Связка Л§ вэй
Г лаголы-связки— это знаменательные слова, имеющие собственное лексическое значение. В зависимости от конкретного смысла самой связки конструкция имеет определенное значение: превращение первого именного члена во второй, переход в новое состояние (которое может быть временным), уподобление, кажущее- ся сходство и т.д.
[Зограф 1990, с. 42]. Из знаменательных связок у Чжу Си регулярно (и в обеих частях текста) встречается Щ вэй «быть», «являться», «стать» ; остальные связки — ft цзо ({$ цзо) «служить», «быть», Щ шу «принадлежать», 0 юе «называться», чэн «стать» — представлены случайными примерами, и на них мы в дальнейшем не останавливаемся.Связка JS вэй требует после себя обязательного наличия именного (присвязочного) члена, в отличие от глагола Щ вэй «делать что-либо», который допускает опущение дополнения. Приведем несколько примеров на связку Щ, вэй:
у|\ Щ ^ @ Синь вэй тай цзи «Сознание является Великим пределом» (44, 1 а);
У син цзай жэнь вэй у цзан «Пять элементов представлены в человеке пятью органами чувств» (44, 36);
amp; Ж Ш Кун ци вэй вин «Боюсь, что это будет ошибкой» (44, 24а);
Цзэ ши Дао Синь вэй
и шэнь чжи чжу, эр жэнь синь ци тин мин е «В таком случае это означает, что Дао-Сознание является главным [в человеке], а человеческое сознание непременно слушает его приказы» (44, 226);
(Ж Л Ш Щ Ш Дань жэнь вэй у чжи лин «Только человек является самым чудесным созданием среди всего сущего» (44, 336);
ткт^шгя сУйхУэйцзайУ
чжи синь вэй во чжи син эр юй Тянь гу вэйчан сянь «И хотя она (субстанция) содержится в нашем сознании и является нашей личной [внутренней] природой, она, конечно, никогда не отделяется от Неба» (44, 336).
В качестве присвязочного члена кроме существительного возможно также прилагательное; связка Ц вэй при прилагательном имеет модальное, подчеркивающее значение, подобно связке те или в современном языке [Драгунов 1952, с.
164-167]; это значение имеет и глагол ^ вэй в конструкции VX ... Ш и.. вэй, когда после Щ вэй находится прилагательное (см. ниже); перед Щ вэй возможны служебные слова со значением собирательности. Примеры:ж^т-^АЮж^^^/ми^зЕ^щт^ш^ш гай
цзюньцзы синь да цзэ ши Тянь синь, синь сяо цзэ Вэнь-ван чжи ии. цзе вэй хао е «Дело в том, что когда сознание у благородного мужа обширное, то это— сознание Неба; когда же сознание узкое, то оно являет собой [лишь] этическую безупречность Вэнь-вана; и то и другое очень хорошо» (44, 146);
|lj Й f% ЗД Щ Цзэ ци лю вэй сеэ «Тогда этот поток [может] быть очень злым (порочным)» (44. 15а);
№ Й р/f Щ fo, Цы ци со и вэй вэй «Вот почему это очень опасно» (44, 156);
Ш Ш Ш ЇХ )\lgt; Z it Й. Ш ж И Гу вэйчан чжи и син ци чжи фа цзинь вэй бу шанъ «Конечно, не всегда, опираясь только на то, что выражено в форме и жизненном начале, можно полностью считать [предмет обсуждения] очень недобрым» (44, 156).
В тексте Чжу Си можно встретить конструкцию, которая в древнекитайском языке использовалась в тех случаях, когда нужно было подчеркнуть свойство человека или признак предмета [Яхонтов 1965, с. 98]. Она представляет собой включенное предложение— подлежащее, состоящее из подлежащего, связки ^ вэй и присвязочной части — существительного с общим значением (ty) у «вещь»); после подлежащего стоит частица ? чжи, которая указывает на то, что предложение зависимое. Такие предложения встречаются и в официальном вэньяне [Зограф 1990. с. 165]. Пример отмечен у Чжу Си в первой части текста:
'Сл /Z Ш Щ Ш Щ -Л аЕ Синь чжи вэй у, чжун ли цзюй цзу «Сознание — это то, в чем содержатся все принципы» (44, 26).
Здесь же, в порядке исключения, мы рассматриваем некоторые конструкции с глаголом Щ, вэй.
Это прежде всего древнекитайская конструкция ЇХ ... и вэй «сделать что-нибудь из чего-нибудь», в которой исторически Ц вэй — не связка, а глагол «делать», и ЇХ и — предлог; однако значение этих слов уже заметно изменилось [Яхонтов 1965, с.
94]. Она широко употребительна и в официальном вэньяне [Зограф 1990, с. 64, 173]. Чжу Си регулярно употребляет эту конструкцию (главным образом, во второй части текста); в ней после глагола Щ, вэй обычно находится существительное (или прилагательное), а конструкция выражает мнение или предположение и переводится «считать что чем», «считать кого кем», «считать кого каким», «считать что каким»; после предлога Ц и может находиться предикативная конструкция (глагол с дополнением). Примеры:Ш Ш'ЪШХ Ml Гай и Дао Синь вэй
чжу, цзэ жэнь синь и хуа эр вэй Дао Синь и «Но поскольку [в данном случае, вероятно], Вы считаете Дао-Сознание главным, то человеческое сознание [при такой трактовке] тоже должно изменяться, чтобы превратиться в Дао-Сознание» (44, 276);
За І— ІЇІ !лЇСЇ,Ш 1с Фу цзы юй жэнь и кэ цзи вэй яо «Когда Конфуций говорит о гуманности, то самым главным он считает преодоление себя» (44, 236);
III Ш І И цзин вэй чжу «Неизменно придерживайтесь почтительности (букв.: считайте почтительность главным)» (44,24а);
^іаШ'іУМЛЯУЙВЛЛ*Гlt;1gt; Жо и у синь вэй ши, цзэ кэ цзи найши ю синь «Если отсутствие сознания мы будем считать за истину, тогда преодоление себя следует отнести [к состояниям] наличия сознания» (44, 24а);
Ш'Шamp;Ш А^ШШШМУс Жучжэ чжи сюе да яо и цюн пи вэй сянь «Конфуцианское учение исключительную важность придает всестороннему исследованию принципов» (44, 166).
В следующем примере не только после предлога III, и находится предикативная конструкция, но и после глагола вэй:
1Д Ш Ш Ш Ж 'С,4 № И Цюн ли вэй юн синь юй вай
«Всестороннее исследование принципов исчерпывается действием сознания вовне» (44, 106).
В приводимых ниже примерах сочетание Щ Щ, и вэй (с опущенным местоимением после ]Д и) имеет свое первоначальное значение «сделать что-нибудь из чего-нибудь», поскольку оно стоит после глагола [Яхонтов 1965, с. 95]. В первом примере дополнение, которое находится после глагола Ш жэнь «считать», одновременно является дополнением к предлогу ]Д и и, следовательно, предложным (косвенным) дополнением глагола ^ вэй, прямое дополнение (дополнение, находящееся после глагола вэй) указывает назначение предмета, обозначенного первым дополнением, или результат.
Во втором примере дополнение к глаголу 1?1 цзюй «поднимать» восстанавливается из контекста, а в качестве прямого дополнения (после глагола Щ, вэй) выступает слово Pnj вэнь «вопрос». Это сочетание встречается и в официальном вэньяне [Зограф 1990, с. 69-70]. Примеры из разных частей текста Чжу Си:Щ Щ Ш itk 'С* Ш І ^ Эр чжуань жэнь цы синь и вэй чжу- цзай «А признают исключительно это сознание, делая его своим повелителем» (44, 17а);
ШхЧжи-дао цзюй и вэй вэнь «Чжи-дао поднял [эту проблему], чтобы спросить [Учителя] (букв.: делая вопрос)» (44, 1а).
Кроме того, в нашем тексте, как и в официальном вэньяне [Зограф 1990, с. 174], встречается сочетание ?I f| ивэй, представ- ляющее собой сложный глагол со значением «считать», «полагать», «думать», «рассматривать». Дополнение при этом глаголе, выраженное целым предложением или местопредикативом (который можно считать по существу постпозитивным определением к сказуемому; см. раздел «Местопредикативы»), без оформления идет непосредственно за ним. Надо заметить, что отдельное существительное или местоимение не может выступать как дополнение этого глагола. Как и при обычном глаголе, перед ним возможно отрицание. Примеры (из второй части текста):
Ж ИМ 'І^^^ІнШМamp;Ї^'ЙІ Моу ивэй синь чжи бэнь ти гу у ши бу сюй «Я же полагаю, что [это утверждение справедливо лишь] относительно основы сознания, которая действительно постоянно пуста» (44, 17а);
т (Ж Ш Z A lt;lgt; т № Ш Жань дань вэй чжи
жэнь синь цзэ гу вэй ивэй сицзе сеэ «Однако, если только мы говорим о человеческом сознании, то, конечно, нельзя его рассматривать как целиком склонное ко злу» (44, 15а);
^ Ш Ш Ш JU Ш Н By шэнь цзунь и ивэй жухэ «Не знаю, как Вы (букв.: Ваше высокое мнение) считаете» (44, 256).
О связке Щ, вэй в конструкции М — Pff вэй. . со см. раздел «Пассивная конструкция».
Еще по теме Связка Л§ вэй:
- СЕВЕРНАЯ ВЭЙ, Тоба Вэй, Юань Вэй
- § 11. Частицы-связки
- «ВЭЙ ШУ»
- Сентенциональные связки
- ВОСТОЧНАЯ ВЭЙ
- ВЭЙ
- ВЭЙ
- Бережное отношение к капсуле и ресничной связке:
- §189. Согласование связки с именной частью сказуемого
- ВЭЙ ГУ
- ВЭЙ ШАН-ЦЗЮНЬ