1.1. Изменение социальной базы литературного языка и диалектов
Носителями литературного языка в дореволюционной России были в основном представители буржуазно-дворянской интеллигенции, носителями диалектов — крестьяне (составлявшие большинство населения); купечество и развивавшийся с середины XIX в.
рабочий класс пользовались городским просторечием и профессиональными жаргонами.После революции крут носителей литературного языка расширяется за счет передовых слоев рабочего класса и крестьянства, новой советской интеллигенции (подробнее об этом см. [Поливанов 1928; РЯиСО, кн. I]). В 20—30-е гг. наблюдается значительный отток сельского населения, особенно среднего и младшего поколений, в города, так как ряды рабочего класса и интеллигенции пополняются выходцами из крестьян. Это не означало, конечно, что приобщавшиеся к городской жизни и, в частности, к городским формам речи крестьяне быстро овладевали новыми для себя средствами общения, избавляясь от привычной диалектной манеры речи. Однако для успешной ассимиляции в новых, городских социальных условиях «неофитам» важно было сознательно ориентироваться на принятые в этих условиях типы речи и отталкиваться от тех речевых черт, которые в городе имеют низкий социальный престиж (диалектные речевые черты как раз и являются такими).
Поэтому отток крестьян из деревни в город, обусловленный нуждами развития социалистической промышленности, культурного строительства и т. п., означал сужение круга носителей «чистого» диалекта. В дополнение к этому массовое обучение крестьянских детей в школах, затем их взаимодействие с
инодиалектными сверстниками на заводах, в армии, в средних специальных и высших учебных заведениях, безусловно, способствовало нивелировке их диалектных навыков, вытеснению этих навыков новыми, в значительной степени обусловленными литературной нормой: ведь и школа, и пресса, и книги, и кино, и радио являются проводниками литературной речи (а не, скажем, городского просторечия, которое, при отсутствии школьного образования и средств массовой информации, могло бы оказывать на речь выходцев из деревни гораздо более сильное воздействие, чем то, которое можно наблюдать в современных условиях).
В самой деревне увеличивается слой интеллигенции (агрономы, учителя, врачи, клубные работники и др.), которая является носительницей литературного языка — правда, в той или иной степени диалектно окрашенного. Следовательно, литературную речь носитель диалекта слышит не только по радио, с кино- и телеэкрана, но и от людей, с которыми он общается в производственных н бытовых ситуациях.
Все это означает количественное сужение и качественное изменение социальной базы диалекта, изменения в его функционировании.
Еще по теме 1.1. Изменение социальной базы литературного языка и диалектов:
- 1.2. Изменения в коммуникативных сферах литературного языка и диалектов
- 1. Понятие о современном русском литературном языке. Литературный язык и территориальные диалекты. Функциональные стили книжно-литературного языка (научный, официально-деловой, публицистический, религиозно-проповеднический). Роль знаний о стилистике в профессиональной деятельности учителя.
- 1. Взаимоотношения литературного языка и территориальных диалектов
- Языковая система диалекта и литературного языка в их соотношениях.
- Редакции (литературные диалекты) старославянского языка
- 1.4. Формы взаимодействия литературного языка и диалектов
- Понятие «литературный язык». Признаки и функции литературного языка.
- 13. Характер нормы в литературном языке и в диалекте
- 2. Норма литературного языка. Изменение языковых норм. Нарушение языковых норм.
- 2. Взаимоотношения литературного языка и просторечия
- 13. Диалекты как разновидности языка
- 8. Основные направления истории склонения существительных в единственном числе (русский литературный язык и диалекты).
- Социальный диалект