ОДНОЗНАЧНЫЕ И МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА. ТИПЫ ПЕРЕНОСА (10)
Основной единицей языка является слово. Звуки и морфемы невозможны вне слов. Словосочетания и предложения строятся из слов.
Слова в русском языке делятся на однозначные и многозначные.
Однозначные слова имеют только одно лексическое значение. Многозначные два и более лексических значений. (Лексическое значение – это содержание слова, его смысл. Носителями лексического значения являются корни и словообразующие аффиксы). Примеры однозначных слов: магнитофон, компьютер. Одно из значений многозначного слова является исходным, первичным. Другие возникают в результате развития первичного значения на основании сходства или смежности двух понятий и являются вторичными. Например: первичное значение слова «пилить» - работать пилой. Второе значение этого слова – постоянно ругать, упрекать – связано с первым по сходству впечатления. Первичное значение слова «хрусталь» - материал для изготовления определённого вида посуды. Второе значение – изделия из хрусталя – связано с первым на основании смежности двух понятий: изделия называют хрусталём, потому что они сделаны из хрусталя.Многозначные слова могут иметь прямые и переносные значения. Прямое значение непосредственно связано с тем явлением действительности, которое слово называет. Переносное значение связано с каким-либо явлением действительности на основании сходства или смежности двух понятий. Существуют три типа переноса названия с одного предмета или явления на другое: метафора, метонимия, синекдоха.
МЕТАФОРА – это перенос названия с одного предмета или явления на другое на основании их сходства. Сравним три словосочетания. Золотой браслет – это браслет, сделанный из золота. Следовательно, слово «золотой» употреблено в прямом значении. Золотая осень – переносное значение, основанное на сходстве по цвету. Золотые руки – переносное значение, основанное на сходстве по ценности.
МЕТОНИМИЯ – это перенос названия с одного предмета или явления на другое на основании смежности двух понятий. Например, одно и то же слово может называть:
- пространство (помещение) и людей, которые в нём находятся: светлая аудитория (прямое) - внимательная аудитория (метонимия);
- ёмкость и её содержимое: Я съела всю тарелку (т.е.то, что находится в тарелке;
процесс и результат этого процесса: сочинение стихов (процесс – значение прямое) – интересное сочинение (работа – переносное – метонимия);
автора и его произведения: читать Гоголя;
материал и изделия из него (см. пример со словом «хрусталь);
- животное и его мех: у неё на голове лиса.
- процесс и место, где он происходит: стоять на остановке. И т.п.
- орган и его заболевание: у него сердце.
И др.
СИНЕКДОХА – это перенос названия с части предмета на целый предмет или с целого предмета на его часть. Поясним на примерах. «Эй, борода, подойди сюда» - имеется в виду человек с бородой. По части восстанавливается целое. Или: «Милиция приехала» - приехала не вся милиция, а её отдельные представители. – Название целого переносится на часть.