильно, под Небом не происходит ни одного дела, которое было бы неправильно; если же сердце правителя неправильно, под Небом нет ни одного дела, которое было бы неправильным, а Возможно, спросят: у человека и предметов природы один источник, почему же они имеют различие? Отвечаю: природа человека, можно сказать, и светлая, и тёмная; природе же вещей свойственно стремление к скрытности. Тёмное можно сделать светлым, но то, что уже имеет стремление к скрытности, нельзя сделать понятным, явным, а Спрашивают о различии четырех вещей: неба и судьбы, природы и разума-закона. О небе говорят как о природе, о естественном. Судьба — это течение и движение неба, но иногда люди говорят о ней как о чем- то таком, что небо дарует вещам. Природа вещей — это именно то, что придаёт формы всему сущему. Разум-закон — это то, чем обладает всё сущее. Говоря о всех этих четырех вещах вместе, можно сказать, что небо и есть разум-закон, а судьба и есть природа вещей. Так ли это? Отвечаю: конечно, а Сердце — это главный министр тела, желания исходят от сердца, чувства вызываются движением сердца; воля — это предел сердца, она важнее, чем желания и чувства, а Жэнь, справедливость, правила ли, мудрость — основа природы человека. Сочувствие, ненависть, различение правды и неправды — это чувства. Любить, проявляя жэнь, судить о чем-то, соблюдая справедливость, быть уступчивым, следуя правилам ли, познавать, обладая мудростью, — в этом основа сердца. Природа человека — это разум-закон сердца; чувства — это движение природы человека; сердце — владыка природы человека и его чувств.
18 120 философов, т. 1. -
528
Чту Си
в Для чего нужно постигать суть вещей и приобретать знания? Именно для того, чтобы не было ничего не изученного, не познанного, Постижение сути вещей и приобретение знания — это способ, которым можно изменять природу сердца и совершенствовать тело. Ничто не мешает распространить этот способ на упорядочение семьи, управление страной, умиротворение Поднебесной, проникновение в природу, в Разум-закон изучают из желания познать, почему события и вещи таковы и что делает их естественными, и только. Знать, почему вешь такова, — значит не вводить в заблуждение свою волю. Если знаешь, что делает вещи естественными, то поступки не будут неправильными, а Если говорить о том, как много нужно знать, то не лучше ли знать главное? Зная главное, не лучше ли претворять эти знания в поступки? а Усердие мудреца обращено лишь на две вещи: на проявление почтительности и исчерпывающее изучение разума-закона. Эти две вещи поспешествуют друг другу. Если будешь исчерпывающе изучать разум- закон, то это будет способствовать проявлению почтительности. Если будешь следовать почтительности, то будешь усердным в исчерпывающем изучении разума-закона. Это подобно двум ногам человека: когда движется левая нога, правая нога стойт; когда движется правая нога, левая нога стойт.
а Еще не было дела, но уже существовал его высший принцип. Например, не было правителей и слуг, но уже заранее существовал высший принцип для правителя и слуг.
/СУ китайского философа Фань Чжэня (445 - 515) есть рассужде-ние, которое я бы, не колеблясь, поставил в эту строку Чжу Си и как изящную мысль, и как обоснование с широким спектром намё- кового обрисовывания и эвристического опросторивания: «Жизнь людей подобна одновременно распустившимся цветам на дереве. Ветер срывает цветы и несет одни лепестки к богатым оконным занавескам, где они падают на роскошные циновки, а другие — к заборам и стенам, где они падают в навозные ямы. Вы упали на роскошную циновку, а я упал в навозную яму. Хоть между знатным и низким положением и существует разница, но где здесь причина и следствие?» ®/
а Все говорят, что тёмное и светлое начала — два конца, но и само тёмное начало делится на тёмное и светлое, а светлое начало также содержит в себе тёмное и светлое начала, а Философ Сюнь-цзы подобен человеку, который пытается почесать свою ногу через сапог.
а Если человек говорит: «Это предопределено», идет и становится под отвесную стену и стена падает и придавливает его, то это нельзя отнести только за счет судьбы. В человеческих делах, когда человек сделал всё, что было в его силах, можно говорить о судьбе.
Еще по теме Чжу Си:
- ЧЖУ-ЖУН, Чжу-юн
- Чжу Си. сознании (Синь): Из философского наследия Чжу Си / Пер. с кит. А.С. Мартынова и И.Т. Зограф ; Вступ, ст. и ком- мент. к пер. А.С. Мартынова ; Грам, очерк И.Т. Зограф. — М.: Вост. лит.,2002. — 318 с., 2002
- Правление Чжу Юань-чжана
- ЛИ ЧЖУ
- ДАНЬ-ЧЖУ
- ЯН ЧЖУ (ок. 395 - 335 до н.э.)
- ГРАММАТИЧЕСКИЙ ОЧЕРК ЯЗЫКА ЧЖУ СИ
- (Часть 2. ТРИДЦАТЬ ВЫДЕРЖЕК ИЗ «СОБРАНИЯ РАБОТ» ЧЖУ СИ)
- (Часть 1. СОРОК ДЕВЯТЬ ОТРЫВКОВ ИЗ «БЕСЕД» ЧЖУ СИ) (1-2. Характер взаимоотношений сознания с Великим пределом и другими категориями)
- ЦЗАО-ВАН, Цззао-шэнь, Цзао-цзюнь, Цза-пуса, Дунчу сымин чжу
- ВВЕДЕНИЕ
- Минская империя в XV в.
- ДИНАСТИЯ МИН: ГОСУДАРСТВО И ОБЩЕСТВО
- Заместители числительного