<<
>>

Введение

Мемуарные тексты являются объектом разноаспектных исследований современных гуманитарных наук.

Мемуары рассматриваются с общих позиций категории жанра: выявляются их конструктивные признаки, динамика и статика в развитии жанровой формы, дифференцирующие и интегрирующие черты жанровых модификаций (В.С.

Барахов 1975, 1976, 1980, 1984; А. Барштейн 1990; Л.Я. Гинзбург 1971, 1979; Е.К. Кириллова 2004; О.В. Маркова 1990; З.Р. Сутаева 1998; М.Г. Уртминцева 2005; А.В. Яркова 1999, 2002 и др.).

Лингвистические изыскания посвящаются описанию устойчиво закреплённой за каждым жанром и регулярно воспроизводимой системы речевых средств, включающей лексические и фразеологические единицы, грамматические средства (морфологические категории, сочетаемость), образные средства и их иерархические отношения (Н.Ф. Алефиренко 2004; М.А. Бакина 1991; С.В. Бересток 2002; Н.С. Болотнова 1992, 2007; Л.М. Бондарева 1994; Т.Г. Винокур 1989; А.Н. Захаров 1995, 1996 и др.).

В настоящее время изучается специфика речевого функционирования в мемуарном тексте отдельных текстовых категорий (М.Н. Левченко 2003; Н.А. Николина 2002; Т.В. Романова 2004; О.И. Тарасова 2003); выявляются особенности субъектной организации мемуарных текстов (Л.М. Бондарева 1994; Н.А. Николина 2002; Н.А. Орлова 2004).

Мемуары имеют особую ценность как источник информации о прошлом. По выражению Э. Фукса, мемуары это – «зеркало эпохи. Они отражают историческую позу, в которой человек хочет дожить до потомства». Историческая правда или историческая поза – две стороны личности мемуариста (А.В. Антюхов 2001; Л.М. Бондарева 1994; А.А. Галич 1991; Н.В. Дулова 1998; Т.М. Колядич 1993, 1998; А.Ю. Мережинская 1981; Т.Е. Милевская 2001; Н.Б. Полищук 1981; Т.Г. Симонова 2002; И.П. Смольнякова 1982 и др.).

Учёные исследуют мемуарные тексты, принадлежащие носителям разных типов речевых культур, что даёт основание квалифицировать мемуары не только как литературный, но и как речевой жанр (Л.М.

Бондарева 1994; Н.А. Николина 1991, 1999, 2002, 2003; Н.А. Орлова 2004 и др.).

Возрастает интерес к проблемам функционирования фразеологизмов в контексте творчества одного писателя: (Е.И. Алещенко 1998; С.В. Анохина 2007; Л.К. Байрамова 1991; И.А. Ильинский 2004; Е.В. Комарова 1992; Е.В. Лаврушина 1999; О.П. Фесенко 2003 и др.).

Литературоведческие и лингвистические исследования являются взаимосвязанными и взаимодополняющими. Теория литературы не даёт «достаточно чёткой сети координат для измерения объёма понятия “жанр”» (С.С. Аверинцев). Один из путей уточнения этого понятия – учёт речевых средств, которые закрепляются за жанром в процессе его становления и развития.

Творчество Георгия Владимировича Иванова – яркого представителя культуры Серебряного века – на долгие десятилетия оказалось забытым. Литературное наследие Г. Иванова, названного современниками “первым поэтом русского зарубежья”, включает, наряду с поэтическими, мемуарные, литературно-критические произведения. Создание мемуарных текстов явилось для Г. Иванова-поэта первым прозаическим опытом, получившим широкий общественный резонанс. Ему, «пришедшему в мир, чтобы писать стихи, требующие слишком бережного, взыскательного и умелого отношения к слову» (Г.В. Адамович), удалось и в прозе создать особую художественную форму – образную, метафорическую, отличающуюся большим разнообразием языковых изобразительных средств, своеобразную по степени экспрессивности, прагматического эффекта, эстетического и эмоционального воздействия. Использование «субстратных элементов Петербургского текста» (В.Н. Топоров), относящихся к природной, духовно-культурной, материально-культурной, исторической сферам, позволяет считать мемуарные тексты Г. Иванова частью единого Петербургского текста.

Критики, литературоведы, лингвисты рассматривают в основном поэтическое творчество Г. Иванова (А. Арьев 1994, 2004, 2006; Н. Богомолов 1989; И. Болычев 2006; М.Ю. Гапеенкова 2003; Т.В. Данилович 2000; А.Н. Захаров 1995, 1996; И.Н.

Иванова 1999; А.С. Карпов 1998; В. Крейд 1987, 2005, 2007; Ю. Кублановский 1994; О. Кузнецова 2000; Р.Н. Лейни 2000; Ю. Несынова 2000; Е. Пономарёв 2002; В.Ю. Прокофьева 2002; А. Пурин 1995; А.Е. Рылова 2006; С.Г. Семёнова 1999; Е.В. Сергеева 1996; И.А. Тарасова 2003, 2004; Р.Д. Тименчик 1995; А.В. Трушкина 2004; А.А. Хадынская 2004; Т.Ю. Хмельницкая 1994 и др.).

С точки зрения М.М. Бахтина, жанр как «устойчивый тип высказывания» характеризуется «особым тематическим содержанием, стилем» (лексические, фразеологические и грамматические средства языка) и «композиционным построением». Мемуарные тексты Г. Иванова не были предметом специального исследования ни в одном из названных аспектов. Отдельные замечания о функционировании фразеологических единиц (ФЕ) в мемуарных текстах И. Одоевцевой и Г. Иванова содержатся в статьях А.В. Овчинниковой (2002, 2004, 2008).

Всё сказанное выше определяет актуальность данного диссертационного исследования.

Мемуары как пограничный тип повествования соединяют в себе два признака: документальность – воспроизведение подлинных обстоятельств реального мира и художественность – воссоздание действительности в образах, что служит основанием для выделения двух его разновидностей: документально-художественной и художественно-документальной (беллетризованной) прозы. Художественно-документальный текст понимается как коммуникативно направленное вербальное произведение, представляющее собой совокупность речевых актов и обладающее эстетической ценностью, выявляемой в процессе его восприятия (В.А. Пищальникова), что определяет сочетание двух подходов к анализу текста: функционально-лингвистического, предполагающего выбор автором языковых средств из имеющегося тезауруса в соответствии с собственным замыслом и представлениями о мире, и функционально-коммуникативного, акцентирующего внимание на создателе текста как на уникальной языковой личности, чья совокупность социальных и индивидуальных черт находит отражение в создаваемых текстах, также направленных в социум.

Актуальность изучения ФЕ в мемуарных текстах Г. Иванова обусловлена возможностью интерпретации смысловой организации текста, в составе которого фразеологическая система определяет его структуру и целостность.

Объектом исследования является фразеология мемуарных текстов Г. Иванова как один из элементов в системе жанрообразующих речевых средств.

Предмет исследования – структурно-семантические свойства, характер преобразований и функционирование фразеологизмов в мемуарных текстах Г. Иванова.

В работе принято узкое понимание фразеологизма как «раздельнооформленной единицы языка, выражающей понятие и соотносительной по общим и частным семантическим и грамматическим признакам со словом определённой части речи» (А.М. Чепасова).

Материалом исследования являются 1419 ФЕ в 3365 употреблениях, функционирующих как в узуальном (1081 ФЕ в 2976 употреблениях), так и в трансформированном виде (338 ФЕ в 389 употреблениях), извлечённые из мемуарных текстов Г. Иванова путём сплошной выборки.

Методология диссертационного исследования базируется на основных положениях теории речевых жанров (М.М. Бахтин, А. Вежбицка, М.Ю. Федосюк); теории лингвистического исследования текста (И.Р. Гальперин). Существенное влияние на формирование научной концепции диссертации оказали работы Н.А. Николиной, рассматривающей речевую организацию автобиографической прозы (1991, 1999, 1999, 2002, 2003). Анализ фразеологического материала основывается на фразеологических концепциях А.М. Чепасовой, В.М. Мокиенко, А.М. Мелерович, Н.Ф. Алефиренко.

Цель исследования – дать разноаспектное описание фразеологического состава мемуарных текстов Г. Иванова, определить характер функционирования фразеологизмов, выявить общие и индивидуальные приёмы их использования. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Установить жанровую принадлежность текстов Г. Иванова и выявить их своеобразие.

2. Определить корпус фразеологических единиц и степень их употребительности в мемуарных текстах.

3. Исследовать и описать структурно-семантическую организованность фразеологизмов.

4. Выделить узуальные и трансформированные ФЕ, установить их соотношение в мемуарных текстах.

5. Описать стилистическую принадлежность и эмоционально-экспрессивную окрашенность ФЕ.

6. Исследовать функции ФЕ в мемуарных текстах Г. Иванова.

7. Выявить способы введения ФЕ в контекст и специфику взаимодействия ФЕ с контекстным окружением.

Цель и специфика описываемого материала определили выбор методов исследования. Для решения поставленных задач использовались общие и специальные научные методы и приёмы: 1) описательный метод (при исследовании структурно-семантической организации фразеологизмов, функционирующих в мемуарных текстах Г. Иванова); 2) метод компонентного анализа (при исследовании структуры фразеологического значения); 3) дистрибутивный метод (для изучения характера изменения сочетаемости трансформированных фразеологических единиц); 4) метод семантической идентификации (при выделении семантико-грамматических классов фразеологизмов и толковании индивидуально-фразеологического значения); 5) статистический метод (при выявлении степени частотности употребления различных типов фразеологизмов); 6) метод контекстуального анализа (при исследовании реализации семантики ФЕ в условиях контекста); 7) метод сплошной выборки оригинального материала картотеки.

Научная новизна исследования определяется тем, что в нём впервые представлена систематизация ФЕ мемуарных текстов Г. Иванова, дано их разноаспектное описание; исследованы виды трансформаций узуальных ФЕ; выявлены текстовые функции ФЕ и способы их включения в контекст.

Теоретическая значимость работы определяется полученными новыми знаниями в области жанровой специфики мемуарных текстов и их речевой организации. Данные исследования вносят свой вклад в выявление и описание стилевых жанрообразующих речевых средств и их потенций, способствуют разработке лингвистических основ описания индивидуально-авторского стиля, развитию теории окказиональных трансформаций узуальных фразеологических единиц.

Выявление полифункциональности ФЕ позволяет уточнить методику комплексного филологического анализа устойчивых оборотов.

Практическая значимость состоит в возможности использования материалов и результатов исследования в теоретических курсах по жанроведению, фразеологии, в содержании дисциплины “Филологический анализ текста”, в школьном изучении языка и стиля художественного произведения, в лексикографической практике при составлении фразеологических словарей разных типов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Наличие обязательных и специфических характеристик позволяет квалифицировать тексты Г. Иванова как художественно-документальную (беллетризованную) разновидность мемуарной прозы в контексте единого Петербургского текста.

2. Мемуарные тексты Г. Иванова характеризуются широтой использования фразеологических средств. Фразеологическое ядро в языке Г. Иванова составляют узуальные фразеологизмы. Узуальная фразеология мемуарных текстов Г. Иванова представлена двумя семантическими разрядами: номинативные фразеологизмы (641 ФЕ) и неноминативные (440 ФЕ). Наиболее активно писатель использует качественно-обстоятельственные ФЕ (328 единиц) и модальные ФЕ (151 единица).

3. Периферию образуют окказиональные варианты узуальных ФЕ (277 ФЕ) и собственно окказиональные фразеологизмы (61 ФЕ). Трансформированные фразеологизмы активно участвуют в создании образа автора, в формировании идиостиля, транслируют яркие черты языковой личности Г. Иванова.

4. ФЕ в мемуарных текстах Г. Иванова выполняют следующие функции: лаконизация речи, обобщающая, метатекстовая, динамическая, стилистическая функция в её изобразительно-оценочной разновидности; участие в реализации текстовых категорий – информативности, модальности, континуума и когезии, автосемантии отрезков текста, интеграции и завершённости. Своеобразие функционирования ФЕ в мемуарах Г. Иванова проявляется в синкретизме – одновременном совмещении нескольких функций на уровне минимальных отрезков текста. Функционирование ФЕ определяется 1) их семантической структурой, так как многообразие функций создаётся актуализацией различных уровней фразеологического значения; 2) коммуникативной ситуацией, в которой определяющей является авторский замысел (интенция).

5. Номинативные ФЕ участвуют в формировании содержательно-тематического плана текста, образуя общие тематические группы со значением “время”, “пространство”, “человек”, “деятельность”, “совесть, нравственный закон, мораль”, “оценка”.

6. 584 ФЕ (54 % от общего числа узуальных ФЕ) обладают функционально-стилистической окрашенностью. Наиболее употребительными в мемуарных текстах Г. Иванова являются разговорно-просторечные ФЕ, вносящие в повествование оттенок непринуждённости, простоты, отражающие язык людей разных социальных слоёв. По эмоционально-экспрессивной окраске преобладают единицы с отрицательной оценочностью, в частности, иронические и пренебрежительные.

7. Индивидуальность авторского использования ФЕ проявляется в количестве и частотности употреблений фразеологических единиц, в выборе ФЕ и их соотношении в пределах одной классификации, в трансформациях фразеологизмов, в способах введения ФЕ в контекст повествования (употребление одной ФЕ; включение ФЕ в сочетании с другими ФЕ; употребление рядом одинаковых ФЕ или ФЕ и её варианта; употребление ФЕ в сочетании с другими языковыми единицами).

Апробация работы. О результатах исследования докладывалось на Международной конференции “Русская филология: язык – литература – культура” (Омск, 2004); на ежегодной научно-практической конференции студентов, аспирантов, преподавателей (Тара, 2004); на Всероссийской научной конференции памяти профессора В.А. Лебединской (Курган, 2005); на Международной научно-практической конференции “Пушкинские чтения” (Санкт-Петербург, 2005, 2006); на Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 2006); на Международной научно-практической конференции (Кострома, 2006, 2008). Основные положения диссертации нашли отражение в семи публикациях.

Структура диссертации определяется целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, четырёх глав, заключения, библиографического списка, пяти приложений (1. Индекс узуальных фразеологических единиц. 2. Стилистически окрашенные узуальные фразеологические единицы. 3. Типы варьирования узуальных фразеологических единиц. 4. Трансформированные варианты узуальных ФЕ. 5. Окказиональные фразеологические единицы).

<< | >>
Источник: Попкова Марина Владимировна. Фразеология мемуарных текстов Георгия Иванова (структурно-семантический и функциональный аспекты). Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Омск –2008. 2008

Еще по теме Введение:

  1. Введение в специальность.
  2. Введение
  3. Введение
  4. Введение
  5. Введение
  6. Введение
  7. Введение
  8. Введение в курс
  9. № 197-ФЗ, введенным в действие с 26 декабря 1995 г.
  10. № 197-ФЗ, введенным в действие с 26 декабря 1995 г.