БЕЗОПАСНОСТЬ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ ПРОДУКЦИИ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 15, ГЛАВА 47
[Извлечения]
§ 2051. Заключения Конгресса и провозглашение целей.
a) Конгресс приходит к заключению, что:
(1) недопустимо большое количество потребительских продуктов, содержащих в себе неоправданный риск причинения вреда здоровью, распространяется в сфере торговли;
(2) техническая усложненность потребительских продуктов, с одной стороны, и различный характер и неодинаковый уровень возможностей потребителей, их использующих,— с другой, часто приводят пользователей к неспособности оценить степень риска и принять соответствующие меры предосторожности;
(3) население должно быть защищено от неоправданного риска причинения вреда здоровью, вызванного потребительскими продуктами;
(4) контроль со стороны штатов и местных властей за неоправданный риск причинения вреда здоровью, вызванного потребительскими продуктами, является недостаточным и может быть обременительным для изготовителей;
(5) существующие федеральные органы, призванные защищать потребителей от использования потребительских продуктов, содержащих в себе неоправданный риск причинения вреда здоровью, непригодны для выполнения этой задачи и
(6) для достижения целей, предусматриваемых настоящим актом, необходимо введение регламентации потребительских продуктов, сбыт или использование которых затрагивает торговлю между штатами либо внешнюю торговлю.
b) Целями, на достижение которых направлены положения настоящего акта, являются:
(1) защита населения от неоправданного риска причинения вреда здоровью, связанного с потребительскими продуктами;
(2) содействие потребителям в оценке сравнительной безопасности потребительских продуктов;
(3) разработка и внедрение единообразных стандартов безопасности для потребительских продуктов, а также сведение к ми-
447
нимуму различия между соответствующими регламентами и инструкциями, принимаемыми местными властями и отдельными штатами;
(4) поощрение исследований и анализ изучения случаев гибели, заболеваний лиц и причинения им иного вреда, вызванных использованием потребительских продуктов, а также стимулирование мер по предупреждению таких случаев.
§ 2052.
Определения.а) Для целей, предусматриваемых положениями настоящего акта,
(1) термин «потребительский продукт» означает любое изделие или его составную часть, изготовляемую либо предназначенную (i) для сбыта и потребления внутри или снаружи временного или постоянного жилища, в школе, во время отдыха либо для иных целей либо (и) для личного пользования, потребления внутри или снаружи временного или постоянного жилища, в школе, во время отдыха либо для иных целей; этот термин, однако, не распространяется на:
(A) любое изделие, не относящееся к числу обычно изготав-ливаемых либо предназначаемых для сбыта либо использования или потребления;
(B) табак и табачные изделия;
(C) моторизованные транспортные средства или оборудова-"' ние для них (в соответствии с § 102(3) и (4) Закона о безопасности национальных моторизованных транспортных средств 1966 г.
[титул 15, § 1391(3) и (4), Свода законов;" США];
(D) пестициды (в соответствии с Федеральным законом об ' инсектицидах, фунгицидах и родентицидах [титул 7, § 136
'•'* и ел., Свобода законов США];
(E) любое изделие или его составную часть, которые, будучи проданными изготовителем, производителем или импортером, подлежат налогообложению в соответствии с § 4181 Кодекса о внутренних государственных доходах 1954 г. [титул 26, § 4181, Свода законов США] (определяемому безотносительно к любым налоговым льготам, предусмотренным § 4182 либо § 4221 или иными положениями упомянутого Кодекса);
(F) самолеты, самолетные двигатели, пропеллеры или оборудование к ним (в соответствии с § 101 Федерального зако-
• "•• на об авиации 1958 г. [титул 49, § 1301, Свода законов США];
(G) лодки, подпадающие под действие правил безопасности, установленных Федеральным законом о безопасности лодок 1971 г. [титул 46, § 1451 и ел., Свода законов США];
.) морские суда и принадлежности к ним (исключая лодки), подпадающие под действие положений титула 52 Пересмотренных статутов или иных статутов о безопасности на мо-
*• ре, применяемых в зонах действия береговой охраны, а так-
448
же оборудование (включая присоединяемые элементы, как указано в § 3(8) Федерального закона о безопасности лодок 1971 г. [титул 46, § 1542(8), Свода законов США], при условии, что риск причинения вреда, связанного с использованием таких элементов на лодках или судах, может быть устранен или уменьшен посредством мер, предусмотренных в упоминаемых данным подпунктом статусах; (Н) лекарства, приборы и косметические препараты (в зна-чениях этих терминов, определенных в § 201(g), (h) и (i) Федерального закона о пищевых, лекарственных и косметических продуктах [титул 21, § 321(g), (h) и (i), Свода законов США]); (I) продовольствие. Термин «продовольствие», употребляемый в данном подпункте, означает всякое продовольствие, определяемое в § 201 (f) Федерального закона о пищевых, лекарственных и косметических продуктах, включая мясо птицы и продукты из него (в соответствии с § 4(е) и (f) Закона об инспекции продуктов из мяса птицы [титул 21, § 453(е) и (f), Свода законов США], мясо домашних животных и продукты из него (в соответствии с Федеральным законом об инспекции мяса [титул 21, § 601(j), Свода законов США]); яйца и яичные продукты (в соответствии с § 4 Закона об инспекции яичных продуктов [титул 21, § 1033, Свода законов США]).
Этот термин распространяется на любые механические устройства, не прикрепленные постоянно к определенному месту и перевозящие пассажиров по определенному маршруту или в определенном районе в целях развлечения и управляемые нанятым для этих целей лицом, не являющимся потребителем по отношению к такому устройству. Этот термин не распространяется на устройства, стационарно прикрепленные к определенному месту...(2) термин «правило безопасности потребительских продук-тов» означает стандарт безопасности потребительского продукта, определяемый в § 2056(а), либо принятое в соответствии с настоящим актом решение, объявляющее потребительский продукт запрещенным по причине высокой степени его опасности;
(3) термин «риск причинения вреда здоровью» означает угрозу жизни, причинения телесных повреждений либо серьезного или хронического заболевания;
(4) термин «изготовитель» означает любое лицо, которое изготавливает или импортирует потребительский продукт;
(5) термин «оптовый покупатель» означает лицо, которому поставляется или продается потребительский продукт в целях распространения его на рынке; этот термин не охватывает лиц, которые изготовляют продукт или продают его в розницу;
(6) термин «розничный торговец» означает лицо, которому поставляется или продается потребительский продукт, с тем чтобы оно само продавало или распространяло продукт среди потребителей;
449
29-68
(7)(А) термин «частный маркировщик» означает собственника товарного знака или фабричной марки, наносимых на потребительский продукт, снабженного частной этикеткой;
(В) потребительский продукт снабжается частной этикеткой '. •; в случаях, если (i) продукт (или его контейнер) имеет этикетку с товарным знаком или фабричной маркой не изготовителя, а иного лица, (ii) лицо, которому принадлежит товарный знак или фабричная марка, нанесенные на этикетку продукта (или его контейнера), разрешило или заставило нане-|" сти их на этикетку, (iii) товарный знак или (фабричная марка изготовителя не нанесены на этикетку;
(8) термин «изготовить» означает сделать, произвести или со-брать;
(9) термин «Комиссия» означает Комиссию по безопасности потребительских продуктов, учрежденную согласно § 2053 настоящего акта...
§ 2053.
Комиссия по безопасности потребительских продуктов.а) Учреждение; председатель.
Настоящим учреждается независимая регулирующая комиссия под наименованием Комиссия по безопасности потребительских продуктов в составе пяти членов, назначаемых Президентом по совету и с согласия Сената. Председатель назначается Президентом по совету и с согласия Сената из числа членов Комиссии. Лицо может быть одновременно назначено членом Комиссии и ее председателем. Любой член Комиссии может быть выведен из ее состава Президентом только по причине пренебрежения своими обязанностями или служебного несоответствия.
§ 2054. Информация и исследования в области безопасности продуктов.
а) Палата учета и расследования несчастных случаев; обязанности.
Комиссия обязана:
(1) содержать палату учета и расследования несчастных случаев в целях сбора, расследования, обобщения и распространения сведений о несчастных случаях, информации, относящейся к причинам несчастных случаев со смертельным исходом, связанных с телесными повреждениями и заболеваниями, вызванными потребительскими продуктами, а также предупреждения таких случаев;
(2) проводить необходимые исследования и расследования случаев смерти, телесных повреждений и заболеваний, иных расстройств здоровья, а также экономических потерь, связанных с несчастными случаями, вызванными потребительскими продуктами;
(3) вслед за опубликованием предварительного сообщения о предлагаемом принятии новых правил или о предстоящем принятии относящихся к безопасности продуктов правил, принимаемых нормотворческим органом, находящимся в ведении Комис-
450
сии, оказывать административное и техническое содействие публичным и частным организациям либо группам изготовителей в разработке стандартов безопасности, направленных на уменьшение риска причинения вреда здоровью, упомянутого в предварительном сообщении, и
(4) в практически осуществимой и соразмерной степени (учитывая ресурсы и приоритетные задачи Комиссии) оказывать административное и техническое содействие публичным и частным организациям или группам изготовителей в разработке стандартов безопасности продуктов и контрольно-испытательных методов.
Ь) Исследования, разработки и контрольные испытания потребительских продуктов.
Комиссия вправе:(1) проводить исследование, изучение и анализ безопасности потребительских продуктов, а также повышения безопасности таких продуктов;
(2) подвергать контрольным испытаниям потребительские продукты и разрабатывать методы таких испытаний и контрольно-испытательные устройства;
(3) предлагать обучение методам исследования и контрольного испытания безопасности продуктов.
c) Дотации и договоры при осуществлении своих функций. При осуществлении своих функций в соответствии с данным
параграфом Комиссия вправе предоставлять дотации или вступать в договоры с целью осуществления названных функций с любым лицом (включая правительственные учреждения).
d) Доступность информации для широкой публики.
Всякий раз, когда федеральный вклад в любую деятельность по сбору информации, исследованиям и разработкам, разрешенную настоящим актом, превышает минимально установленный, Комиссия обязана включать в условия любого договора дотации или мероприятия, связанные с упомянутой деятельностью, усло-вия, обеспечивающие доступность для широкой публики всех сведений, технологических процессов, патентов и иных разработок, вытекающих из названной деятельности, на безвозмездной и не знающей исключений основе. Никакое положение данного пункта не может быть истолковано так, чтобы лишить любое лицо какого-либо права, которое оно могло бы иметь до вступления в договорное, дотационное или иное отношение, предусмотренное данным пунктом, и которое связано с любым патентом, патентными заявками или изобретениями.
§ 2055. Предоставление сведений широкой публике.
а) Порядок предоставления сведений изготовителям или частным маркировщикам; соответствующие процедуры.
(1) Никакое положение, содержащееся в настоящем акте, не Должно толковаться таким образом, чтобы требовать разглаше-
451
ния каких-либо сведений, указанных в пункте (Ь) § 552г титула 5 либо иным образом защищенных правом от публичного разглашения.
(2) Любая информация, представленная в Комиссию или иным образом поступившая в ее распоряжение или в распоряжение ее представителя согласно настоящему акту и содержащая торговые секреты либо относящаяся к ним, а также информация, содержащая иные сведения, подпадающие под действие § 552(b)(4)l титула 5, должна считаться конфиденциальной и не подлежит разглашению.
(3) Комиссия обязана перед разглашением любой информации, позволяющей широкой публике легко установить личность изготовителя или частного маркировщика потребительского продукта, представить последним возможность пометить ее как конфиденциальную и воспрепятствовать тем самым ее разглашению, предумотренному подпунктом (2).
(4) Любая информация, помеченная изготовителем или частным маркировщиком в качестве конфиденциальной и не подлежащей разглашению, предусмотренному подпунктом (2), не должна разглашаться с момента представления просьбы о соответствующей памятке или согласно подпункту (3), за исключениями, уста-новленными подпунктами (5) и (6).
(5) Если Комиссия сочтет, что документ, помеченный изготовителем или частным маркировщиком как конфиденциальный и не подлежащий разглашению, предусмотренному подпунктом (2), может тем не менее быть разглашенным из-за отсутствия конфиденциальной информации, то она может письменно уведомить лицо о своем намерении разгласить такой документ по истечении не менее 10 дней с момента получения им уведомления.
(6) Любое лицо, получившее такое уведомление, если полагает, что разглашение недопустимо согласно подпункту (2), вправе предъявить до наступления даты разглашения документа иск в районном суде Соединенных Штатов по месту своего проживания, или месту нахождения своего основного торгового заведения, или по месту нахождения документа, или в районный суд Соединенных Штатов Округа Колумбия с целью воспрепятствовать разглашению.
Любое лицо, получившее такое уведомление, может направить в соответствующий районный суд или соответствующий Апелляционный суд Соединенных Штатов заявление с просьбой о приостановлении разглашения. Документы не подлежат разглашению до тех пор, пока суд не вынесет решения по такому заявлению.(7) Никакое положение настоящего акта не позволяет Комиссии или ее должностному лицу либо наемному работнику утаивать информацию от уполномоченных комитетов или подкомитетов Конгресса, и положения подпунктов 2—6 в данном случае не
См. с. 262 настоящего сборника.— Прим. ред.
применяются, не считая того, что Комиссия обязана немедленно уведомить изготовителя или частного маркировщика о любом запросе из Конгресса об информации, помеченной последними в качестве конфиденциальной.
(8) Положения подпунктов 2—6 не запрещают разглашения информации иным должностным лицам или наемным работникам, отвечающим за исполнение настоящего акта или осуществляющим на основе настоящего акта соответствующее административное производство либо судопроизводство, в котором Ко-миссия участвует в качестве стороны. Любое разглашение соответствующей информации в административном производстве по линии Комиссии или в судопроизводстве, в котором Комиссия участвует в качестве стороны, должно регламентироваться правилами, изданными Комиссией (включая пересмотр в закрытом заседании положений о конфиденциальных материалах) для такого производства, или судебными решениями либо приказами при условии, что правила, изданные Комиссией, не подвергнутся изменениям, несовместимым с целями данного параграфа.
§ 2056. Стандарты безопасности потребительских продуктов.
a) Виды требований к стандартам.
Комиссия вправе издавать стандарты безопасности потребительских продуктов в соответствии с положениями § 2058 настоящего акта. Стандарт безопасности потребительского продукта должен отвечать одному или более из следующих видов требований:
(1) сформулированных в отношении исполнительского уровня продукта;
(2) направленных на то, чтобы потребительский продукт помечался или сопровождался ясными и соответствующими природе продукта предостережениями или инструкциями, либо изложенных в форме предупреждений или инструкций.
Любое требование таких стандартов должно быть разумно необходимым, нацеленным на предупреждение или уменьшение неоправданного риска причинения вреда здоровью, вызванного потребительским продуктом.
b) Доверие Комиссии к добровольно установленным стандартам.
Комиссии следует предпочитать добровольно установленные стандарты безопасности потребительских продуктов изданию собственных стандартов, предписывающих требования, перечисленные в пункте (а) данного параграфа, всякий раз, когда добровольно установленные стандарты устраняют или надлежащим образом уменьшают риск причинения вреда здоровью, а также когда есть все основания полагать, что такие добровольно установленные стандарты будут существенным образом соблюдаться.
§ 2057. Продукты, запрещенные ввиду их опасности.
Придя к заключению, что:
(1) потребительский продукт направляется или предназначен
453
для направления в торговлю и что такой продукт содержит не-оправданный риск причинения вреда здоровью, а также
(2) отсутствуют введенные в соответствии с положениями настоящей главы стандарты безопасности потребительских продуктов, способные надлежащим образом предохранить публику от неоправданного риска причинения вреда здоровью, вызванного такими продуктами,
Комиссия вправе согласно § 2058 настоящего акта признать правила, которые объявляют такие продукты запрещенными ввиду их опасности.
§ 2058. Порядок принятия правил о безопасности потребительских продуктов.
а) Начало процесса разработки правил...
Процесс разработки правил о безопасности потребительского продукта начинается опубликованием в «Федерал реджистер» предварительного извещения о проекте правил...
c) Публикация проекта правил...
Ни одно правило о безопасности потребительского продукта не может быть предложено Комиссией до тех пор, пока не истекут 60 дней с даты опубликования извещения, требуемого пунктом (а) данного параграфа, и Комиссия не поместит в «Федерал реджистер» текст правила, включая все предлагаемые альтернативы...
d) Принятие правила; срок.
(1) В течение 60 дней после опубликования согласно пункту (с) данного параграфа предложенного правила о безопасности потребительского продукта в отношении связанного с ним риска причинения вреда здоровью Комиссия обязана:
(А) издать правило о безопасности потребительского продукта в отношении связанного с ним риска причинения вреда здоровью в случае, если Комиссия придет к заключению, требуемому пунктом (f) данного параграфа, либо г (В) отозвать соответствующие извещения о предложенном принятии правила, если, по ее мнению, такое правило (i) не является разумно необходимым для устранения или умень-шения неоправданного риска причинения вреда здоровью, связанного с продуктом, или (и) не отвечает публичному интересу...
f) ...окончательный анализ регламентирующей функции правила...
(3) Комиссия не должна принимать правила о безопасности потребительского продукта до тех пор, пока не придет к заключениям (включив их в текст правила), что:
(A) соответствующее правило (с учетом даты вступления его в силу) является разумно необходимым для устранения или уменьшения неоправданного риска причинения вреда здоровью, вызванного продуктами;
(B) принятие правила отвечает публичному интересу;
i (С) в случае принятия решения, относящего продукт к числу
454
запрещенных по причине опасности в обращении, ни один из осуществимых стандартов безопасности потребительского продукта, предусмотренных настоящим актом, не может надлежащим образом защитить потребителя от неоправданного риска причинения вреда здоровью, вызванного продуктами;
(D) в случае принятия правила, относящегося к риску причинения вреда здоровью, по отношению к которому лица, подпадающие под действие этого правила, должны разработать и применить добровольный стандарт безопасности потребительского продукта, так как
(i) соблюдение такого добровольного стандарта без-I : опасности потребительского продукта вряд ли приведет к устранению или надлежащему уменьшению риска причинения вреда здоровью и
(ii) мало вероятно, что добровольный стандарт без-
опасности потребительского продукта будет соблюдаться в достаточной степени;
(E) выгоды, ожидаемые от принятия правила, разумно соотносятся с затратами на их достижение;
(F) правило содержит наименее обременительное из всех взаимных требований, направленных на предупреждение или надлежащее уменьшение риска причинения вреда здоровью.
g) Дата вступления в силу правила или стандарта; складирование продукта.
(1) Каждое правило о безопасности потребительского продукта должно содержать в себе дату вступления в силу, которая наступит не позднее 180 дней после опубликования правила, за исключением случаев, когда Комиссия на основании уважительной причины придет к заключению, что более позднее вступление в силу такого правила отвечает публичному интересу, и опубликует саму эту причину. Дата вступления в силу стандарта безопасности потребительского продукта должна наступить не менее чем через 30 дней после его опубликования, за исключением случаев, когда Комиссия на основании уважительной причины не постановит, что более ранняя дата вступления в силу стандарта отвечает пу-бличному интересу. Ни при каких обстоятельствах, однако, дата вступления в силу не может предшествовать дате опубликования. Стандарт безопасности потребительского продукта должен применяться только в отношении продуктов, изготовленных после даты вступления в силу стандарта.
(2) Комиссия может своим решением запретить изготовителю потребительского продукта накапливать любой продукт, подпадающий под действие правила о безопасности, с тем чтобы воспрепятствовать его попытке обойти цель такого правила. Для целей данного пункта термин «накапливать» означает действие по изготовлению или импортированию продукта, совершаемое в период между принятием соответствующего правила о безопас-
455
ности потребительского продукта и вступлением в силу в масштабах, значительно превышающих (как устанавливается правилом, принятым на основании данного пункта) те, в которых такой продукт производился или импортировался в базовый период (определяемый правилом, принятым на основании настоящего пункта), который закончился до даты опубликования правила о безопасности потребительского продукта.
h) Изменение или отмена правила.
Комиссия вправе своим решением изменить или отменить любое правило о безопасности потребительского продукта. Такое изменение или отмена должны содержать дату вступления в силу, которая наступит не позднее 180 дней после опубликования решения об отмене или изменении за исключением случаев, когда Комиссия на основании уважительной причины придет к заключению, что более позднее вступление в силу такого решения отвечает публичному интересу, и опубликует саму эту причину. Если вносятся существенные изменения в правило о безопасности, то подлежат применению § 2056 и 2057 настоящего акта, а также пункты (а)—(g) данного параграфа. Отменяя правило о безопасности потребительского продукта, Комиссия обязана опубликовать свои намерение об отмене в «Федерал реджистер», а также разрешить сделать устные и письменные представления в соответствии с пунктом (d) (2)1 данного параграфа. Комиссия может отменить такое правило, если придет к заключению, что оно не является разумно необходимым для устранения или уменьшения необоснованного риска причинения вреда здоровью, вызванного продуктами...
§ 2060. Пересмотр в судебном порядке правила о безопасности потребительского продукта.
а) Прошения о пересмотре со стороны лиц, интересы которых ущемлены правилом, или со стороны потребителей либо их организаций.
Не позднее 60 дней после опубликования Комиссией правила о безопасности потребительского продукта любое лицо, интересы которого ущемлены таким правилом, или любой потребитель либо потребительская организация может обратиться в Апелляционный суд Соединенных Штатов Округа Колумбия либо в районный суд по месту своего жительства или нахождения основного торгового заведения с заявлением о судебном пересмотре такого правила...
с) Подведомственность; судебные издержки и вознаграждение адвокату; весомые доказательства для решений, принимаемых в административном порядке.
После подачи прошения в соответствии с пунктом (а) данного параграфа суд вправе пересмотреть правило о безопасности по-
1 Пункт (d) (2) содержит положения, разрешающие представлять сведения в Комиссию не только в письменном виде, но и устно.— Прим. перев.
требительского продукта и правомочен предоставить стороне соответствующую защиту, включая временное приостановление действия этого правила. В интересах правосудия суд может включить в объем предоставляемой стороне судебной защиты возмещение судебных издержек, включая разумное вознаграждение адвокатам, а также вознаграждение эксперту. Возмещение расходов адвокату может присуждаться по искам против Соединенных Штатов (или любого ведомства любо должностного лица Соединенных Штатов) без учета положений § 2412 титула 28 или иных положений закона. Суд не выносит решения, подтверждающего правило безопасности потребительского продукта до тех пор, пока заключения Комиссии в соответствии с § 2058(f)(3) настоящего акта не будут подкреплены весомыми доказательствами, внесенными в протокол.
d) Пересмотр дела Верховным судом.
Решение суда, подтверждающее или отклоняющее целиком или в определенной части содержание любого правила о безопасности потребительского продукта, является окончательным; пересмотр его Верховным судом Соединенных Штатов возможен на основе приказа об истребовании дела или сертификата согласно предписаниям § 12541 титула 28.
e) Иные средства защиты.
Предусматриваемые данным параграфом средства судебной защиты применяются в дополнение, а не заменяют иных средств защиты, предоставляемых правом.
§ 2061. Непосредственная опасность.
a) Предъявление иска.
Комиссия вправе предъявить в районном суде Соединенных Штатов иск (1) против грозящего непосредственной опасностью потребительского продукта в целях ареста такого продукта согласно пункту (Ь)(2) данного параграфа, или (2) против любого лица, являющегося изготовителем, оптовым или розничным торговцем такого продукта, или (3) против продукта и лица одновременно. Такой иск может быть предъявлен независимо от наличия правила о безопасности потребительского продукта, действующего в отношении такого продукта, а также независимо от наличия незаконченного административного или судебного разбирательства, которое проводится в соответствии с иными положениями настоящего акта. Здесь и далее в настоящем акте термин «грозящий непосредственной опасностью потребительский продукт» означает продукт, заключающий в себе угрозу жизни, здоровью или причинение тяжких телесных повреждений.
b) Судебная защита; признание негодным и арест продукта. (1) Районный суд, в котором предъявлен упомянутый выше
иск, обладает правомочиями объявить продукт грозящим непосредственной опасностью потребительским продуктом и (в случае
1 См. с. 208 настоящего сборника.— Прим. ред.
456
457
предъявления иска согласно пункту (а)(2) данного параграфа) пре-доставить (в качестве дополнительной меры к такому объявлению или вместо него) временную или постоянную судебную защиту, необходимую для защиты населения от угрозы, возникающей при использовании продукта. Упомянутая судебная защита может включать в себя приказ, который принуждает ответчика уведомить приобретателей об известной ему угрозе, связанной с продуктом, публично известить о такой угрозе либо о возврате, ремонте, замене или возмещении стоимости такого продукта.
(2) В случае предъявления иска согласно пункту (а)( 1) судопроизводство может осуществляться на основе деликтного иска, и любой районный суд Соединенных Штатов, под юрисдикцию кото-рого подпадает потребительский продукт, может своим решением объявить продукт негодным и подвергнуть его аресту. Судопроизводство, начатое согласно изложенному выше положению, должно осуществляться в соответствии с процессуальными нормами, установленными для рассмотрения исков in rem ] в судах по морским делам.
с) Правило о безопасности потребительского продукта.
Там, где это уместно одновременно с предъявлением вышеупомянутого иска либо после его предъявления, если это вытекает из фактических обстоятельств дела, Комиссия должна начать процедуру по принятию правила о безопасности потребительского продукта, в отношении которого предъявлен иск.
§ 2063. Удостоверение безопасности продукта и его маркировка.
а) Удостоверение качества, прилагаемое к продукту; продукты, выпускаемые более чем одним изготовителем.
(1) Каждый изготовитель продукта, подпадающего согласно положениям настоящего акта под действие стандарта безопасности потребительского продукта и направляемого в розничную торговлю (а также частный маркировщик продукта, снабженного частной этикеткой), должен снабдить продукт удостоверением, которое подтверждает соответствие последнего всем применимым стандартам безопасности, а также перечисляет эти стандарты. Упомянутое удостоверение должно быть приложено к продукту либо направлено оптовым или розничным торговцам, которым он поставляется. Всякое удостоверение, выдаваемое в соответствии с настоящим подпунктом, должно иметь в своей основе результаты контрольных испытаний каждого продукта или разумную проверочную программу; в нем должны быть указаны имя изготовителя либо частного маркировщика, выдающего удостоверение, дата и место изготовления продукта.
(2) В случае, когда у потребительского продукта имеется несколько изготовителей либо частных маркировщиков, Комиссия вправе своим решением назначить одного из изготовителей либо
Против вещи, а не лица (лат.).— Прим. ред.
458
из частных маркировщиков (в зависимости от конкретных обстоятельств) ответственным за выдачу удостоверения, требуемого подпунктом (1), освобождая других изготовителей или маркировщиков от обязанности снабдить продукт удостоверением, предусмотренным подпунктом (1).
b) Правила установления разумной проверочной программы.
Комиссия вправе своим решением предписать проведение разумных проверочных программ для потребительских продуктов, подпадающих в соответствии с положениями настоящего акта под действие стандартов безопасности и требующих выдачи удостоверения согласно пункту (а) данного параграфа. Любые контрольные испытания либо проверочная программа, на основании которых выдается удостоверение согласно пункту (а) данного параграфа, могут быть проведены по требованию лица, ответственного за удостоверение, независимой третьей стороной, обладающей квалификацией для проведения таких проверок.
c) Форма и содержание этикеток.
Комиссия вправе своим решением потребовать применения этикеток и установить их форму и содержание, включающее следующие сведения (или их часть, указываемую в решении):
(1) дату и место изготовления потребительского продукта;
(2) соответствующее наименование изготовителя потребительского продукта, за исключением случаев, когда продукт снабжен частной этикеткой; в последнем случае в этикетке указывается имя частного маркировщика, а также кодовое обозначение, по-зволяющее продавцу такого продукта указать изготовителя пожелавшему этого покупателю;
(3) в случае, когда потребительский продукт подпадает под действие правила о безопасности, к этикетке прилагается удостоверение о соответствии продукта применимым стандартам и перечисление соответствующих стандартов.
Там, где это целесообразно, Комиссия вправе требовать постоянного прикрепления упомянутых этикеток к потребительским продуктам или нанесения их непосредственно на продукт. В надлежащих случаях Комиссия вправе давать разрешение на сообщение сведений, предусматриваемых подпунктами (1) и (2) данного пункта, в зашифрованном виде.
§ 2064. Существенная опасность, связанная с потребительским продуктом.
а) Определение.
Для целей данного параграфа слова «существенная опасность, связанная с потребительским продуктом» означают:
(1) несоответствие продукта подлежащему применению правила о безопасности, создающее значительный риск причинения вреда здоровью населения, либо
(2) дефект продукта, который (в силу характера дефекта, количества дефектных продуктов, находящихся в торговом обраще-
459
нии, степени риска и иных причин) создает значительный риск причинения вреда здоровью населения.
b) Несоответствие подлежащему применению правила о безопасности; дефекты продуктов; извещение Комиссии изготовителем, оптовым или розничным торговцем.
Каждый изготовитель потребительского продукта, реализуемого в розничной торговле, а также любой оптовый или розничный торговец таким продуктом, имеющий сведения, приводящие к разумному заключению о том, что такой продукт:
(1) не отвечает подлежащему применению правилу о безопасности потребительских продуктов либо
(2) содержит дефект, способный создать существенную угрозу, предусмотренную пунктом (а)(2) данного параграфа,
обязан немедленно известить Комиссию об упомянутом несоответствии или дефекте, если только изготовитель, оптовый или розничный торговец действительно не знает, что Комиссия надлежащим образом информирована о несоответствии или дефекте.
c) Публичное извещение о дефекте или несоответствии; почтовое извещение.
Если Комиссия придет к выводу... что находящийся в торговом обращении продукт представляет существенную опасность и что необходимо сделать объявление, для того чтобы защитить население от такой опасности, она может приказать изготовите-1 лю, оптовому или розничному торговцу выполнить одно или более из числа следующих действий:
(1) сделать публичное сообщение о дефекте или несоответствии продукта;
(2) направить почтовое извещение каждому лицу, являющемуся изготовителем такого продукта либо оптовым или розничным торговцем таким продуктом;
(3) направить почтовое извещение каждому лицу, о котором известно, что ему был продан или поставлен такой продукт.
В приказе Комиссии должны быть предписаны форма и содержание извещения, которое направляется тем, кто получил такой приказ.
d) Ремонт; замена; возвращение покупной цены...
Если Комиссия придет к выводу... что находящийся в торговом обращении продукт представляет существенную опасность и что предъявление иска согласно данному пункту отвечает публичному интересу, она вправе приказать изготовителю, оптовому или розничному торговцу выполнить по своему выбору любое из следующих действий:
(1) привести продукт в соответствие с требованиями подлежа-щего применению правила о безопасности потребительских продуктов или устранить дефект, содержащийся в продукте;
(2) заменить такой продукт аналогичным или равноценным,
460
соответствующим правилу о безопасности или не содержащим дефекта;
(3) возвратить покупную цену продукта (за вычетом амортизации, если продукт находился во владении потребителя в течение года или более (А) к моменту публичного сообщения, сделанного согласно пункту (с) данного параграфа, либо (В) к моменту, когда потребитель получил извещение о дефекте или несоответствии независимо от того, какое из двух вышеуказанных обстоятельств наступило первым).
Приказ, предписанный согласно данному параграфу, может включать в себя также требование, чтобы лицо, к которому оно обращено, представило Комиссии на одобрение план выполнения предусматриваемых любым из предшествующих пунктов действий, которые лицо избрало для выполнения. В своем приказе Комиссия обязана указать лиц, которым надлежит возвратить покупную цену в случае, когда лицо, обязанное исполнить приказ, выберет для исполнения одно из действий, предусмотренных в подпункте (3). Если предписанный согласно данному пункту приказ обращен к нескольким лицам, Комиссия обязана указать, кто из них имеет право выбора одного из предусмотренных в данном пункте действий. Лицу, которому предписан согласно данному пункту приказ, может быть запрещено изготовление с целью продажи или предложения на продажу, реализация в розничной торговле либо ввоз на подпадающую под действие таможенных правил территорию Соединенных Штатов, равно как и сочетание перечисленных выше действий применительно к продукту, в отношении которого предписан приказ.
§ 2065. Инспектирование и ведение учетных книг.
a) Для целей осуществления положений настоящего акта, решений либо приказа, принятых либо предписанных в соответствии с этими положениями, должностные лица либо служащие, должным образом назначенные Комиссией и предъявившие собственнику, владельцу предприятия либо уполномоченному агенту соответствующие документы или иные служебные материалы, имеют право:
(1) посещать в надлежащее время (А) любой завод, любой склад или любое учреждение, в котором производятся или хранятся потребительские продукты, предназначаемые для реализации в розничной торговле, или (В) любое транспортное средство, используемое для перевозки таких продуктов;
(2) инспектировать в разумное время и разумным способом такие транспортные средства либо ту территорию на заводе, складе или в учреждении, где указанные продукты производятся, хранятся или перевозятся, что может отразиться на безопасности упомянутых продуктов. Любая такая инспекция должна начинаться и завершаться с разумной быстротой.
b) Любое лицо, являющееся изготовителем, частным маркировщиком, оптовым или розничным торговцем, обязано органи-
461
зовать ведение таких учетных книг, составлять такие отчеты и предоставлять такие сведения, которые может потребовать от него Комиссия в своем решении, принятом в целях исполнения положений настоящего акта либо для обеспечения соответствия потребительского продукта правилам или приказам, принятым или предписанным в соответствии с настоящим актом. По требованию должностного лица или служащего, которых назначает Комиссия, каждый изготовитель, частный маркировщик или торговец должны допустить их к проверке соответствующих учетных книг и документов, позволяющих определить, действует ли изготовитель, частный маркировщик или торговец в соответствии с положениями настоящего акта и принятыми на его основе правилами.
§ 2066. Импортные продукты.
а) Отказ в разрешении на ввоз.
Любой потребительский продукт, предложенный к ввозу на территорию Соединенных Штатов, подпадающую под действие правил (согласно преамбуле 2 к Таможенным правилам Соеди-ненных Штатов), не должен получать разрешение на ввоз, если он:
(1) не соответствует подлежащему применению правилу о безопасности потребительских продуктов;
(2) не снабжен удостоверением, предусмотренным § 2063 настоящего акта, или не имеет этикетки, оформленной в соответствии с § 2063(с) настоящего акта;
(3) является опасным или признан таковым по иску, предъявленному согласно § 2061 настоящего акта;
(4) обладает дефектом, придающим ему существенную опасность по смыслу § 2064(а)(2) настоящего акта, или
(5) является продуктом, изготовленным лицом, о котором Комиссия сообщила министру финансов как о нарушителе пункта (g) данного параграфа.
e) Уничтожение продукта.
Продукты, ввоз которых не разрешен на территорию Соединенных Штатов в соответствии с положениями данного параграфа, должны быть вывезены, за исключением случаев, когда на основании соответствующего заявления министр финансов дает разрешение на то, чтобы вывоз заменить уничтожением. Если со-бственник или получатель не вывозит продукт в течение разумного времени, министр финансов вправе этот продукт уничтожить.
f) Оплата издержек, вызванных отказом в разрешении на ввоз.
Все издержки (включая проездные, суточные, заработную плату должностных лиц и служащих Соединенных Штатов), понесенные в связи с уничтожением продукта, предусмотренного данным параграфом (и исчисляемые по правилам, утвержденным министром финансов), а также все издержки, понесенные в связи с хранением, перевозкой и выполнением каких-либо работ вследствие отказа в разрешении на ввоз потребительского продукта, предусмотренного данным параграфом, подлежат оплате собственни-
462
ком или получателем продукта; невыполнение такой оплаты слу-жит основанием для ареста иных ввозимых продуктов, поступающих на имя собственника или получателя.
g) Ввоз, разрешаемый при условии выполнения изготовителем обязанностей, установленных Комиссией.
Комиссия вправе установить своим решением обязанности изготовителя, касающиеся инспектирования и ведения учетных книг, предусмотренных настоящим актом и утвержденных Комиссией согласно правилам, выполнение которых является условием получения разрешения на ввоз.
§ 2067. Исключения, касающиеся экспортных продуктов.
a) Риск причинения вреда здоровью потребителей на территории Соединенных Штатов.
Положения данного параграфа не применяются к потребительскому продукту, в отношении которого доказано, что (1) такой продукт изготовлен, продан или находится на хранении с целью вывоза из Соединенных Штатов (либо такой продукт был ввезен с целью вывоза), если только (А) такой потребительский продукт фактически не продается для использования в Соединенных Шта-тах либо (В) Комиссия не сочтет, что вывоз такого продукта представляет неоправданный риск причинения вреда здоровью потребителей в Соединенных Штатах, и что (2) такой потребительский продукт, поступивший в розничную торговлю либо находящийся в контейнере, содержит штамп или этикетку, указывающую, что этот продукт предназначен для экспорта; в порядке исключения положения данного параграфа применяются к любому потребительскому продукту, изготовленному для продажи, предложенному для продажи либо проданному для перевозки в любое американское учреждение или на любой американский объект, находящиеся за пределами Соединенных Штатов.
b) Уведомление о вывозе; срок рассмотрения; сообщаемые сведения; извещение иностранного государства; заявление о минимальном сроке рассмотрения; уважительные причины.
Не менее чем за 30 дней до того, как любое лицо осуществит вывоз за рубеж любого продукта, который:
(1) не соответствует подлежащему применению стандарту безопасности потребительского продукта, действующему согласно положениям настоящего акта, либо
(2) объявлен запрещенным по причине опасности согласно правилам § 2058 настоящего акта,
названное лицо должно уведомить Комиссию о вывозе продукта, по получении которого Комиссия обязана незамедлительно сообщить правительству соответствующей страны о таком вывозе и об основе для принятия соответствующего стандарта или правила о безопасности. Каждое уведомление должно содержать указание на предполагаемую дату отправки продукта, страну и порт назначения, количество экспортируемого продукта, а так-же иные сведения, которые вправе перечислить Комиссия в своих
463
регламентирующих документах. После направления в Комиссию прошения от имени лица, которое согласно данному пункту обязано представлять уведомление об экспортируемом продукте, Комиссия при наличии уважительных причин может освободить такое лицо от обязанности подачи уведомления за 30 дней до вывоза, однако ни в каком случае Комиссия не вправе сократить этот срок менее чем до 10 дней до даты вывоза.
§ 2068. Запрещенные действия.
а) Перечень запрещенных действий.
Для любого лица считается противозаконным совершать следующие действия:
(1) изготовлять для продажи, предлагать на продажу, направлять в розничную торговлю или ввозить в Соединенных Штаты любой продукт, который не соответствует применимым стандартам безопасности согласно положениям настоящего акта;
(2) изготовлять для продажи, предлагать на продажу, направлять в розничную торговлю или ввозить в Соединенные Штаты любой продукт, который был объявлен запрещенным по причине опасности его использования согласно принятым в соответствии с настоящим актом правилам;
(3) не предоставлять возможности доступа к учетным книгам, уклоняться от составления их копий, отказывать в ведении учетных книг, составлении отчетов или предоставлении отчетов и иных сведений, препятствовать визитам инспекторов, осуществляемым согласно положениям настоящего акта или принятым на их основе правилам;
(4) не выполнять обязанности по представлению извещений, предусмотренных § 2064 (Ь) настоящего акта;
(5) не исполнять приказаний, отданных согласно § 2064(с) или (d) настоящего акта (в отношении извещения, ремонта, замены, возвращения покупной цены), а также запрещенных действий;
(6) не оформлять удостоверения, предусмотренного § 2063 настоящего акта, либо оформлять фальшивое удостоверение, если такое лицо при наличии надлежащей осмотрительности имеет основания полагать, что данное удостоверение является фальши-вым или неправильным в каком-либо существенном значении; не соблюдать каких-либо правил, принятых согласно § 2063(с) настоящего акта (в отношении этикеток);
(7) не соблюдать какого-либо правила из числа принятых согласно § 2058(g)(2) настоящего акта (относительно накопления)...
Ь) Исключения.
Подпункты (1) и (2) пункта (а) данного параграфа не применяются по отношению к какому-либо лицу, (1) которое обладает удостоверением, оформленным согласно § 2063 (а) настоящего акта в подтверждение того, что потребительский продукт отвечает всем применимым стандартам безопасности, если только такому лицу не известно, что этот потребительский продукт в действительности не отвечает этим правилам, или (2) которое добро-
совестно полагается на характеристику продукта, данную изготовителем или торговцем, согласно которой этот продукт не подпа-дает под действие какого-либо из применимых правил безопасности.
§ 2069. Гражданско-правовые санкции.
a) Размер штрафа.
(1) Любое лицо, сознательно нарушающее положения § 2068 настоящего акта, подвергается штрафу не более 2000 долларов за каждое нарушение. С учетом, предусмотренного подпунктом (2) данного пункта, нарушение положений § 2068(а)(1), (2), (4), (5), (6), (7), (8), (9) или (10) настоящего акта образует отдельное правонарушение по каждому затрагиваемому продукту, при этом максимальный размер штрафа не должен превышать 500 000 долларов за соответствующие нарушения. Нарушение положений § 2068(а)(3) настоящего акта образует отдельное правонарушение по каждому невыполнению действия или отказу в разрешении на выполнение действия, предусмотренного указанным параграфом; если же такое правонарушение будет длящимся, то каждый его день образует отдельное нарушение, при этом максимальный размер штрафа не должен превышать 500 000 долларов за какие-либо соответствующие нарушения.
(2) Требование, сформулированное в первом предложении подпункта (1) данного пункта, не должно применяться к нарушениям подпункта (1) или (2) § 2068(а) настоящего акта:
(A) если лицо, нарушившее указанные подпункты, не является изготовителем, частным маркировщиком или торговцем затрагиваемого продукта и
(B) если такое лицо либо (i) не знало о том, что торговля этим продуктом нарушает упомянутые подпункты, либо (ii) не получило извещения Комиссии о том, что торговля соответствующими продуктами является нарушением указанных выше подпунктов.
b) Факторы, относящиеся к определению размера штрафа. При определении размера штрафа по предъявленному иску
о назначении штрафа за нарушение положений § 2068(а) настоящего акта Комиссия должна принимать во внимание характер дефекта, имеющегося в продукте, степень риска причинения вреда здоровью, наличие или отсутствие фактически причиненного вреда, количество проданных дефектных продуктов и целесообразность такого штрафа с учетом размера коммерческой деятельности, осуществляемой ответчиком.
c) Компромисс при назначении штрафа; вычеты из суммы штрафа.
Любой штраф, налагаемый согласно данному параграфу, может быть назначен Комиссией на основе компромисса. При определении размера такого штрафа или при решении вопроса о воздержании от штрафа или уменьшении его размера Комиссия обязана учесть целесообразность назначения штрафа, его соответ-
464
465
30—68
ствие размеру коммерческой деятельности ответчика, характер дефекта, имеющегося в продукте, степень риска причинения вреда здоровью, наличие или отсутствие фактически причиненного вреда и количество проданного дефектного продукта. Определенная в конечном счете сумма штрафа либо сумма штрафа, установленная на основе компромисса, должна быть исключена из всех сумм, которые Соединенные Штаты должны выплатить отчет -чику.
d) Определение слова «сознательно».
Употребленное в первом предложении пункта (а)(1) данного параграфа слово «сознательно» означает (1) фактическую осведомленность или (2) предполагаемую осведомленность, которая должна быть у разумного человека, действующего в схожих обстоятельствах, включая осведомленность, приобретаемую им в ходе добросовестной проверки сведений, сообщаемых о продукте.
§ 2070. Уголовно-правовые санкции.
a) Любое лицо, сознательно и намеренно нарушающее положения § 2068 настоящего акта, после получения им извещения Комиссии о несоблюдении установленных требований подвергается штрафу в размере не более 50 000 долларов или тюремному заключению сроком не более одного года либо обоим наказаниям одновременно.
b) Любое лицо, являющееся директором, должностным лицом либо служащим корпорации, которое сознательно и намеренно дает разрешение, приказание на совершение действий либо само совершает действия, представляющие собой полностью или частично нарушение положений § 2068 настоящего акта, а также лицо, уведомленное о получении корпорацией извещения Комиссии о несоблюдении установленных требований, подлежат в соответствии с данным параграфом применению санкций независимо от ответственности, к которой корпорация может быть привлечена согласно пункту (а) данного параграфа.
§ 2071. Иски о судебном запрете, предъявляемом в частном порядке, и арест.
а) Подсудность.
Районным судам Соединенных Штатов подсудны дела по следующим искам:
(1) направленным на прекращение нарушения § 2068 настоящего акта;
(2) направленным на прекращение любым лицом изготовления с целью продажи, предложения на продажу, реализации в ро-зничной торговле либо ввоза в Соединенные Штаты продукта в нарушение приказа, изданного согласно § 2064(d) настоящего акта;
(3) направленным на прекращение ведущейся любым лицом розничной торговли продуктом, не отвечающим правилам о без-опасности потребительских продуктов.
Такие иски могут предъявляться Комиссией или Генеральным
466
атторнеем в любом районном суде, в пределах района которого были совершены действия, сделки либо имело место несовершение действий, которые образуют собой правонарушения, или в суде того района, где ответчик находится или ведет свою коммерческую деятельность. Любой иск, предъявленный согласно данному параграфу, может рассматриваться в любом ином районе, в котором ответчик проживает или может быть обнаружен.
Ь) Продукты, подпадающие под действие судебного запрета.
Любой потребительский продукт:
(1) несоответствующий требованиям правил о безопасности потребительских продуктов либо
(2) изготовленный для продажи, предлагаемый к продаже, реализации в розничной торговле или ввозу в Соединенные Штаты, в отношении которого продолжает действовать запрещение согласно § 2064(d) настоящего акта,
если он включен в торговое обращение или доставлен для торговли, то становится предметом предъявления иска в связи с ненадлежащим сообщением сведений о продукте и подлежит запрету в любом районном суде Соединенных Штатов, в пределах юрисдикции которого обнаружен этот продукт. Судопроизводство по делам, возбужденным на основании данного пункта, должно в возможно более полной степени осуществляться согласно процессуальным нормам, установленным для судебной процедуры в судах по морским делам. Если судопроизводство по делам о схожих по своему существу продуктах осуществляется в судах двух или более районов, то оно должно быть объединено в единый процесс на основе постановления любого из таких судов, принятого по обоснованному заявлению любой заинтересованной стороны при уведомлении остальных заинтересованных сторон.
§ 2072. Иски о возмещении ущерба.
a) Пострадавшие лица; судебные издержки; цена иска. Любое лицо, понесшее ущерб вследствие сознательного
(включая умышленное) нарушения правил о безопасности потребительских продуктов, а также иных правил или приказов, изданных Комиссией, вправе предъявить всякому лицу, которое сознательно (включая умышленно) нарушило такие правила или приказы, иск в любом районном суде Соединенных Штатов по месту проживания или нахождения ответчика либо его представителя; по этому иску он вправе получить возмещение понесенного ущерба, а если суд сочтет это отвечающим интересам справедливости, то и возмещение судебных издержек, включая разумное вознаграждение адвокату и эксперту, при условии, если цена иска превышает 10000 долларов, исключая проценты и судебные издержки, в случаях, когда иск не предъявлен Соединенным Штатам, какому-либо правительственному ведомству либо должностному лицу или служащему такого ведомства.
b) Судебные издержки и освобождение от их уплаты.
За исключением случаев, когда это прямо предусматривается
467
зо«
законом Соединенных Штатов, при присуждении истцу возмещения в размере менее 10000 долларов, исчисленного без включения зачетных сумм либо встречного иска, на предъявление которого может быть управомочен ответчик, а также без учета процентов и издержек, районный суд может отказать истцу в возмещении из-держек судопроизводства и в дополнение к этому отнести такие издержки на его счет.
с) Предоставляемые средства защиты.
Средства правовой защиты, предоставляемые данным параграфом, должны применяться в дополнение к любым иным средствам защиты по общему и федеральному праву и праву отдельных штатов, а не вместо них.
§ 2073. Иски о судебном запрете, предъявляемые в частном порядке.
Заинтересованное лицо (включая частных лиц, предпринимательские или не преследующие цели извлечения прибыли учреждения) вправе предъявить иск в любом районном суде Соединенных Штатов, в районе которого находится или занимается бизнесом ответчик, с тем чтобы добиться выполнения правил о безопасности потребительского продукта или издания судебного приказа в соответствии с § 2064 настоящего акта и получить соответствующую защиту. Не менее чем за тридцать дней до предъявления такого иска упомянутое лицо должно заказным письмом направить извещение в Комиссию, Генеральному атторнею, а также лицу, против которого возбуждается дело. Извещение должно содержать изложение характера предполагаемого истцом нарушения стандарта либо приказа, требуемые истцом меры воздействия к ответчику, а также указание, в каком суде предъявляется иск. Не принимается к рассмотрению отдельный иск, если к моменту его предъявления то же самое нарушение является предметом разбирательства в незавершенном гражданском или уголовном деле, которое возбуждено Соединенными Штатами согласно положениям настоящего акта. При рассмотрении любого иска, предъявленного согласно данному параграфу, суд может в интересах справедливости присуждать стороне возмещение судебных издержек, включая разумное вознаграждение адвокатам (определяемое в соответствии с § 2060(f) настоящего акта), а также разумное вознаграждение экспертов.
§ 2074. Частные средства защиты.
a) Ответственность по общему праву либо на основании законов отдельного штата, не отменяемая при соблюдении правил о безопасности.
Соблюдение правил о безопасности потребительских продуктов или иных правил или приказов, принятых в соответствии с положениями настоящего акта, не освобождает кого бы то ни было от ответственности перед другими лицами по общему праву или на основании законов отдельного штата.
b) Недопустимость доказательств, относящихся к бездей-
468
ствию Комиссии в делах, касающихся потребительских продуктов.
Неспособность Комиссии принять какие-либо меры или возбудить дело в связи с безопасностью потребительских продуктов не может быть принята в качестве доказательства по спорам, рассматриваемым в отношении продуктов по общему праву либо на основании законов отдельного штата.
с) Гласность сведений.
Согласно § 2055(а)(2) и § 2055(Ь) настоящего акта (1) любая информация о несчастном случае или материалы расследования, выполненного в соответствии с положениями настоящего акта должностным лицом либо служащим Комиссии, должны быть доступны публике без раскрытия имени пострадавшего лица или того, кто его лечит, если на такое раскрытие нет их согласия, и (2) все материалы, относящиеся к научно-исследовательским, демонстрационным проектам и иной, связанной с ними деятельности, также должны предаваться гласности.
United States Code.
1988 Edition. Title 15.
Chapter 47
Еще по теме БЕЗОПАСНОСТЬ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ ПРОДУКЦИИ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 15, ГЛАВА 47:
- ЗАКОН О ПРЕЕМСТВЕННОСТИ ДОЛЖНОСТИ ПРЕЗИДЕНТА(7945 г.) СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 3, ГЛАВА 1
- СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 2. ГЛАВА 8А
- СОДЕЙСТВИЕ МАЛОМУ БИЗНЕСУ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 15, ГЛАВА lf|A
- ПРАВИЛА АДМИНИСТРАТИВНОЙ ПРОЦЕДУРЫ СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 5, ГЛАВА 5
- ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ТОВАРОВ СВОД ЗАКОНОВ США—ТИТУЛ 15, ГЛАВА 50
- ГРАЖДАНСКИЕ ПРАВА СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 42, ГЛАВА 21
- ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ПРАВО И ВЫБОРЫИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ПРАВО СВОД ЗАКОНОВ США—ТИТУЛ 42, ГЛАВА 20
- СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ И СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 28
- ГРАЖДАНСТВО И ГРАЖДАНСКИЕ ПРАВАИНОСТРАННЫЕ ГРАЖДАНЕ И ГРАЖДАНСТВО i СВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 8
- МОНОПОЛИИ И ОБЪЕДИНЕНИЯ, Г » ОГРАНИЧИВАЮЩИЕ ТОРГОВЛЮ1ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 15, ГЛАВА 1
- ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ АТМОСФЕРНОГО ВОЗДУХАСВОД ЗАКОНОВ США —ТИТУЛ 42, ГЛАВА 85
- ПОЛНАЯ ЗАНЯТОСТЬ И СБАЛАНСИРОВАННЫЙ РОСТ ЭКОНОМИКИсвод ЗАКОНОВ США—ТИТУЛ 15, ГЛАВА 58