Неуместно, неприлично, глупо, бестактно...
Перестает быть похожим:
хозяин на хозяина, если он не проводит гостя до ворот...
гость на гостя, если он потихоньку уйдет с пира и потом не пришлет хозяину извинений...
Приводит в замешательство:
неожиданная встреча с человеком, которому не вернул долга; встреча с недругом;
оплошность, которую допустил на приеме у начальника;
когда, проснувшись, узнаешь, чтo вчера натворил во хмелю.
Убить красоту:
при красавицах на пиру вести разговор о повседневных делах...
Невыносимо:
жить в семье тестя, когда у жены скверный характер;
быть в подчинении у взяточника;
иметь сослуживцев с дурными привычками...
долго сидеть за столом с бесцеремонным человеком...
Нестерпимо:
когда молокосос дерзит старшему...
Безобразно выглядит:
гость, который спорит и ругается...
тот, кто орет за столом...
кто перебивает разговор...
кто еще ничего не сказал, а уже смеется...
кто перед тестем или тещей распевает непристойные песенки...
Неуместно:
перед простолюдином рассуждать о классических книгах;
перед проституткой декламировать стихи;
приводить с собой на пир детей;
в гостях за столом говорить о недостатках подаваемых блюд;
в гостях спрашивать, во что обошлись хозяину рыба и мясо...
Неприлично:
отказываться от угощения, попробовав его;
хвастать талантами своих детей;
после еды засиживаться за столом и этим стеснять хозяина...
бесцеремонно набрасываться на еду, когда тебя угощают;
взять взаймы вещь и заставить ее владельца самому за ней прийти...
приводить с собой гостей туда, куда сам приглашен.
Нехорошо:
не думать о благодарности, когда тебе услужили.
Досадно:
когда ждешь знатного гостя, а он все не идет;
когда является неприятный незваный гость;
когда не отделаться от пьяницы, который к тебе пристал...
выйти из дому и встретить человека, которому задолжал;
сидеть в гостях против того, кто тебе противен;
в знойный день принимать гостя, который не по душе;
иметь красивую наложницу и ревнивую жену.
Глупо:
постоянно перечить другим;
то и дело бранить чужое сочинение...
Неумно:
за спиной человека говорить о его недостатках;
болтать о семейных делах другого;
забросить семью и предаться пьянству;
идти в свидетели ради угощенья;
и так и эдак извиваться, стремясь угодить другим;
рассказывать посторонним о пороках своих родственников...
оказавшись в обществе, не знать, кто должен занять почетное место;
помочь человеку и ждать, что тебя отблагодарят;
обидеть и надеяться, что тебя простят.
Современники, впадающие в безумие:
без всякой причины начинают ненавидеть одних и завидовать другим...
питают враждебные чувства к тем, кто их облагодетельствовал;
женщины позволяют бездельникам околачиваться у себя в доме;
женщины на улице ругаются и сквернословят...
Непристойно:
бесцеремонно входить в чужие покои.
Обидно:
когда у хороших родителей плохие дети;
когда у хорошего сына нет хорошей невесты;
когда у хорошей дочери нет хорошего жениха;
когда в пору цветения цветов не сочиняют стихи и не наполняют чарки вином...
Дурные привычки:
вздыхать без причины...
валяться в постели и петь песни...
Непременно обеднеет:
тот, у кого в доме ленивая жена;
кто рано ложится и поздно встает...
кто норовит завязать знакомство и связи с богатыми и знатными людьми;
кто сверх меры скареден...
Непременно разбогатеет:
кто не увлекается вином и женщинами...
семья, где братья дружны...
семья, где женщины живут в мире...
Умен:
кто умеет хранить тайну;
кто дружит с умными людьми...
кто не болтает лишнего за вином;
кто не нарушает чужого табу...
кто не занимается недостойными делами;
кто не стремится выставить напоказ свои знания;
кто уважает и почитает добродетельных людей;
кто не якшается с недостойными людьми...
кто не стесняется спросить других, если сам в чем-нибудь сомневается;
кто не спорит с глупцами.
Наставляйте сыновей:
держать слово;
быть честными и вежливыми, знать совесть и чувство справедливости;
говорить ясно и умно;
держаться с достоинством;
быть преданными и вежливыми,
почтительными и добросердечными...
дружить с мудрыми людьми;
не предаваться забавам и развлечениям...
Наставляйте дочерей:
быть мягкими и вежливыми;
следить за своей внешностью и своими манерами...
быть внимательными и говорить мягким тоном;
блюсти целомудрие...
не сплетничать;
заботиться о старших.
Бестактно:
не сняв шляпы, разговаривать с людьми...
приглядывать в щель за соседями;
входить без стука к людям;
усесться, не ожидая приглашения...
Из желанья показать себя:
суется в чужие дела, когда не просят...
если спорят, лезет судить, кто прав, кто неправ.
Неразумно:
не объяснив в чем дело, бранить человека...
Ли Шан-инь
Трудно управиться:
со злой богатой женой...
Ненадежно:
обещание прислать вещь, данное спьяна.
Непристойно:
уверять других, что у тебя красивая жена...
Не видит себя:
старик, когда ворчит, что старуха стара...
Невыносимо:
когда поссорился с женой...
Трудно понять:
беседу двух косноязычных...
Надо быть идиотом, чтобы:
затевать длинный разговор с человеком, который торопится на двор;
предлагать голодному чай...
Нестерпимо:
когда слушаешь несусветную ложь...
Ван Цзюнь-юй
Тяжко:
непьющему — в компании пьяных;
говорить по обязанности приятные начальнику слова...
Всегда прикидываются:
подчиненные — плохими игроками, когда играют в шахматы с начальником...
Невольно душа протестует:
когда над порядочным человеком измывается негодяй;
когда бездарный человек занимает высокий пост.
Мало приятного:
жить с ревнивой женой до самых седин.
Не очень-то следует верить:
пьяному, когда он говорит, что завтра будет ждать вас в гости;
свахе, когда она расхваливает девицу...
врагу, когда он говорит о мире.
Не обманешь:
непьющую ревнивую жену...
Не перевоспитаешь:
сплетника...
враля;
распутника...
Не уговоришь:
насмешника — не язвить;
дурака — не писать...
Не научиться:
святости;
таланту;
уму;
смелости;
решительности...
Су Ши
Не уговоришь:
старика — не вспоминать о прошлых днях...
Трудно забыть:
речи возлюбленной;
людей, которые помогли тебе в беде.
До добра не доведет:
если позволяешь жене грубить старшим в доме;
если клянешься на каждом слове...
если женщины ходят по знакомым и судачат;
если жена вечно затевает свары...
если проводишь время с бездельниками.
Долго не удерживаются:
молодая жена — у старика-мужа...
красивая служанка у ревнивой хозяйки.
Сердцу милы:
хозяйственная жена;
послушный сын;
молчаливая невестка;
юноша, который любит поговорить со стариками...
Неприглядны:
льстивый чиновник на приеме у начальника;
человек с манерами базарного торговца.
Притворяется:
молодая, что не умеет пить вино.
Хорошего не жди:
если, нарушив семейные устои, вторично выходишь замуж...
Не провести:
серьезного человека — красноречивому вралю...
Зря пропадают:
лунная ночь, если спишь;
красивые места, если ими не любуешься...
жена молодого повесы.
Не переделать:
насмешника; хитреца;
лгуна; крючкотвора;
интригана.
Хуан Юнь-цзяо
Неумно:
быть богатым и не делать добрых дел.
Не следует верить:
рассуждениям начетчика;
пьяному, который что-то пообещал.
Тягостно слышать:
сплетни мужчин о женщинах и девицах.
Не к добру:
родным братьям ссориться.
Непристойно:
плестись повсюду за женой...
Тоскливо:
в доме женщины, которую разлюбили...
Не научишься:
великодушию.
Не забываются:
мудрые слова и достойные деяния древних.
Не удержишь:
красоту женщины.
Сюй шу-пи
Вызывает добрую улыбку:
тот, у кого острый язык;
тот, кто мастер изображать других;
кто, попав в компанию, сразу становится своим человеком;
кто умеет удачно ответить; кто понимает без слов;
кто умеет подать рассказ в новом свете;
кто одним невзначай сказанным словом заставляет умолкнуть спорящих.
Остерегайся в своих шутках:
задевать чужие интимные дела;
таить кинжал издевки;
смеяться над тем, кто чего-то не понимает;
касаться семейных дел;
глумиться над мудрецами древности;
поддерживать одну из сторон в споре;
ставить человека в глупое положение;
заставлять себя смеяться, когда не смешно;
смеяться шутке прежде других;
выражать свою неприязнь;
быть многословным.
Чень Гао-мо
Портит настроение:
болтовня о домашних делах во время загородной прогулки...
хозяин пира, когда он скуп на вино...
Смешны:
старушка, плачущая на представлении в театре...
простолюдин, когда говорит языком чиновника.
Не поручают другим:
позаботиться о красавице жене или о прелестной наложнице...
Вэй Гуан-фу
Еще по теме Неуместно, неприлично, глупо, бестактно...:
- Что понимается под “неприличной формой”?
- О роли писателя в современном обществе
- Оскорбление
- Оскорбление представителя власти (ст. 319 УК РФ).
- Межличностное общение.
- Общее и частное
- Цели эвфемизации речи
- Оскорбление военнослужащего (ст. 336 УК РФ).
- 9.Критерии диагностики девиантного поведения.
- ГЛАВА 14
- фактор АНТИЧНАЯ ОБЩИНА И АНТИЧНАЯ ФОРМА СОБСТВЕННОСТИ
- Человек и масса
- Правовой статус граждан и отдельных групп населения при оказании им медицинской помощи
- СТО ДНЕЙ
- ГОЛОД - НАШ ДРУГ, ТОВАРИЩ И БРАТ?
- У такого совершенствования есть два принципиально разных направления.