<<
>>

3.12. Коммуникема в составе другого высказывания

Все единицы языка обладают свойством сочетаемости. Сочетаемость языковых единиц выступает в качестве единственного целесообразного и экономного способа использования их ограниченного состава для выражения бесконечного множества мыслей.

Данное свойство позволяет языку функционировать в качестве всеобщего средства общения, а также придает ему творческий характер, который вытекает из возможности постоянного комбинирования имеющихся в языке средств с целью максимально точной передачи мысли.

Сочетаемость может быть семантической, лексической, морфологической, синтаксической и т.д. Предложение - это синтаксическая единица, поэтому её цельность определяется в первую очередь наличием синтаксических отношений между компонентами (для СП - между простыми предложениями, функционирующими в качестве частей сложного).

Синтаксические отношения не существуют сами по себе. Они выявляются в способах организации смысла и структуры СП и закрепляются определёнными формальными средствами. Свойства, которые обусловливают возможность сочетаемости одного предложения с другим, проявляются при взаимодействии двух предложений и определяются совместимостью их содержаний, структур, функций и интонаций.

Грамматические правила устанавливают правила связи слов и предложений. Отношения между предложениями обобщённо отражают связи между явлениями действительности. Таким образом, для возникновения СП нужно, чтобы соотнесённые содержания входили во взаимодействие друг с другом, порождая обобщённые синтаксические значения и отношения, а также отражали реальные связи предметов. Если этого нет, то не может быть и СП. Например: - Государь мой! куда вы бежите? - В канцелярию, что за вопрос? /Н. Некрасов. Крещенские морозы/. Части реплики-ответа связаны друг с другом одним предметом речи, одной стимулирующей репликой и функционально (выступают в роли реплики-реакции), но их грамматические типы, их структуры не совместимы, что препятствует образованию СП.

В составе СП могут объединяться только те части, которые создают грамматическое единство, соответствующее правилам построения таких конструкций.

В любом предложении интонация выполняет объединяющую роль и служит средством выражения модально-предикативных значений. Законченность интонации определяет его как коммуникативную единицу. В силу этого в одном высказывании не может быть двух законченных интонаций, поэтому ПП, входя в состав сложного, теряют интонационную законченность. Потеря интонационной завершённости не свойственна вопросительным построениям, ибо она бывает связана с нарушением основной функции вопросительной конструкции - побуждать к определённому ответу, а сохранение интонации вопроса в одной части СП при невопросительном характере другой всегда ведёт к интонационному разрыву, противоречащему единству интонации такой конструкции. Поэтому вопросительная структура с невопросительной обычно создают сочетание отдельных предложений, но не СП. Такие построения состоят не из компонентов, потерявших самостоятельные коммуникативные функции и лишь в совокупности создающих единое синтаксическое значение, а из ряда предложений, ситуативно сближенных друг с другом.

Таким образом, сочетаемость двух ПП в составе сложного определяется двумя группами факторов: внеязыковыми и языковыми. К внеязыковым относятся связи между предметами и явлениями реальной действительности, которые определяют взаимоотношения смыслов объединяемых частей. Собственно языковые факторы определяются парадигматическими и синтагматическими свойствами сочетающихся частей. Однако необходимо отметить, что в разговорном стиле речи “...связи отдельных предложений в составе сложного часто не являются “жесткими”, структура сложного часто такова, что оно легко может быть расчленено на несколько более простых”[225].

Становясь частью сложного, ПП подвергается преобразованию не только в соответствии с требованиями целого, но и с учётом своих собственных возможностей. Поэтому такой фактор, как тип ПП, входящих в состав сложного, также обусловливает возможность или невозможность их сочетаемости в рамках сложного.

“Насильственное”, необъяснимое с точки зрения семантики и грамматики объединение двух ПП в границах одного высказывания в таких случаях выполняет определенную функцию. Во-первых, снижает уровень акцентуализации внимания говорящего на предмете речи, а отсюда, во-вторых, уменьшает и уровень экспрессивности таких построений, их экспрессивно-эмоциональный заряд. В-третьих, указывает на некоторые экстралингвистические условия, в которых протекает речевой акт, и в частности, на меньшую паузу между этими высказываниями, разделенными запятой, чем между структурами, отделенными друг от друга точкой; на более быстрый темп речи. Таким образом, меняется интонационный рисунок данного отрезка речи.

Сложные речевые конструкции, создающиеся формально по модели СП, в которых в качестве одного из элементов выступает K, являются построениями, отношения между частями которых строятся по особым правилам.[226] Такие единицы, как правило, совмещают признаки различных структурно-семантических типов предложений, выступая в качестве синкретичных образований, либо представляют собой “формальное” сочетание нескольких ПП в рамках одного “сложного” высказывания. В одном случае части такого предложения объединяются семантически и интонационно (при отсутствии синтаксической связи либо ее слабой выраженности), повторяя, усиливая или дополняя, раскрывая значение друг друга. В другом - они объединяются лишь интонационно при семантической и синтаксической самостоятельности, изолированности и часто несовместимости, находясь в отношениях соположения, “формального” объединения.

В первом случае выделяется два типа построений: конструкции, выступающие преимущественно в роли ПП, и структуры, обнаруживающие связи с СП. Например: [Лиза] Этого не говорят девушкам. А должны были сами дожидаться, чтобы вас полюбили. [Разлюляев:] Да, дождёшься от вас, как же! /А. Островский. Бедность не порок/. В данном примере K Да! и Как же! сочетаются с устойчивой моделью Дождёшься от вас! Если попытаться установить содержание всех трех высказываний, то получим следующее сочетание значений: Да! (“несогласие + негат.

оценка предмета речи...”); Дождёшься от вас! (“от вас не дождёшься” + “ирония, негат. оценка предмета речи...”); Как же! (“несогласие + ирония, негат. оценка предмета речи...”). Как видим, вторая фраза ответного блока высказываний вбирает в себя все функции и значения первой и третьей при полной функционально-семантической самостоятельности последних. K дублируют содержание УМ как в информативном, так и в эмоционально-оценочном аспектах. Ничего “нового” (рематичного) K не привносят в содержание целого высказывания, частью которого являются. Они лишь усиливают (интенсифицируют) значение “несогласия” и “негативной оценки”. Роль К в таких случаях близка к функции осложняющего компонента семантической структуры ПП. При этом К находится за рамками синтаксической структуры предложения с понятийным содержанием, поэтому ее синтаксический статус приближается к функции вводного слова или предложения, придающего или усиливающего субъективно-модальное значение семантически более насыщенного предложения.

Приписывание K функции осложняющего компонента ПП является условным определением их статуса в подобных “сложных” синтаксических построениях. Это становится возможным благодаря отсутствию у них предикативности и понятийного значения, что вообще делает их максимально зависимыми от сочетающихся с ними высказываний. Кроме того, семантика так объединяющихся предложений во многом тождественна, а синтаксическая структура К нечленима, что препятствует возможности ее нормативного сочетания в едином значении СП и возникновению самого такого предложения в полном смысле этого слова.

С другой стороны, K являются коммуникативно самостоятельными синтаксическими единицами, они не способны связываться с другими высказываниями при помощи соединительного союза (как обычные однородные члены предложения), поэтому формально сходны с БСП. Все это побуждает говорить о том, что подобные синтаксические построения представляют собой конструкции, совмещающие в себе признаки как ПП с осложняющим компонентом, так и БСП.

Синкретизм их синтаксического статуса бесспорен, однако превалирующими в таких случаях признаками являются свойства ПП при значительном ослаблении синтаксических связей между его основной и осложняющей частями. При этом К выполняет роль сопутствующего, дополнительного, модального компонента, усиливающего и акцентирующего экспрессивно-эмоциональный аспект значения высказывания с понятийным содержанием.

В случае же сочетания K с ПП свободной структуры часто между этими единицами в рамках одного высказывания, кроме семантических отношений и интонационной спаянности, просматриваются слабо выраженные синтаксические отношения, свойственные СП:

1) БСП: Он отходил, смотрел так и этак, прищёлкивал от удивления. Надо же, устроили такую параллель. /Д. Гранин. Картина/; - Ну вот те на! не успела приехать и уже затосковала, - засмеялся Соболев. /Г. Марков. Грядущему веку/;

2) СПП: - Виданное ли дело, чтобы в такие дни о таком думать. Война! /Г. Семенихин. Над Москвою небо чистое/; - Ты пойдешь со мной? - С удовольствием, потому что давно об этом мечтала! (= Конечно, пойду, потому что давно об этом мечтала!);

3) ССП: - Ты пойдешь со мной? - Ни за что, и тебя не пущу! (= Я с тобой не пойду, и тебя туда не пущу!).

В целом же во всех СП, одним из структурных компонентов которых является K, отношения и связи между его частями оказываются значительно слабее, чем в СП между компонентами синтаксической схемы, представляющими собой простые членимые предложения. Чаще всего К грамматически автономна, но семантически находится в непосредственной связи с предложением или его частью.

Способность выступать в качестве части СП у K связана преимущественно с бессоюзными конструкциями, т.к. сочетаемость K осложнена их нечленимым синтаксическим характером и отсутствием у них понятийного содержания. Кроме того, в разговорном стиле наличие контекста и интонации делают союз избыточным, н-р: - Помилуйте, отвечает: я ни в чём не виноват! - Да, дуй тебе горою: кто тебе говорит, что ты в чём-нибудь виноват! /Н.

Лесков. Пигмей/. Данное синтаксическое построение представляет собой сочетание оценочной K со СПП в форме риторического вопроса. K является эмоциональной реакцией на предыдущую реплику. При этом второе высказывание, обладая понятийным значением, поясняет, уточняет, раскрывает причину такой реакции субъекта речи. Наличие пояснительных, уточняющих синтаксических отношений между частями СП, а также наличие общего экспрессивно-эмоционального семантического компонента, который предполагает смысловую соотнесенность этих частей, позволяют определить статус данного синтаксического построения как БСП. В таких случаях, как правило, имеет место препозиция K.

Главным требованием для формального объединения K и построения с понятийной семантикой в границах одного СП является то, что они должны входить в состав реплики-ответа, т.е. выполнять одну функцию в составе диалогического единства и соотноситься с одним предметом речи.

В случае, если эти части относятся к различным диалогическим единствам, характер их взаимоотношений меняется: [Катерина:] Ну да, его Варенька, его! Только ты, Варенька, ради бога... [Варвара:] Ну, вот еще! Ты сама-то, смотри, не проговорись как-нибудь. [Катерина:] Обманывать-то я не умею; скрыть-то ничего не могу. /А. Островский. Гроза/; Ср.: - ... - Ну вот еще, ты сама-то, смотри, не проговорись как-нибудь. В данном примере оба высказывания (Ну вот еще! и Ты сама-то, смотри, не проговорись как-нибудь) относятся к разным диалогическим единствам (первое является репликой-ответом в первом диалогическом единстве, второе - репликой-стимулом во втором), различаются модально-временными характеристиками, что подчеркивает их несовместимость: -Ну вот еще = “Я не скажу” (изъявит. накл., буд. вр.); Ты сама-то, смотри, не проговорись... (повелит. накл.). Поэтому они не обнаруживают ни семантических, ни синтаксических отношений, свойственных СП. В таких случаях они функционируют самостоятельно.

Способность K в сочетании с ПП образовывать полноценное СП, как правило, свидетельствует об изменении ее языкового статуса: - Никто на работу не идет, - сказал Андрей. - А ты пошел бы? - спросил я. - Держи карман шире. (в роли K; в знач. “отрицания...”) /Г. Мирошниченко. Юнармия/; Ср.: - Ты поможешь мне? - Держи карман, чтобы я еще тебе помогал! (в роли лексического фразеологизма; в функции главной части СПП; в знач. “и не надейся, и не рассчитывай на то, ...”) /Из разг. речи/. В последнем примере предложение Держи карман шире! сохраняет свою синтаксическую нечленимость благодаря этимологической связи с известной ФЕ, но в отличие от K приобретает номинативную функцию, выражая определенное понятие.

Другой пример: – Беда не беда, а признаюсь, я было призадумался. – Что же такое, братец? о чем дело? – Дело о Наталье: царь приезжал ее сватать. – Слава богу, – сказала Татьяна Афанасьевна, перекрестясь. – Девушка на выданье, а каков сват, таков и жених… (в роли К; в знач. “успокоения, облегчения, удовлетворения, одобрения, радости…”) /А. Пушкин. Арап Петра Великого/; Ср.: Какой у него дар слова, вы сегодня сами судить могли; и это ещё слава богу, что он мало говорит, всё только ёжится. (в роли лексического фразеологизма; в функции именного компонента сказуемого в составе главной части СПП; в знач. “хорошо, благополучно…”) /И. Тургенев. Дым/.

Некоторые K могут сочетаться с отдельными словами и их комбинациями в понятийном значении, а также распространяться зависимыми словоформами, которые не разрушают нечленимую структуру K и функционируют в качестве добавочного элемента, распространяющего один из её компонентов: Вон отсюда!, Доброго вам здоровья!, Черт бы тебя побрал с твоей работой!, Гори ваши обещания синим пламенем! и др. Такие построения представляют собой аномальное явление, т.к. подобные трансформации связаны не только со структурным уровнем (K становится частично проницаемой и распространяемой, хотя степень проявления этих свойств строго ограничена и регламентирована), но и семантическим (K как непонятийная языковая единица получает распространение на логическом и семантическом уровнях при помощи лексем с понятийным содержанием). В формальном плане эти преобразования незначительны, т.к. сохраняется свойство морфолого-синтаксической нечленимости K, а ее сочетаемость с другими словами иногда носит аграмматичный характер, что подтверждает факт фразеологизированности, нерасчленяемости такого синтаксического построения: - А тебе очень хотелось быть на его бале? - Нимало. Чёрт его побери с его балом. (“возмущение, негодование, досада...”) /А. Пушкин. На углу маленькой площади/; Ср.: Чёрт бы побрал бурсу, заставлявшую человека прибегать к тем же средствам, чтобы избавиться от нее, к каким прибегают рекруты для избавления от солдатчины, то есть отрубают себе пальцы и рвут вон зубы. (“разочарование, неодобрение, досада...”) /Н. Помяловский. Очерки бурсы/. В таких случаях предмет оценки, выражаемой К, может вклиниваться в ее формальную и семантическую структуру.

Таким образом, К в сочетании с другими предложениями в составе одного “сложного” высказывания проявляет и в данном аспекте максимум своеобразия, которое обнаруживается в слабых связях между ними либо в их полном отсутствии. В связи с этим статус таких построений определяется по-разному: в одном случае по своим признакам они приближаются к ПП, в другом - к СП. В подобных построениях имеет место сложение, а точнее сказать, наложение (аппликация) друг на друга смысла предложения с понятийным значением и семантических компонентов объективно-субъективной модальности K, что дает свой особый результат - изменение модальности и характера коннотаций информативных элементов первого (т.е. с понятийным содержанием) предложения и всего высказывания в целом. В третьем - не могут быть четко квалифицированы с точки зрения структурно-семантических типов предложения и представляют собой формальное сочетание нескольких ПП, объединенных интонационно в рамках одной синтаксической структуры.

В целом K в силу их разноаспектной нечленимости изначально не предрасположены к установлению каких-либо синтаксических отношений с другими высказываниями в границах СП. Иначе говоря, они не предназначены для употребления в качестве компонента СП, что определяется их категориальными признаками, ведущими из которых являются “экономия”, “экспрессивность” и отсутствие своей собственной предикативности и понятийной семантики.

Это позволяет констатировать факт существования в современной русской разговорной речи не только синкретичных построений, но и особых структур, отличных от уже известных.

Характер организации и функционирования подобных синтаксических конструкций вполне соответствует тем тенденциям, которые имеют место в разговорном стиле речи. В этой связи необходимо отметить справедливость следующих высказываний: “Раздельнооформленные вставки, добавления, расчленения, усечения вносят немалую специфику в строй разговорной речи... С другой стороны, наблюдаются деформирующие нормативную структуру стяжения, контаминации предложений... [...] Многозначность структуры нередко сочетается с функциональным синкретизмом. Наряду с функциональным синкретизмом структуры наблюдается и формальный синкретизм, явления нераздельной оформленности синтаксических структур разных типов”[227]. “Под влиянием эллипсиса и активности субъективно-модальных частиц в разговорной речи разрабатывается особый класс специальных синтаксических конструктов.”[228].

<< | >>
Источник: Меликян В.Ю.. Современный русский язык. Синтаксис нечленимого предложения: Учебное пособие. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ,2004. 288 с.. 2004

Еще по теме 3.12. Коммуникема в составе другого высказывания:

  1. 6. Соотношение понятий «язык» и «речь». Предложение и высказывание в аспекте противопоставления языка и речи. Автореферентные и перформативные высказывания. Характеристика предложений по цели высказывания.
  2. 32. Простое предложение. Синонимия прямых и косвенных высказываний. Способы выражения модальности. Виды вопросительных высказываний. Восклицательные предложения.
  3. 3.2. Понятие коммуникемы
  4. 1. СПИСОК КОММУНИКЕМ
  5. 19) Высказывание
  6. 3.11. Сочетаемость коммуникем с другими высказываниями в тексте
  7. Эмоциональная окраска высказывания
  8. 3.1 Исчисления высказывания (ИВ).
  9. Нарушение другого договора.
  10. Передмова до другого виданя.
  11. Статья 98. Выселение без предоставления гражданам другого жилого помещения
  12. Интонационная структура высказывания
  13. Права і свободи другого покоління
  14. В этой связи высказывание В.
  15. Статья 95. Выселение с предоставлением гражданам другого жилого помещения