§3. ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ В БЕССОЮЗНОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ.
Область выражения причинно-следственных отношений на ярусе бессоюзного соединения предложений имеет двойственную специфику, происходящую, прежде всего, из самой специфики этого синтаксического ранга.
Часть бессоюзных предложений построена по схеме сложноподчиненного предложения. Другая разновидность бессоюзных соединений предложений строится по схеме сложносочиненного предложения. Коренным отличием бессоюзных сложных синтаксических конструкций является имплицитность средств связи. Имплицитное выражение причинно-следственных отношений имеет место при соединении предложений в том случае, когда семантическая связь между ними в принципе вытекает из сопоставления сообщаемого содержания с внеязыковой действительностью, из более широких связей контекста.
Предложения со значением причинно-следственной обусловленности состоят из двух разнотипных частей, причем одна часть зависит от другой. Таким образом, синонимичными данным бессоюзным сложным предложениям являются сложноподчиненные предложения.
Сравним:
Обманешь - обоих расстреляю (Л. Бородин. Третья правда); Если обманешь, то обоих расстреляю. Будут места - поедете (А. Рыбаков. Страх); Если будут места, то поедете.
Грамматическим признаком обусловленных предложений является наличие (или потенциальная возможность) во второй части местоименных слов тогда, так, поэтому и модальных слов следовательно, значит, подчеркивающих структурную и смысловую связь частей предложения.
Например:
Позовут вас - тогда другое дело (Н. Островский. Как закалялась сталь);
Мы в трауре - так балу дать нельзя (А. Грибоедов. Горе от ума); Я не актриса, поэтому вы меня не знаете (А. Рыбаков. Дети Арбата);
Следы вели на задворки - значит, Евсея увели задами (Ф. Абрамов. Братья и сестры);
Они живут - следовательно, есть у них смысл жизни (Л. Бородин. Третья правда).
Наряду с интонацией и местоименными словами важным структурным элементом, создающим следственные отношения, являются формы глаголов-сказуемых.
В зависимости от форм выражения глаголов-сказуемых бессоюзные сложные предложения, имеющие условно-следственную семантику, делятся на две группы: предложения с реальным условием и предложения с ирреальным условием [Белошапкова 1967].К разряду реальных предложений относятся такие условные конструкции, в которых «условие и обусловливаемое представляются как реально возможные» [Белошапкова 1967:85] или «реально осуществимые» [Грамматика русского языка 1954:24]. Отчетливым выражением формальных особенностей подобных условно-следственных предложений является употребление глаголов-сказуемых в форме изъявительного наклонения. Например:
Выпишут - приеду (К. Симонов. Парень из нашего города); Не поладишь с ними - насидишься голодом (К. Федин. Костер); Заиграешь - дачники обижаются (А. Куприн. Белый пудель); Будет отрицать - выложим на стол эти документы (А. Рыбаков. Страх);
Хочешь хлеба - иди и сей (В. Астафьев. Прокляты и убиты).
В структурно-смысловом отношении бессоюзные реальные предложения отличаются четкостью построения. Зависимый характер связи между компонентами условного предложения проявляются в определенном порядке следования компонентов: условный компонент предшествует следственному компоненту. Перестановка компонентов невозможна без изменения смысла предложения. Однако она возможна при условии союзной связи.
Сравним:
Будет отрицать - выложим на стол эти документы.
Выложим на стол эти документы, если будет отрицать.
Относительно постоянный порядок компонентов создается лексическим значением глаголов-сказуемых сочетающихся компонентов, означающих внутреннюю мотивированность действия, их обусловленность, и соотношением их модальных и видовременных планов. Соотношением ви-довременных форм глаголов-сказуемых выражаются некоторые специфические оттенки значения, которые при замене одних видовременных форм глаголов-сказуемых другими, исчезают или ослабляются.
Так, при наличии глагольных форм будущего времени условные конструкции указывают на условие, реально осуществимое в будущем.
Например:
А заупрямится - силой возьмут (И. Мележ. Дыхание грозы).
Станешь работать - поймешь (К. Федин. Костер).
Хорошо будешь служить - не забуду (Г. Марков. Строговы).
В данных примерах соотношение видовременных форм является особым признаком, прямо связанным с дифференциацией значений.
Устойчивость постпозиции следственного компонента обусловливается часто включением в его состав специальных лексических элементов, в качестве которых могут выступать заключительные частицы и местоименные наречия.
Например:
Вот брат мой взглянет - так страшно (А. К. Толстой. Восемнадцатый год).
Не научили меня - так не спрашивайте (А. Толстой. Восемнадцатый
год).
За каждого микроба платить - это американский банк лопнет (Л. Леонов. Обыкновенный человек).
Попадешься когда-нибудь сам - тогда увидишь почем фунт лиха (Ю. Герман. Я отвечаю за все).
Подобные лексические элементы способствуют закреплению постпозиции обусловливаемого компонента. Частицы и местоименные наречия в рассматриваемых предложениях подчеркивают зависимость второго компонента от первого и необратимость конструкции. То же самое наблюдается и при наличии вводного слова со значением обобщения, вывода, итога.
Например:
А не вошли они оба - стало быть, не могли войти (С. Сартаков. Философский камень).
В ирреальных условных предложениях связь мыслится как возможная или желательная, то есть осуществление действия, выраженного в первом компоненте, подвергается сомнению. Глагол-сказуемое первого компонента обозначает явление, осуществление которого в плане будущего необходимо вызывает другое явление, о котором сообщается во втором компоненте.
В ирреальных условных предложениях постоянная модальная обусловленность создается определенными видовременными соотношениями глагов-сказуемых. Например, формами сослагательного наклонения:
Был бы добрый - не сидел бы тут (И. Мележ. Дыхание грозы).
Пожила бы подольше в Краснодоне - я бы тебя совсем забыл (И. Мележ. Дыхание грозы).
Иногда формы сослагательного наклонения употребляются только в следственном компоненте, а в условном используется форма повелительного наклонения в значении сослагательного наклонения.
Например:
Будь у Крылова возможность - он поселился бы в облаках (Д. Гранин. Иду на грозу).
Не будь Аникеева - он бы совсем запутался (Д. Гранин. Иду на грозу).
Временной план обусловливающего и обусловливаемого компонентов часто выражается лексическими средствами, то есть включением в контекст слов, указывающих на временную соотнесенность высказывания.
Например:
Случись это год-полтора назад - был бы я доволен (Г. Марков. Соль земли).
Полети тогда он, Тулин, ничего бы не случилось (Д. Гранин. Иду на грозу).
Появись здесь в этот памятный час Матвей - она бросилась бы ему в ноги (Г. Марков. Строговы).
Употребление формы повелительного наклонения возможно и в следственном компоненте. Например:
Не будь Матвей таким своенравным - живи да радуйся (Г. Марков. Строговы).
Соотношение модально-временных форм и определенный порядок следования компонентов в условных конструкциях дифференцируют условно-следственные отношения.
Сравним:
Слушали бы меня - выступили бы к Ильину дню (В. Сафонов. На горах свобода).
Выступили бы к Ильину дню - слушали бы меня.
В первом примере выделяется следственный компонент. При логическом выделении условия допускается иной порядок: условный компонент может находиться после следственного, что недопустимо в бессоюзных сложных предложениях со значением реальной обусловленности.
Конструктивную роль в условных предложениях с рассмотренным соотношением модально-временных форм играет отрицание. Отрицание усиливает значение предполагаемого условия. Причем логическое ударение падает на условие.
Например:
Не будь в резерве мой сын - Галушка бы меня задушил (А. Корнейчук. В степях Украины).
При перестановке компонентов исчезает условно-следственная связь. Отношения становятся «чисто» условными:
Галушка бы меня задушил, не будь в резерве мой сын.
Иногда в следственном компоненте вместо сослагательного наклонения выступает форма будущего времени, так как условный компонент, относящийся к будущему, может сближаться по смыслу с ирреальным предложением. Например:
Казалось, согни его - он переломится, как сухой прут (К. Федин. Костер).
Особый интерес представляют условные конструкции с инфинитивом в составе сказуемого условного компонента. Причем, если в условном компоненте инфинитив с частицей бы, то структура оказывается негибкой.
Например:
Ногами бы вверх поднять потрясти - копейки ломаной не выпало бы (Г. Шалин. Возвращение в жизнь).
Инфинитив с частицей бы может быть и в следственном компоненте. Подобные структуры являются гибкими.
Например:
Не будь ты умен - быть бы тебе в расходе (В. Кожевников. Мера твердости).
Быть бы тебе в расходе, не будь ты умен.
Что касается бессоюзных сложных предложений, синонимичных сложносочиненным предложениям с причинно-следственными отношениями, то для них характерна семантическая независимость частей и обусловленность структуры причинно-следственной ситуации порядком следования частей предложения.
Бессоюзные сложные предложения со значением причины и следствия подразделяются на две группы:
1. Предложения со значением причины во второй части, а следствия в первой.
2. Предложения со значением причины в первой части, а следствия во второй.
Причем для предложений первой группы характерно такое соотношение форм глаголов-сказуемых, при котором временной план второй части, выражающей причину, предшествует временному плану первой части, которая выражает следствие. Например:
Избушка была пуста (следствие) - рыбаки куда-то уехали (причина) (Ю. Казаков. Нестор и Кир).
Исчезла надежда (причина) - жизнь потеряла смысл (следствие) (Ю. Г. Кудрявцев. Три круга Достоевского).
Таким образом, в бессоюзных сложных предложениях выражаются, как правило, имплицитно (за исключением местоименных слов, частиц и вводных слов) условно следственные и причинно-следственные отношения.
Причем структуры с условно-следственной семантикой синонимичны сложноподчиненным предложениям, а конструкции с причинно-следственной семантикой синонимичны сложносочиненным предложениям, что доказывается их трансформационными возможностями.Например:
Исчезла надежда, и жизнь потеряла смысл.
Много будешь думать - останешься на бобах (А. Толстой. Хождение по мукам).
Если будешь много думать, то останешься на бобах.
ВЫВОДЫ:
Проведя анализ средств выражения причинно-следственных отношений в сложном предложении, мы пришли к следующим выводам.
В сложносочиненных предложениях выражаются причинно-следственные и условно-следственные отношения. Основным репрезента-тором следственной семантики в сложносочиненном предложении является реальное содержание частей предложения. В качестве актуализаторов причинно-следственных отношений выступают местоименные наречия и модальные слова.
Условно-следственные отношения в сложносочиненных предложениях, помимо лексического наполнения частей предложения, репрезентирует определенное соотношение форм глаголов-сказуемых.
Союзы и, а не выражают ни значение причины и следствия, ни значение условия и следствия, хотя сложносочиненные конструкции с союзами и, а могут передавать все вышеуказанные семантические отношения. В таких случаях язык использует другие средства (формально выраженные или формально не выраженные).
Особой структурно-семантической группой среди сложносочиненных предложений являются предложения альтернативной мотивации, так как таким конструкциям свойственна синкретичная семантика. Они передают не просто значение следствия, а следствия-предупреждения, следствия-предостережения. Репрезентаторами следственной семантики в предложениях альтернативной мотивации являются союзы а иначе, иначе, а не то, а то, в противном случае.
Конструкции с союзами и, а и местоименными наречиями потому, поэтому, оттого, модальными словами следовательно, значит и союзными словами вследствие этого, в результате этого после них имеют как признаки сочинения, так и признаки подчинения. Союзы и, а сближают данные структуры со сложносочиненными предложениями, а местоименные наречия, модальные слова и обороты указывают на зависимый характер смысловых отношений и тем самым сближает их со сложноподчиненными предложениями.
Наличие причинно-следственных отношений в сложносочиненных предложениях со значением быстрого следования зависит от функции предиката. Аористивная функция предиката передает цепь следующих друг за другом событий или действий, не связанных между собой причинно-следственными отношениями. Перфективная функция предиката передает события или действия, каузально взаимосвязанные между собой.
В рассмотрении сложноподчиненного предложения наименее «дискуссионным» средством выражения причинно-следственной семантики является нерасчлененный союз так что, так как сложноподчиненные конструкции с данным союзом способны передавать значение следствия в «чистом виде», то есть не осложненном другими типами значений.
Для сложноподчиненных местоименно-союзных соотносительных предложений характерна полисемия. Такие структуры выражают синкретичную семантику: значение следствия осложняется значением степени качества, меры количества, качества действия, интенсивности действия. Причем значение следствия является основным, а различные оттенки, которыми оно осложняется, зависят от характера и местоположения указательных слов в структуре сложного предложения. В таких предложениях придаточная часть присоединяется союзом что и выражает значение следствия, а в главной части употребляются указательные слова так, до того, настолько, такой, столь, до такой степени, столько, так много, так мало, которые могут находиться при глаголах, существительных, наречиях, словах категории состояния, прилагательных, что влияет на оттенок значения, выражаемый главной частью.
В современном русском языке выделяется разновидность место-именно-союзных соотносительных предложений - предложения со значением недостаточной и достаточной степенью качества и следствия. В таких синтаксических конструкциях придаточная часть присоединяется с помощью союза чтобы, выступающего в значении союза что и выражающего следственную семантику. Недостаточная степень качества обозначается сочетанием указательных слов с отрицательной частицей не такой, не настолько. Достаточная степень качества обозначается словами достаточно, довольно.
Для предложений со значением потенциальной обусловленности характерна альтернативная возможность реализации // нереализации обусловливающей ситуации, так как обусловленная ситуация имеет, имела или будет иметь место в действительности только в том случае, если реализуется обусловливающая ситуация, которая в силу определенных причин может быть представлена либо как соответствующая действительности (предложения с реальной условно-следственной ситуацией), либо как не соответствующая действительности (предложения с ирреальной условно-следственной ситуацией).
Репрезентаторами условно-следственных отношений в таких конструкциях являются союзы если... то и сочетание союза если с коррелятами следовательно, значит.
Следственную семантику имеют сложноподчиненные предложения с придаточной частью подчинительно-присоединительной. Средствами выражения причинно-следственных отношений в таких структурах являются составные союзы в результате чего, вследствие чего, в силу чего, отчего.
Бессоюзные сложные предложения характеризуются имплицитно-стью средств связи. Имплицитное выражение причинно-следственных отношений имеет место при соединении предложений в том случае, когда семантическая связь между ними вытекает из сопоставления сообщаемого содержания с внеязыковой действительностью, из более широких связей контекста.
В качестве актуализаторов следственной семантики в бессоюзных сложных предложениях выступают местоименные наречия поэтому, потому, оттого, тогда, так и модальные слова следовательно, значит.
Бессоюзные сложные предложения, выражающие условно-следственную семантику, делятся на два типа: реальные и ирреальные. Отчетливым выражением формальных особенностей подобных конструкций является определенное соотношение форм глаголов-сказуемых.
Рассматривая сложное предложение, необходимо отметить изофунк-циональность между сложносочиненными предложениями сложноподчиненными предложениями и бессоюзными сложными предложениями, что доказывается их трансформационными возможностями.
Еще по теме §3. ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ В БЕССОЮЗНОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ.:
- 38. Сложноподчиненные предложения, выражающие причинно-следственные отношения. Другие способы выражения этих отношений в языке.
- § 52. Сложное союзное предложение
- 28. Сложное предложение. Средства и способы выражения отношений между частями сложного предложения. Сочинительная, подчинительная и бессоюзная связь.
- 27. Понятие о сложном предложении. Основные признаки сложного предложения. Предложения переходного типа.
- 40. Синонимия разных типов сложного предложения. Синонимия сложных и простых предложений. Ошибки в построении сложных предложений. Период.
- 3. БСП с причинно-следственными отношениями
- 43. Бессоюзные сложные предложения. Синтаксическая форма бессоюзного предложения. Семантические отношения между частями бессоюзного предложения.
- Вопрос №56 Грамматическая природа сложного предложения. Сочинение и подчинение в сложном предложении.
- § 1. Понятие о сложном предложении. Смысловое, структурное и интонационное единство сложного предложения
- 41. Стилистика сложных предложений. Стилистические ошибки в сложных предложениях.
- 19. Понятие о сложном предложении. Сложноподчиненные предложения, их типология. Работа с предложением и словосочетанием в системе развития речи младших школьников.
- 36. Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры. Основные особенности, семантические типы предложений. Характеристика союзов и союзных слов.